Вернуть дворянство 6 (СИ) - Крам Дмитрий
Хотелось разнообразия, потому решил рвануть в Африку. Такой мини-отпуск, но по делам.
Чёрный континент встретил нас палящим солнцем. Порт был самый обычный, а вот то, что раскинулось за ним…
— Я будто в фильме! — восторженно протянула Джи-А.
Люди всех национальностей сновали по узким улочкам. Кругом было буйство красок, сочная зелень, наглые обезьяны, норовящие чего-нибудь стащить, чернокожие красотки, будоражащие своими формами и, конечно, жара. Совершенно особая для этих мест. Шелковая рубаха прилипала к телу. И не только к моему. Взгляд то и дело задерживался на Джи-А дольше обычного. В какой-то момент она уже не выдержала и ударила меня в плечо, а я лишь взял её за руку и потянул в очередной переулок.
Технопарки сменялись уютными деревянными пристанями, обеду в дорогом ресторане с видом на джунгли приходил на смену ужин с племенем где-то посреди саванны.
Три дня какого-то безумного марафона новых мест пролетели в одно мгновенье и вот мы уже собираемся на аукцион.
Джи-А надела красное платье с разрезом до середины бедра. А я простой костюм. Оба мы были в карнавальных масках, ибо то, что произошло на аукционе остается тайной, о чем и даётся клятва крови на входе.
Мы оказались в дорогом зале, где сидело множество людей при деньгах. Причем от уставших бизнесменов с вульгарными прости… спутницами, до милфочек аристо с юными кавалерами. Были тут и японские мафиози, которых никакая маска не скроет и черные пиратские короли, разодетые в такие цветастые костюмы, что в глазах рябило.
Распорядитель торгов был опытный дядька, говорил бодро, вставляя шутки. Товары разлетались за кусучие суммы, отчего моё настроение ползло вниз. Мы не обращали внимание на прочие артефакты, ждали своего часа.
— Итак, — снова разнёсся поставленный голос ведущего. — Лот номер семь. Подавитель! Начальная цена сто миллионов рублей.
Я поднял табличку, как и еще двенадцать человек.
— Ну-ну, не торопитесь, джентльмены. Сто десять! Сто двадцать. Сто семьдесят. Ого! Да у нас тут богачи, — дежурно пошутил ведущий.
Я снова поднял табличку и сказал:
— Сто девяносто.
— Сто девяносто. Раз. Сто девяносто два. Двести! Мужчина в красном пиджаке. Двести раз. Две… двести двадцать. Господин Ильин, кажется, напряжение растет. Ха-ха. Двести двадцать пять. Оу. Шаги, наконец-то стали короче.
Я снова поднял табличку.
— Двести тридцать три! — вещал ведущий.
…
Так длилось долго, пока цена не улетела в район пятиста миллионов. Тогда шаг уменьшился до одного ляма. Повышали все уже нехотя. Собственно, нас в гонке осталось лишь трое.
— Итак. Пятьсот шестнадцать миллионов — раз. Пятьсот шестнадцать миллионов — два. Пятьсот шестнадцать ми…
— Пятьсот пятьдесят! — громыхнул мужчина, видимо, уставший от торгов.
Черт! Это сильно больше того, что я планировал потратить. Но решение уже принято.
— Три пятерки! — поднял я руку, как прилежный школьник перед ответом.
— Пятьсот пятьдесят пят миллионов раз! Пятьсот пятьдесят пять миллионов два.
— Шестьсот шестьдесят шесть! — уже не скрывая раздражения в голосе проговорил оппонент.
— Дьявольский азарт! — воскликнул распорядитель. — Итак, три шестерки раз…
— Три топорика! — уже просто смирившись и поддерживая игру, выдал я.
— Ох-хо-хо! Кажется, оба этих джентльмена стоят друг друга. А лот тем временем стоит уже семьсот семьдесят семь миллионов.
— Три восьмерки, — устало проговорил конкурент.
— Кажется, эти торги будут длиться бесконечно, — продолжил каламбурить неунывающий ведущий.
Очевидно, что теперь шаг меньше сто одиннадцати миллионов примут за слабость. Надо держать марку.
— Три девятки.
— Настоящее торжество транжирства! Три девятки, дамы и господа.
А вот соперник теперь может округлить. А мне потом опять шаг только до четырех однёрок делать.
— Миллиард!
— Миллиард раз! — уже, казалось, танцевал распорядитель.
— Четыре однёрки! — обреченно выдал я.
— Ахахаха! — он чувствовал себя именинником на празднике. — Давно такого не припомню. — Миллиард сто одиннадцать тысяч раз! — специально тянул время ведущий, проговаривая цифру целиком. — Миллиард сто одиннадцать тысяч два. Миллиард…
— Четыре двойки! — объявил соперник.
ААААА! Ну твою ж налево! У меня просто нет трех миллиардов на повышение ставки.
— Два миллиарда двести двадцать две тысячи. Феноменально! Итак, четыре тройки, либо аналогичный товар или услуга.
— Два миллиарда двести двадцать две тысячи раз. Два миллиарда двести двадцать две тысячи два. Два миллиарда двести двадцать две тысячи т…
— Стойте! — закричал я подпрыгивая. — Меняю четыре двойки на танец с четырьмя принцессами.
— Ох. На моей памяти был только танец с одной принцессой. И он перебил ставку в десять миллиардов. Так что вы погорячились, — сказал ведущий.
Твою мать! Но слово дано.
— Итак. Решать продавцу. Два миллиарда двести два две тысячи или танец с четырьмя принцессами.
Помощник ушел за кулисы.
Противник напрягся.
— Это финальный раунд. Если хотите повысить ставку у вас еще несколько мгновений.
Мужчина засопел, но ничего не сказал.
Помощник вышел и что-то шепнул на ухо ведущему.
— Итак продано. Подавитель уходит за четыре танца с принцессами!
— Да-а-а-а-а! — заорал я, подпрыгивая на месте. Джи-А обняла меня, и мы неожиданно для нас обоих поцеловались.
— Напоминаем, что за нарушение подобной платы причитается смерть, — сказал ведущий. — Прошу пройдите за кулисы.
Глава 26
Мы зашли в кабинет для переговоров. Все вокруг было антикварно-лакированно-бархатистым. Здесь этот кусок роскоши иной культуры смотрелся чужеродно. Посредине стоял стол. За ним сидел мужчина в маске. По бокам стояли два охранника, я с трудом удержал лицо, пустив сканирование, оба первого ранга. И кажется, один из них прищурился на этом моменте.
Мы сели. За нами зашел сотрудник аукциона, они все были удивительно похоже, словно из одной пробирки.
— Итак, мистер и миссис Смит, — ничуть не улыбнувшись нашим псевдонимам сказал он. — Мистер Джонатан хотел бы убедиться, что вы способны расплатиться. В противном случае лот уйдет вашему сопернику, а мы будем вынуждены заставить вас уважать правила нашего аукциона, — угрозы в его словах не было, он спокойно констатировал то, что убьет нас.
Танец с принцессой ценный лот, это, например, обращение к четырем правителям через их дочерей, да много чего можно придумать с таким. Целый танец. Три-четыре минуты общения с высокородной девушкой способны изменить жизнь многим. Особенно, если это какой-нибудь делец.
— Я бы хотел остаться с…
— Джо Джонатан, — сказал мужчина напротив. Он тоже не очень заморачивался с именем на вечер.
Я благодарно кивнул.
— С господином Джонатаном на едине.
Служащий вопросительно глянул на него, и тот кивнул. После чего охрана отвернулась лицом к стене, как и сам работник аукциона. Над столом вспыхнул купол. Он был еле различим для глаза, при этом ощущался легким давлением. Классная глушилка, еще и почти видимая, чтобы сомнений не было.
Я встал из-за стола, затем вернулся. Силуэты размывались, не позволяя прочесть по губам или различить черты лица сидящих.
— Занятные у них тут игрушки, — заметил я. — Знать бы ещё, кто тут на всём варится. А то, окажется, что зря через весь мир ехал, можно было дома непосредственно у владельца купить.
Джонатан одобрительно закивал.
Я снял маску, уже не имело смысла скрываться.
— Меня зовут Арсений Благой.
— Наслышан, — кивнул собеседник. — Это многое объясняет. Но все же хотелось подробностей.
— Дорогая, — я повернулся к Джи-А.
Она тоже открыла лицо.
— Джи-А Чон, принцесса острова Чеджу, — отрекомендовалась она. — Можем потанцевать, — обезоруживающе улыбнулась она.
И мужчина откинулся на кресле. Тоже стянул маску. Лицо незнакомое. Англичанин, впрочем, я и по говору догадываться начал.
Похожие книги на "Вернуть дворянство 6 (СИ)", Крам Дмитрий
Крам Дмитрий читать все книги автора по порядку
Крам Дмитрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.