Возмездие (СИ) - Фарг Вадим
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
Я оказался в просторном, но пустом зале, освещённом несколькими свечами. Под ногами полуистлевшие доски, а от деревянных стен шёл отчётливый запах гнили. По центру два высоких стула, на которых восседали Пошон и Мате. На их лицах растянулись самодовольные улыбки. За спинами виднелась обрушившаяся лестница.
— Тсукико! — наигранно радостно воскликнул алхимик и взмахнул руками. — Как я рад тебя видеть!
— Давай обойдёмся без фальши, — твёрдо сказал я. — Ты знаешь, что я пришёл за Мате. Просто уйди отсюда и…
— Наглый щенок, — грубо перебил меня толстый ван, бывший хозяин харчевни. — Да что ты о себе возомнил?
— Дай ему закончить, — покосился на того Пошон. — Тсукико — уважаемый человек даже в этих краях.
— Что? — чуть ли не рассмеялся тот. — Издеваешься? Да здесь ненавидят всех Ито!
— Знаю. Однако это не отменяет факта, что юноша достиг своих похвал не просто так. Он без всякой магии прикончил твоего хозяина. Одно только это вызывает желание пожать ему руку, — после Пошон посмотрел на меня. — Так что ты хотел сказать?
— Просто уйди и оставь нас наедине.
— Но Мате мой друг, я не могу его бросить, — покачал головой. — Однако, в знак нашей старой дружбы предлагаю бартер. Ты мне, я тебе.
— Что?! — взвизгнул толстяк. Теперь он испугался не на шутку. — И для этого меня сюда притащил? Используешь, как приманку?!
— Почему бы и нет? — пожал плечами алхимик. — И ты отлично сыграл свою роль.
С этими словами он взмахнул левой рукой, и Мате рухнул на пол, словно кукла. Его тело отказалось слушаться хозяина. Руки прижались к бокам, а ноги друг к дружке. Он барахтался на полу, подобно гусенице, не в силах даже подняться. По дому разнеслась отборная гневная брань.
— Ты что творишь, Пошон? — чуть ли не умолял тот. — Отпусти, он же прикончит меня.
— Знаю, — довольно кивнул алхимик и обратился ко мне: — Он твой. А взамен я прошу о ма-а-аленькой услуге.
— Чего ты хочешь?
— Твоей крови, — хищно улыбнулся тот и дёрнулся вперёд.
Я вскинул меч, готовясь сражаться. Однако Пошон остался на месте и залился противным смехом.
— Ах, успокойся, Тсукико, — отмахнулся тот. — Я пошутил.
— Мне не нравится подобный юмор.
— Да, да, да. Я помню, что ты у нас очень серьёзный. Ну, так и я не врал. Мне и правда нужна твоя кровь, — сунул руку за пояс и достал небольшой пузырёк. — Совсем чуть-чуть. Не возражаешь?
— Конечно, возражаю, — ответил я, не опуская оружие. — Зачем тебе это?
— Ну, скажем так, для научных изысканий. Ты ведь помнишь, чем я занимаюсь.
— Да, поэтому и не собираюсь давать свою кровь. Не хочу, чтобы в самый неожиданный момент получил власть над моим телом.
— Серьёзно? — Пошон хищно оскалился. — Тогда ты немного опоздал.
Он вскинул руку, и в ту же секунду мои мышцы пронзила острая боль. От неожиданности я вскрикнул и упал на одно колено. Судороги сводили руки и ноги, я не мог нормально пошевелиться. Лишь стоял, как каменное изваяние, пытаясь вернуть контроль над самим собой.
— Видишь ли, в чём дело, мой дорогой друг, — говорил Пошон, медленно подходя ко мне. — Я уже имею эту власть. В том зелье, что я тебе дал от укусов монстров, был небольшой ингредиент. Именно благодаря ему ты теперь в моих руках.
— Пошёл в Пекло, сукин сын, — прорычал я, не в силах справиться с дикой болью.
— Ты меня поражаешь, мальчик, — алхимик встал напротив. — Чтобы сразить Мате мне хватило небольших усилий. Но до сих пор сопротивляешься, даже, когда я стою рядом.
По дрожащему голосу Пошона можно было решить, что и ему это даётся непросто.
Внезапно в плечо что-то вонзилось. В мозг ударила новая порция боли. Я зарычал, хотел дёрнуться к противнику, но не смог пошевелить даже рукой.
Чёрт, чёрт. Да как же так?
— Успокойся, — произнёс Пошон почти над самым ухом. — Вот и всё.
Невидимая игла вышла из тела, а по руке побежало тепло.
— Неаккуратно, — пробормотал алхимик. — Но сам виноват. Я ведь хотел по-хорошему. Однако тебе нельзя умирать.
И снова резкая боль в плече. Но теперь его пронзил дикий жар. В нос ударила вонь палёного мяса.
— Заживёт, — довольно сказал ван. — Ну а мне пора. Уж ты прости, не имею права задерживаться. Мате оставляю тебе, как и договаривались, — в его голосе звучала ирония. — Хотя ты и не соглашался.
И тут где-то в глубине дома послышался грохот, будто обветшалая лестница рухнула ещё раз.
— Ты с кем-то пришёл? — настороженно спросил Пошон.
— Да, — с натугой ответил я. — Императорская армия.
— Всё шутишь, Тсукико, — усмехнулся тот. — Что ж, меня это даже забавляет. Ну, удачи вам.
После чего послышались удаляющиеся шаги, хлопок дверью и неразборчивый короткий разговор со стражем. А через мгновение воцарилась тишина, нарушаемая лишь пыхтением дёргающегося из стороны в сторону Мате. Но вскоре затих и он.
— Эй, парниша, — тихо позвал толстяк.
К счастью или нет, но я не мог поднять голову и посмотреть на толстяка. Взгляд упёрся в гнилые доски.
— Слышишь меня? — вновь позвал тот.
— Чего тебе? — прохрипел я в ответ.
— Я знаю, что ты меня ненавидишь и желаешь отомстить. Наверное, это Шаторо тебе всё рассказал. Но давай договоримся?
— О чём ещё?
— Я расскажу всё, что знаю о делах Сидзаки, а ты пообещаешь, что отпустишь меня и оставишь в покое. Ну как, идёт?
Зараза, слишком соблазнительно. Впрочем, что мне мешает выслушать его, а потом отрубить голову? Наверное, только мои принципы.
— Нам всё равно пока нечего делать. Уверен заклинание Пошона скоро спадёт, как только он уедет на безопасное расстояние. А пока я могу поделиться своими сведениями.
— И много ли может знать хозяин помойки?
— Грубишь, — усмехнулся тот. — Но на самом деле хозяин помойки всегда в курсе, что происходит у него под носом.
— Да неужели?
— Конечно, а где, по-твоему, Сидзаки хранил кристаллы? В моих подвалах. Правда, больше их там нет. Шаторо приказал вывести всё, что было, аккурат к твоему прибытию. Так что, извиняй. Но зато там осталось нечто другое. Скажи, вы уже нашли мой прощальный подарок?
— Что? — прохрипел я.
Меня начала переполнять злость. О каком ещё подарке он говорит? Зная этого ублюдка, не остаётся сомнений, что в здании харчевни было нечто опасное. Но мы ничего не нашли. Лишь заплесневевшие припасы, да скисшее пойло.
— А-а-а, — довольно протянул тот. — Значит, вас ожидает неприятный сюрприз. Там ведь сейчас никого нет? Или ты разместил в зале малышек?
— Урод, — прорычал в ответ.
Гнев буквально клокотал внутри. Хотелось разорвать толстого вана на куски. Сквозь дикую боль сжал трясущиеся кулаки и кое-как поднял голову.
— Что там?
— Скоро узнаешь, — оскалился Мате. — Сперва пообещай, что отстанешь от меня.
— Если не скажешь…
— Не, не, не, — перебил тот. — Грубить не надо. Я этого не люблю. Просто…
Но он не успел закончить. Запнулся на полуслове, когда из его глотки вырвался фонтан крови. Мате жутко захрипел и затрясся всем телом. Кровь хлынула из всех щелей: рта, носа, ушей, даже из закатившихся глаз. Всё это продолжалось всего несколько секунд. А в следующее мгновение раздался хлопок, и голова вана разлетелась по залу мелкими ошмётками.
И в тот же миг неведомая сила отпустила меня. Я испуганно вскочил на ноги и осмотрелся. Но никого рядом не оказалось. Что же тогда так грохотало?
Подошёл к убитому вану.
Алхимик сделал всё за меня. Обидно только, не смог выведать того, что знал толстяк. Но сейчас не это главное.
— Сволочь, — произнёс я и тут же напрягся, так как со стороны сгнившей лестницы послышался шум.
Но до боли знакомый. Негромкие приближающиеся хлопки. А через пару секунд из тёмного угла появился добрый друг.
— Бакэ-дзори? — я удивлённо уставился на прыгающий сандаль.
— А кого ты собирался встретить? — недовольно переспросил тот, когда добрался ко мне. — Боги, что тут произошло?
Он отскочил от кровавой лужи.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
Похожие книги на "Возмездие (СИ)", Фарг Вадим
Фарг Вадим читать все книги автора по порядку
Фарг Вадим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.