Охота на скребера (СИ) - "Катэр Вэй"
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
— А-АЙ! Ну, вас, на хрен, с вашими снами! — Отмахнулся вояка, утирая выступившие слёзы, — картинка всплыла, где Умник наш, в этих как их, штанах в обтяжку, скачет! О-ой, не могу! Умора! — мотал он головой и тёр лицо, пытаясь унять смех.
— Да, вы бы, серьёзно, закруглялись ржать, а то точно жёнушка моя припрётся на веселье поглядеть, да меня домой утянет. Весовые категории-то у нас разные, не отмашусь, точно. — Обречённо вздохнув, Муха развёл руками.
— Всё, всё, досыть, делом заниматься пора, — пробурчал Леший. — Давайте кушать. Прапор, карту тащи. Покумекаем ешчо трохи, как с этой пакостью совладать можно.
С завтраком разобрались быстро и, убрав со стола посуду, разложили карту с пометками фломастерами.
— Ну, что, с планами А и В мы пролетели, яки фанеры над Парижей… Переходим к плану С. — Прапор тыкнул на один из крестиков на окраине города.
Со снотворным мы облажались по полной.
Как сказал Кир:
— Пищеварительный фермент разрушил… — не помню далее дословно. В общем, только покормили зверюгу, и не более того. Прождав четыре часа, шляясь за ней по всему острову, мы уже около часа наблюдали, как она с самозабвенным наслаждением и без зазрения совести крушит наш лесной дом. Дом, такой близкий и родной нашим сердцам, на наших глазах исчезает. Падла семиглавая ровняет все постройки с землёй, роет яму, после стаскивая в неё обломки и различный тряпичный хлам.
— Не иначе, гнездо гадина вьёт себе? — прошипел Торос, скрипнув зубами.
— Как видишь, походу, Муха прав: у «дамы» сезон гнездования начался, — прошептал Кир, внимательно наблюдая за процессом и зарисовывая его в своём блокноте.
— Спать она, похоже, не собирается, — устало зевнув, пришёл к заключению Прапор. — А я вот, не прочь бы уже. Стемнеет скоро.
Понаблюдав за ней ещё немного, мы отправились на ночёвку в городской бункер, оборудованный покойным Капитаном, ещё в том, нормальном мире.
Сюрпризов с минами и всяческих ловушек ребята наготовили за время ожидания предостаточно, заранее просчитав возможные маршруты, места укрытий, отхода и время перезагрузок острова. К сегодняшнему дню готовились долго и основательно, но большая часть стратегических придумок валилась к чертям собачим. К примеру, мины не срабатывали, потому что скребберша парила в десяти сантиметрах над землёй, и по той же причине она плевать хотела на нашу яму у входа в коровник. Пройдя по-над ней два раза, туда — сожрала несколько коров и, изрядно раздутая, вернулась тем же путём обратно, даже не задев накиданный на жерди и сетку дёрн, прикрывающий глубокую ловушку.
— Резиновая она, что ли?! — Заметил удивлённый изменением её размеров Арман.
— Наверно. С пищалкой в заднице, — зло глядя на удаляющегося жирного, почти круглого Скреббера, ответил Торос и плюнул в сторону. — Ну-у, падла летающая! Чтоб ты лопнула, скотина! — снова смачно сплюнул.
Осознание полного фиаско всех стратегических планов по захвату носителя белого жемчуга здорово нервировало парня.
— Ты думаешь — это сработает? — Леший с подозрением уставился на крестик, нарисованный красным маркером на карте. — И как ты себе это представляешь?
— Как отрабатывали, так и представляю, — ответил Прапор, разворачивая ещё один лист бумаги и, уложив его поверх карты, принялся водить пальцем по нарисованным стрелкам и объяснять задуманный манёвр.
— Главное, её вот сюда заманить и успеть закрыть шлюзы, которые мы смонтировали вместо дверей. Деваться ей некуда будет, кроме как через во-о-от это окошко, в которое она непременно должна сунуть свою любопытную башку. А там, уже дело техники: успеть задвижку прикрыть и прижать. — Прапор приложил ребром ладонь к своему горлу.
— А, если отрубим? — Кир задумался.
— У неё их ещё шесть, не переживай, — усмехнулся Леший. — Будет, в чём поковыряться. Глядишь, и жемчуг найдётся.
— Не. Не должны, — продолжил Прапор. — Люк этот, вообще=то, предполагался, как один из выходов для нас. Мы же не думали, что приползёт такая вот хрень головастая. — Рукой изобразил подобие змеи.
— Постой, постой. Чего ты насчёт жемчуга сейчас сказал?! — подкинулся Фома со своего места и уставился на Лешего. — Голов-то у неё се-е-емь и, если…. да, ну, нафиг! Не может такого быть! — Фома махнул рукой и принялся нервно нарезать круги по помещению, напряжённо над чем-то размышляя.
— Хм, а стервец, ведь, может и прав оказаться, — Прапор протёр ладонью тут же вспотевшую лысину. — Может правда, давайте её просто грохнем? И риска меньше, и мороки сколько ещё с этой перевозкой… — теперь уже и Прапор ушёл в глубокие размышления, такие глубокие, что мне показалось отображение извилин под кожей на черепе.
— Убить её мы всегда успеем, уж приспособы всякой, крупнокалиберной у нас хватает. — Леший запустил пятерню в свою бороду и принялся там накручивать узлы. — Кир, ты думаешь, что прямой укол может её вырубить?
— Почти уверен в этом. Сомнения, конечно, есть, но этот препарат я придумал, а Герман уже доработал до совершенства. По идее, всё должно пройти без проблем, главное — уколоть стерву.
— И кто колоть будет? — Спросил Леший.
— Думаю, что мы с Мухой. — Я ближе продвинулся к столу. — Я в любой момент могу в призрачный режим уйти, а Муха от её ментального посыла прикроет и выдернет меня, если что.
— Ага, если останется, что выдёргивать, — как всегда, вставил своё слово Фома.
— Зря, всё-таки, Седого оставили в стабе, — вздохнул Леший. — С этим ментальным манком, боюсь, как бы мы все добровольным обедом не стали.
— Шприц где? — посмотрел я на Кира. — Покажи, как им пользоваться.
— Занимательная штуковина, мда… — крутил я в руках длинный цилиндрик, размером не более двадцати сантиметров.
— Вот, смотри внимательно — Кир крутанул верхнюю и нижнюю части в противоположные стороны, раздался щелчок, и половинки разошлись, оголив матовую прорезиненную рукоять с кнопкой. — Зажимаешь в руке вот так, — с одного конца цилиндра выскочила трубка, как обычная шариковая ручка, — вот так, с размаху бьёшь и жмёшь на кнопку, происходит впрыскивание. Если сможешь вынуть его обратно и возвернуть, буду тебе крайне благодарен. У меня их всего три и они очень ценны.
— Да догадался уже, что ценны. Кирдовские?
— Да. У брата конфисковал, в наглую. — Кир хищно ухмыльнулся, — не обеднеет, а нам, ой, как они пригодятся. В любую броню, как в масло, входят.
— Зачем тогда с размаха бить? — удивился я.
— Не придирайся к словам — делай всё по инструкции. Лучше перебдеть, чем недо… понял?
Я молча кивнул и, закрыв шприц, вернул его, на пока, Киру.
— Ладушки, с этим разобрались, теперь думаем, братцы, как с приманкой быть. — Леший окинув всех нас серьёзным взглядом, уселся на лавку. — Предлагаю зайти в помещение то, подземное, и скинуть защиту. Муха, ты её хорошо ощущаешь?
— Отлично.
— Приближение не прохлопаешь?
Муха лишь обижено фыркнул.
— Ты мне тут не фыркай, а отвечай как есть, ибо от чуйки твоей и щита все наши жизни зависят. Прохлопаешь приход супружницы своей, и амба всем нам, коли выйти не успеем. Понимать, однако, нужно, а не фыркать.
Мне показалось, или белые щёки парня, и вправду, немного покраснели?
— Прости, батька, не прохлопаю. Я её по всему острову чую, только когда в черноту заползает, теряю. Но, если сам не в черноте. Нам на одной территории находиться надо, тогда связь чёткая.
— Ошо, что эта ваша связь одностороньняя.
— Не совсем. Если щит сниму, то и она меня почует не хуже, чем я её.
Кир и Леший вскинули брови.
— А, ну-ка, с этого момента медленнее и поподробнее, — уставился Кир на Муху, как удав на мышку.
— Не знаю, чего рассказывать, — парень пожал плечами. — Ну, я её ощущаю, знаю, где она и в каком настроении, и знаю, просто уверен, что и она меня так же почувствует, вот только не испытывал пока. И ещё, меня одно смущает, когда она Тамару и Кепа убила, я ведь без щита был, на том холме сидел, медитировал, а она мимо прошла, по краю, даже не приблизилась ко мне, а сразу к дому ломанулась, да так целенаправленно, будто знала, что может не успеть. Хотя, почему, будто она вправду чувствовала моё приближение. — Муха задумался. — Может, поэтому она Феникса не тронула? Не успела? Хотя…
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Похожие книги на "Охота на скребера (СИ)", "Катэр Вэй"
"Катэр Вэй" читать все книги автора по порядку
"Катэр Вэй" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.