Яд из бездны (СИ) - Грегор Павел
«Богатенькая контора! - озираясь по сторонам, подумал он. - Теперь понятно, почему сюда так желали ворваться сектанты. За стенами бродят толпы кровожадных людоедов, а здесь настоящая идиллия. Бездонная кормушка, из которой можно черпать и черпать. Будто и нет никакой катастрофы».
Глыбин провёл Некрасова в конец ангара, остановил перед матовыми дверями кабинета. Тактично постучал костяшками пальцев по стеклу и открыл одну створку.
Мейер сидела за столом и просматривала какие-то пожелтевшие от времени документы.
- Заходите! - не глядя на Некрасова, сказал она. - Как вам новая одежда? Настоящий хлопок, что нынче большая редкость.
- Старая одежда тоже была неплоха, - усаживаясь в кресло, ответил Некрасов. - Жалко было расставаться с родными блохами.
- Ну, теперь-то её не вернуть! В печку отправилась!
Мейер посмотрела на визитёра и надменно улыбнулась.
- Почему поменяли решение? Вы ведь не хотели возвращаться на Призрак?
- Обстоятельства изменились! – отозвался Некрасов. - Проще говоря, в родном Убежище меня захотели прикончить. Пришлось драпать.
- Знаем! В Треугольнике сменилось руководство. На смену не практичному пришло более компетентное, которое посчитало необходимым избавиться от лишних ртов!
Некрасов поёжился и внимательно посмотрел на женщину.
Она ничуть не изменилась. Всё то же высокомерие, всё та же ледяная расчётливость, всё то же пренебрежение к человеческим жизням — холодная жестокая рептилия, у которой есть цель и долг перед собственными амбициями.
«Тот случай, когда время не делает человека лучше, - подумал он. - Напротив, оно отсекает от него всё лишнее, всё сентиментальное и благородное. Оставляет только полезное для выживания и для достижения результата. Это идеальная живая машина, выполняющая заданную функцию».
- Вы не плохо здесь устроились! - оглядевшись по сторонам, заметил Некрасов. - И кто ж это такой щедрый, что в нынешние времена не пожалел ресурсов на обустройство базы в охотничьих угодьях зверья?
- Весь мир сейчас их угодья! – отозвалась Мейер. – Ещё лет пять и вполне может случится, что кроме зверья никого больше на планете не останется.
- Печальная перспектива, - Некрасов посмотрел на женщину и улыбнулся. - Вы всё ещё мечтаете обратить время вспять?
- Это единственная цель, которая греет моё сердце, - равнодушным тоном отозвалась Мейер. - Верите?!
Глава 28
1
- Нет! Не верю! Вам всегда было наплевать на мир. И уж тем более вам наплевать на него в нынешнем состоянии. В противном случае вы бы никогда не стали вскрывать тот адский бункер.
- Ну, хорошо, оставим в покое старую песню. К делу это не имеет никакого отношения. Что вы можете нам предложить? В данном случае вопрос относится именно к вам. О вашем спутнике речи не идёт. Для чего он нам нужен, я пока не знаю. Быть может, его и вовсе не стоило сюда пускать?
Женщина прищурила глаза и уставилась на собеседника пронизывающим взглядом.
Некрасову сразу же стало не уютно, как в тот день, когда он стоял перед бронированными поржавевшими от времени воротами в секретную немецкую лабораторию.
- Зараза выживальщик со стажем, - холодным тоном ответил он. - У него есть чему поучиться даже вашим спецам. Пять лет в одиночестве, во враждебном окружении, с минимальным количеством боеприпасов и наивным взглядом на действительность. К тому же я обязан ему жизнью!
- Ах, вот оно что! Поэтому и тащили его за собой? - Мейер замолчала, покрутила в пальцах карандаш. - Ладно! Что делать с компаньоном решим потом. А пока к делу. О каком тубусе идёт речь?
Некрасов кивнул и, заметив на столе коробочку с леденцами, потянулся за конфетой.
- На рыбацкой фактории, что расположена километров на тридцать западнее Треугольника, находится сейф, - разворачивая обёртку, сказал он. - В нём алюминиевый тубус с маркировкой и свинцовой пломбой. На поверхности бирка с надписью «Дункельхайт». Понимаете! Рыбаки под руководством недавно почившего Гарпуна, постоянно вытаскивали из моря подобные штуки, и если порыться в закромах старого ублюдка, быть может мы обнаружим что-нибудь более интересное, чем заспиртованные головы фагов.
- Очень интересно! - задумавшись, проговорила Мейер. - Значит, «Дункельхайт». Если всё, что вы сказали правда, то нам несказанно повезло. Запломбированный тубус мог оказаться в море только благодаря заговору. Кто-то в немецкой лаборатории пытался вывезти секреты вопреки запрету её руководителя. Под угрозой смерти или чего-то более страшного заговорщики погрузили тубус на корабль и успешно его потеряли…
- Что такое Дункельхайт? - поинтересовался Некрасов.
- Это прозвище одного одиозного немецкого учёного, - пояснила Мейер. - Он руководил секретной программой по изучению и модификации древних вирусов, которые собирал по склепам и в археологических раскопах. По сохранившимся сведениям в своих поисках он неплохо преуспел, был обласкан властью, ему предоставили в помощь лучших специалистов Германии того времени. На его исследования денег не жалели, но в конце войны этот человек впал в немилость. Сказалась его заносчивость и умственная деградация. Судя по всему, немец просто сошёл с ума. Его секретарь, которого союзники отыскали в фильтрационном лагере во Франции, утверждал, что доктору Дункельхайту чудились голоса и он буквально бился головой о стену, чтобы их не слышать. К тому же его чудовищные эксперименты над живым людьми пугали даже отъявленных палачей.
- Вот видите, к чему приводит непомерное честолюбие. Оно затмевает разум, - хмыкнул Некрасов. - Вы ведь тоже решили вскрыть бункер вопреки здравому смыслу.
- Мой случай другой, - улыбнулась Мейер. - А что вы там сказали про каких-то фагов?
- Это Зараза назвал так ходячих мертвецов, - ответил Некрасов. - Если вы думаете, что толстяк простой олух, то глубоко ошибаетесь. Парень все свои наблюдения фиксировал в тетрадь. Ещё раз подчеркну, — его опыт выживания достоин изучения.
- Думаю, он скоро сам обо всём расскажет, - кивнула Мейер. - Не думайте, что мы такие дураки. Если человек окажется нам полезен, он займёт достойное место в Обители.
- Обители? - удивился Некрасову. - Интересно, что же это за местечко такое!..
- Большое убежище, в котором, как незыблемая ценность, сохраняется приверженность цивилизации и всем её плодам, - пояснила женщина. - Последний форпост человечества на пути в забвение, если угодно.
- Опять какое-нибудь пристанище для толстосумов и дельцов, с толпой слуг и прихвостней?!
- Не без того конечно, ведь без инвестиций построить хорошо укреплённую, защищённую от вторжения врагов крепость было невозможно, - Мейер выдержала паузу и добавила. - Слуги тоже необходимы. В любой иерархической структуре должна присутствовать субординация.
- Ладно! Я всё понял! - отмахнулся Некрасов. - Значит, чтобы меня туда приняли надо доказать свою полезность.
- Даже если вы её докажете не факт, что вас туда пустят, - осадила Мейер. - Но шанс есть всегда.
Некрасов поворочал во рту лимонный леденец, потом пожал плечами и посмотрел на женщину.
- Готов хоть сейчас доказать свою полезность, - сказал он. - Могу с оружием в руках, вам ведь нужны бойцы?
- Что представляет собой рыбачья фактория? - не обращая внимания на слова собеседника, спросила Мейер. - Насколько безопасны подходы и можно ли договориться с местными.
- С местными не договориться. Кого-то сожрали упыри, кто-то сам стал упырём. Фактория сгорела, а уцелевшие обитатели разбежались. Что сейчас там творится не знаю. Но Гарпун сказал, что его добыча надёжно спрятана в сейфе. Думаю, тубус по-прежнему там. Нужно только его достать.
- На карте указать место сможете?
- Сто раз там бывал по поручению Адмирала. Давайте любую карту, нарисую лучшую схему маршрута.
- Вероятность наткнуться на каннибалов?
- Абсолютная! Они постоянно там ошивались. Рыба, отходы, присутствие человека. Для них там как мёдом намазано.
Похожие книги на "Яд из бездны (СИ)", Грегор Павел
Грегор Павел читать все книги автора по порядку
Грегор Павел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.