Ловцы удачи - Пехов Алексей Юрьевич
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
Человек в сюртуке кивнул, отложил перо:
— Если с этим все, то я, с вашего позволения, пойду. Следует составить смету для склада, они повредили нашу обшивку. Нужны новые заклепки и дополнительная лопасть на правое воздушное колесо.
— И паровые клапаны на распределитель, — напомнил ему Рох.
— Совершенно верно.
Капитан кивком отпустил его, сказав:
— Не представляю, что бы мы делали без хорошего казначея. — И, подняв на меня ярко-голубые глаза, с улыбкой протянул руку. — Лас, добро пожаловать на борт.
— Спасибо, капитан. — Я ответил на рукопожатие. — Я благодарен за спасение.
— Всегда пожалуйста, — усмехнулся он. — Позволь представить моих офицеров. С Наивой ты давно знаком, с Гедхером, как я понимаю, — познакомились. Он мастер квартердека и командир пяти абордажных бригад.
Гном запыхтел трубкой и здороваться во второй раз не стал.
— Это мой старший помощник, сеньор Рох. Мы вместе на «Громе» с первого дня, и, как мне кажется, Рох знает корабль куда лучше меня.
— Разве что чуть-чуть, шкипер, — улыбнулся тот, глядя на меня холодными глазами.
Север показал на икающего хобгоблина:
— Это Папай. Он мастер-канонир, и, доложу вам, отменный. А вон тот щеголь — сеньор Николас. Он наш штурман. Кстати, сеньор Николас, нам надо рассчитать новый курс.
— Куда летим, шкипер?
— Черепаший остров, я полагаю? — Север вопросительно посмотрел на меня.
— В этом нет нужды, — ответил я ему. — У нас есть стреколет, и дорогу мы найдем. Ни я, ни Ог не хотим вас обременять, капитан.
— Я настаиваю, Лас, — с улыбкой ответил легендарный шкипер. — Во-первых, потому что хочу пригласить вас обоих отужинать вместе с моими офицерами. Надеюсь, вы не откажетесь от превосходного таралойского вина, которое путешествует в моем сундуке со времен нашего последнего посещения материка? Во-вторых, у меня и команды есть к вам несколько вопросов. О, ничего серьезного, не подумайте. Простое любопытство.
— Конечно же мы готовы на них ответить, — прогудел Ог, переглянувшись со мной. — Если сможем.
— Но не сейчас. Давайте отложим это до вечера. Мой стюард позовет вас, когда все будет готово. А сейчас, простите, меня ждут неотложные дела. Наива, останься.
Он встал, пожал нам руки, и мы ушли.
— Пойдем, покажу тебе наши полки, — сказал Ог. — Нам выделили небольшую конуру рядом с камбузом и недалеко от офицерских кают. Вечером узнаем, чего они хотят, а затем рванем отсюда с первым попутным ветром.
Рвануть мне хотелось уже сейчас, однако приглашение было сделано в такой форме, что отказаться от него невозможно.
Но, в конце концов, эти ребята спасли мою голову от плахи. Стоит оставаться вежливым.
Ог приуменьшил — комнату, которую дали нам на третьей палубе, конурой назвать было нельзя. В уютном помещении кроме двух откидных лежаков находились комод и стол, шурупами привинченные к полу. Когда рында пробила шестые склянки, я отправился прогуляться по орудийной палубе.
Здесь царил полумрак и слышался отдаленный рев демона. Бронзовые пушки зачехлены и надежно закреплены. В дальнем конце палубы, ближе к баку, из вентиляции дул ледяной ветер — работали охладители пара. Ог, нагнавший меня, поежился.
— Тулл, наверное, слопал свой цилиндр из-за того, что мы так долго отсутствуем, — сказал он.
— Старая акула начнет нервничать, только если потребуется отвезти особый груз, — возразил я. — А нам он говорил, что раньше середины следующего месяца у него ничего не появится.
— Зато обычных конвертов, наверное, накопилось. Теперь придется побегать, прежде чем мы их раздадим адресатам. Слушай… у меня такой вопрос. — Ог смущенно потер челюсть. — Если не хочешь, можешь не отвечать. Та девчонка. Ну… темная эльфийка, обмолвилась про тебя… сказала, что ты из рода Первых?
— Она ничего не перепутала.
— Я не ошибаюсь, ведь у светлых эльфов — это правящая элита? Королевский род?
— Верно. Тебя это смущает?
Он хмыкнул:
— Что, мой напарник — родственник короля?
— У нас нет королей. Есть кираллы и кираллэты. Впрочем, со стороны, наверное, разница небольшая.
— Я много слышал о Первых. Великая семья…
— Была когда-то, — перебил я. — Сейчас остались лишь жалкие осколки, вырождающиеся потомки, которые не способны жить в быстро изменяющемся мире. Пройдет сто, двести, может, пятьсот лет, и от нас останутся лишь легенды. Мы все уже живем в какой-то степени одними лишь легендами да мифами о том, какими великими были наши предки.
— Возможно, изнутри это видно лучше, вы мало кого пускаете в свою страну, но в мире ходят совсем другие слухи. Ваш род правит лесами много тысяч лет и… кстати говоря, каким ты по счету на Кленовый трон? В первых пяти десятках?
Я посмотрел на него и усмехнулся:
— Да. В первых пяти, тут не поспоришь. Ты угадал.
Ог понял, что я совсем не хочу заниматься детальным подсчетом родственников, претендующих на власть в моей стране и имеющих на нее право, и не стал задавать вопрос, который, я это видел, уже вертелся у него на языке.
Вместо этого он спросил:
— И тебя не интересует корона?
— Нет.
Это я произнес уже без всякой иронии. И орк задумался.
Наверху пробили седьмые склянки. Почти сразу же к нам подошел стюард капитана — высокий тощий малый.
— Шкипер ожидает вас, — церемонно промолвил он. — Я провожу.
В кают-компании были офицеры, с которыми мы познакомились утром. Наива весело помахала из-за стола, приглашая сесть рядом с ней и Севером. Гедхер не стал нас дожидаться и уже наполнил тарелку едой, присосавшись к кружке пива.
Кок расстарался, ужин был роскошным, а вино, которое подавал стюард, — превосходным.
— Как тебе корабль, Лас? — спросил у меня на лейрэ капитан.
Я удивленно поднял брови, но ответил на том же языке:
— Пока еще мало что успел увидеть. Но он производит впечатление. Откуда вы знаете речь моего народа?
— Старпомом Алисы, капитана «Лисьего хвоста», был эльф. Это он меня учил. Правда, я оказался не слишком хорошим учеником.
— Не скромничайте. Для человека вы говорите очень чисто.
— Я рад, что ты можешь меня понять. — Север перешел на всеобщий. — Жаль, мой учитель не сможет оценить моих успехов. Он погиб вместе со всем экипажем фрегата.
В кают-компании тут же разлилась тишина, все разговоры стихли, и Рох, беседовавший с Папаем, спросил:
— Вы о «Лисьем хвосте» говорили?
— Да. О нем. Из-за войны с маргудцами мы потеряли много хороших друзей.
— Верно, — кивнул Рох. — Наша победа была похожа на поражение. Из трех кораблей эскадры остался лишь «Гром».
— Да уж. Жарко там пришлось! — поддакнул ему Гедхер. — В небе сумасшедший дом, стреколеты падают, палубы в огне, вокруг летают ядра, с воем рвется шрапнель, все сверкает от магии, а я веду оставшихся ребят на двадцатый абордаж. Многим темным мы тогда кровь пустили. Хе-хе.
— «Пень» капитана Ву взяли в клещи два линкора. Его расстреляли, когда он прикрывал наш отход. А «Лисий хвост»… — Север помедлил, и лицо его стало мрачным. — Корабль Алисы утянуло в Изнанку.
— В Изнанку? — удивился Николас. — Вы раньше об этом не рассказывали.
— Разве такое возможно? — поддержала его Наива.
— К сожалению, да.
— Но… никто ничего нам об этом не говорил, — пробормотала летунья.
— Мы предпочитаем не вспоминать. — Рох показал стюарду, стоявшему у дальней стены, что можно вновь налить вина. — Поэтому не рассказываем новичкам о некоторых страницах прошлого «Грома». Есть вещи, которые имеет смысл видеть только собственными глазами, и тот, кто пришел позже, меньше помнит и гораздо менее опытен.
Лицо Наивы слегка напряглось, она отлично поняла насмешку, прозвучавшую в его словах, однако смолчала в ответ на колкость.
Николас задумчиво покрутил свой бокал:
— Утянуло в Изнанку… Хм… Какой интересный эффект. Обычно именно Изнанка выбрасывает из себя что-то. Тех же демонов, например. Не предполагал, что она способна поглотить огромный корабль. Просто не верится.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
Похожие книги на "Ловцы удачи", Пехов Алексей Юрьевич
Пехов Алексей Юрьевич читать все книги автора по порядку
Пехов Алексей Юрьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.