Наномашина. Том 3 - Джунволья Хан
Это лезвие стало последним, что старик видел в своей жизни.
– А-а-а-а-а-а! – закричала госпожа Му, увидев в руке левого стража отрубленную голову седого старика. – Дядя Сон!
Седым старцем был Сон Кунын, ученик бывшего главы клана Тьмы. Его смерть стала ударом для госпожи Му, ведь он был ее учителем и надежным соратником с самого детства.
У госпожи Му шла кругом голова и больше не было сил сдерживаться. Она и представить не могла, что в коварные планы этого безродного мальчишки будет вплетен даже сам Ли Хвамён.
«Неужели… и он подчиняется этому ублюдку?!»
Госпожа Му в недоумении уставилась на левого стража.
Ли Хвамёна взгляд госпожи Му не волновал. Он слегка поклонился Чхон Ёуну, затем поднял голову седого старика и сказал:
– Как вы и велели.
– Славная работа, левый страж.
– Да что вы, бросьте.
Они даже не утруждались скрыть отношения хозяина и подчиненного. Госпожа Му сильно закусила губу. Это невообразимо. В гневе она закричала:
– Левый страж! С каких пор стражам дозволено иметь фаворитов и поддерживать еще не выбранного наследника?! Разве это не злоупотребление полномочиями? Прямое нарушение законов всей Школы!
– Давно не виделись, госпожа Му.
– Давно или нет, просто ответьте на мой вопрос!
– Битва за право наследования уже окончена, – ответил с усмешкой Ли Хвамён.
– Э-это…
Теперь, когда все другие претенденты на место наследника повержены, Чхон Ёун остался единственным, кто мог бы стать следующим Патриархом Школы Демона. Если его кандидатуру поддержат, то дело за малым. Конечно, с точки зрения кандидатов, которые уже потерпели поражение, смерть Ёуна даст им шанс вернуться в гонку за власть, поэтому госпожа Му и устроила эту западню с заложниками. Его смерть была ей полезна при любом раскладе.
Госпожу Му еще сильнее разозлили слова Ли Хвамёна, она скрипнула зубами, а затем заговорила:
– Думаете, это конец? Не забывайте, что ваши люди все еще находятся у меня!
Хоть ей и не удалось вернуть своего сына, Сама Чхак, Пэк Ги и охранник Чан все еще были при ней. К ее удаче, люди, которые удерживали заложников в клане Тьмы, не были подчиненными Ёуна и слушались госпожу Му. Она полагала, что даже появление Ли Хвамёна не развяжет руки Ёуну, ведь безрассудные поступки повлекут за собой последствия, а он дорожил жизнями своей команды и охранника.
«Вот проклятье! Ли Хвамён не даст мне убить мальчишку! Нужно вернуться в клан и забрать заложников».
Если бы Чхон Ёун был здесь один, как и оговаривали, она, возможно, смогла бы его одолеть своими силами и силами воинов в засаде. Но когда к нему присоединился Ли Хвамён, шансы на успех приравнялись к нулю. Это был лишь вопрос времени, когда два выдающихся мастера уровня хвагёна покончат со всеми, кого госпожа Му собрала здесь.
Ярость затмевала глаза, но госпожа Му поняла: чтобы противостоять им, ей необходимо заручиться силой старейшин шести великих кланов и самого владыки.
«Мы должны объединить силы и убить мальчишку. Одна я уже не справлюсь».
Пока госпожа Му возмущенно обдумывала свои планы, Чхон Ёун вдруг обратился к ней:
– Ты уверена, что у тебя все еще есть заложники?
– Я поверю только словам левого стража. Не испытывай моего терпения – или я убью твоего охранника Чана!
– Убьешь охранника Чана?
– Думаешь, что я неспособна…
Не успела она закончить фразу, как лучники клана Тьмы, наблюдавшие за происходящим с крыш внешнего двора, окликнули ее:
– Госпожа, плохи дела!
– Госпожа Му, сейчас весь дворец снаружи…
Услышав крики паникующих лучников, госпожа Му высвободила свою энергию ци и… Ее свирепое выражение лица мгновенно изменилось. Она почувствовала, что за пределами поместья бесчисленная толпа воинов стекалась к дворцу. Их было не менее трех сотен, даже рисинке негде упасть.
«Что, черт возьми, происходит?»
Поскольку владыка сейчас отсутствовал, это точно не люди из шести великих кланов: им просто некому было дать указ. Тогда кто же они? В этот момент кто-то с легкостью перемахнул забор и оказался в самом центре внутреннего двора. Это был безумно красивый молодой мужчина с тонкими, почти женскими, чертами лица, облаченный в красный шелк, расшитый узорами в виде бабочек… Лицо белело от рассыпчатой пудры, а губы казались ярко-алыми. Это был одиннадцатый старейшина Хван Ы.
«Кто же этот… человек?»
Неудивительно, что госпожа Му не узнала одиннадцатого старейшину. Хван Ы являлся лишь на редкие собрания, и его облик был знаком только владыке и старейшинам. Но движения и походка выдавали в нем истинную силу. Это не мог быть обычный воин. Хван Ы изящно прикрыл губы ладонью и обратился к Чхон Ёуну:
– Хван Ы, глава клана Летающего Оборотня, выполнил ваш приказ. И кажется, я не особо припозднился? Хо-хо-хо.
«Клан Летающего Оборотня? Этот странный человек?.. Неужели он – одиннадцатый старейшина?!»
Лицо госпожи Му, и без того хмурое, сморщилось еще больше. Человек сразу показался ей странным, но она никак не ожидала, что он окажется одиннадцатым старейшиной.
«Хотите сказать, что мальчишка подчинил себе даже его?! “Выполнил приказ”?.. Боже мой!»
Госпожа Му никак не могла поверить: этот оборванец только покинул стены Демонической Академии, но ему удалось заполучить доверие одиннадцатого старейшины и даже подчинить его?
«Вот сейчас, кажется, у нас проблемы».
Теперь, когда госпожа Му больше не могла рассчитывать на заложников, ее положение стало шатким. Она оказалась в ловушке. Мерзавца поддерживал не только Ли Хвамён, но и старейшина…
Госпожа Му нервничала до дрожи.
– Старейшина Чхон, ваших подчиненных отправили в наши владения. Можете быть уверены, они в безопасности.
«Их отправили… к одиннадцатому старейшине?!»
Глаза госпожи Му расширились. Еще мгновение назад она полагала, что получится угрожать жизнью заложников, и ошибалась.
– Ох, какая жалость. Кажется, ваши заложники теперь у меня. Ну ничего, гостям нельзя злоупотреблять радушием хозяев. Хо-хо. Они побудут у нас. Спасибо за ваше гостеприимство, госпожа Му, – с улыбкой сказал Хван Ы, посмотрев на госпожу Му.
– За-заложники…
Лицо госпожи Му побелело под вуалью, а ноги подкосились, и она села обратно в кресло. Она никак не могла понять, где же она просчиталась и когда все пошло не так.
Если верить словам Хван Ы, заложников у нее теперь не было.
«Я… Я… Я что – проиграла?»
Это был оглушительный провал, ведь вместе с заложниками исчезла последняя надежда убить Ёуна.
Часть 5
– С ними все в порядке? – с беспокойством спросил Чхон Ёун у Хван Ы.
Тот помрачнел.
– Вашим подчиненным ничего не угрожает, они получили незначительные травмы и ссадины. А вот жизнь охранника Чана на волоске. Я уже велел вызвать лекаря, однако не факт, что Чан доживет до его прибытия.
Хван Ы со своими людьми сидел в засаде возле клана Тьмы. Затем, когда те вывели заложников, Хван Ы скомандовал нападать. Они вызволили заложников, но состояние охранника Чана было плачевным. Хорошо, что старейшина Чхон не видел этого ужаса: все тело в ожогах, запекшаяся кровь вокруг открытых ран, сочащийся гной. У Чана отсутствовали ногти на руках и ногах, а также были выбиты все зубы.
– Охранник Чан…
Стоило ему услышать, что кто-то посмел навредить Чану, как пугающая аура мести вокруг Чхон Ёуна начала расти. Гнев, который до сих пор подавлялся, рвался на свободу. Они посягнули на то, что нельзя было трогать.
«Что… Что за энергия такая?.. Он не человек, что ли?»
«Словно что-то сжимает мое сердце в тиски…»
Воины клана Тьмы выстроились в стройные ряды во внутреннем дворе дворца клана Ядов, ожидая приказа госпожи Му. Однако ими завладевал страх: по спинам бежали мурашки, на лбах выступал холодный пот, а руки предательски дрожали.
Они ничего не могли поделать, ведь перед ними стоял воин уровня хвагёна, и аура его могущества приводила разум в ужас: от нее было не спастись.
Похожие книги на "Наномашина. Том 3", Джунволья Хан
Джунволья Хан читать все книги автора по порядку
Джунволья Хан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.