"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Лайонс Дженн
Она уезжала.
– Калиндра! – крикнул я.
Она бросила взгляд на меня и прижала ладонь ко лбу, словно защищая глаза от яркого солнца. Затем она отвернулась и пошла дальше к заливу.
– Отпусти ее, – сказал Тераэт. – Ты знал, что этот день настанет.
Я вздрогнул. Значит, Тераэт все-таки пошел за мной.
– Что происходит? – спросил я. – Она уезжает?
– Многие уезжают, – ответил Тераэт. – Другие приезжают. Так устроен свет.
– Ладно, но почему она не попрощалась? Когда она вернется?
– Никогда.
Во рту у меня пересохло. Я стоял и смотрел на Тераэта и то сжимал, то разжимал кулаки. Я не мог понять, что он говорит. Мне не нравился этот остров, не нравилось сидеть здесь как в тюрьме. И если честно, я еще не отказался от мысли о том, что Хамезра управляет Стариком и дракон ей нужен для того, чтобы я остался здесь и делал то, что мне говорят. В чем в чем, а в манипулировании я немного разбирался.
Благодаря Калиндре я мог все это терпеть. Именно благодаря ей я не сошел с ума. С Калиндрой я мог забыть о том, что со мной сделал Ксалторат. С ней я чувствовал себя обычным человеком.
Она не могла уехать. Просто не могла.
– Что? – наконец спросил я.
– Она не вернется, – ответил он, глядя на меня. – Ее задание рассчитано на долгий срок.
Я знал, чем Черное Братство зарабатывает на жизнь.
– Кого ей поручили убить?
– У нее задание другого рода. И вообще, это тебя не касается.
Я шагнул к нему.
– Что? Это меня не касается?
Тераэт презрительно ухмыльнулся.
– Какое из моих слов оказалось для вас слишком сложным, ваше высочество? Это дело Братства. У тебя был шанс к нам присоединиться, но ты отказался. Скажи спасибо, что я вообще тебе об этом сказал.
– Я не помню, чтобы твоя мать требовала от меня вступить в Братство. Кроме того, ты не забыл, что Калиндра – один из моих учителей?
Тераэт с ненавистью посмотрел на меня.
– Похоже, что она слишком вольно обращалась с расписанием.
Внутри у меня все сжалось.
– Что?
Тераэт помолчал.
– Это… неважно. Мне не следовало этого говорить.
– Нет уж, объясни, что ты имел в виду. «Слишком вольно»?
– Забудь, что я это сказал, – пристыженно ответил он. – Я не рад тому, что она уезжает. На корабле прибыл твой новый учитель. Он заменит Калиндру, как и обещала Мать. – Он повернулся, чтобы уйти.
Я обежал вокруг него и преградил ему дорогу.
– Нет, Тераэт, ты не уйдешь. Она слишком вольно обращалась с расписанием? То есть ее отправили подальше, потому что мы были любовниками? На острове каждый спит со всеми остальными и иногда с несколькими одновременно. А я был верен одной женщине, и ее за это наказали? – Я ткнул в него пальцем. – Это твоих рук дело?
Мои слова заставили Тераэта остановиться.
– Моих рук дело?
– Мне просто любопытно: ты ревнуешь меня к ней или ее ко мне?
Потрясение в его взгляде сменилось неприкрытой яростью.
– Ах ты, высокомерный гаденыш.
– Ну, скажи мне, что это не так.
Тераэт шагнул ко мне.
– Ты знаешь, что это не так. Калиндра – мой друг, она мне не безразлична, но я не влюблен в нее, а она – в меня. Никто из нас не ждал, что мы будем для друг друга единственными партнерами. А что касается тебя… – Он прищурился. – Для меня оскорбительны намеки на то, что я устраняю всех соперников, чтобы оказаться в твоей постели. Может, тебе, куурцу, и стыдно признаться в том, что ты меня хочешь, но это твоя проблема, не моя. – Тераэт взмахнул рукой. – В любом случае, поручение Калиндре дал не я. Мать увидела, что Калиндра близка к тому, чтобы влюбиться в тебя, и решила, что ей нужно уехать, пока отношения между вами не зашли слишком далеко.
– Калиндра… – Я побежал вниз по холму в сторону гавани.
За моей спиной послышались шаги, а затем что-то тяжелое врезалось в меня, и я упал. Я перекатился на спину и увидел, что меня сбил с ног Тераэт. Затем он ударил меня в лицо тяжелым, словно палица, кулаком. Я извернулся и схватил его за руку, надеясь вывести из равновесия и встать на ноги. Он высвободился из захвата, развернулся и схватил меня за запястье так, чтобы можно было одним сильным движением сломать или вывихнуть мне руку. Кроме того, сейчас он может просто согнуть колено, и тогда я буду способен только на то, чтобы блевать.
– Она – не для тебя, – сказал Тераэт, приблизившись ко мне так, что мы едва не столкнулись носами. – Она тебе нравится, она не опасна, но ты ее не любишь. Ты никогда ее не полюбишь. Позволить ей привязаться к тебе – это просто жестоко.
– Ты не можешь этого знать. – Я попытался вырваться, но в арсенале Тераэта было несколько приемов, на существование которых мои учителя только намекали.
– Я знаю, что она – не девушка из Джората с волосами цвета крови и огненными глазами.
Я затих.
– Что ты сказал?
– Девушка из Джората, – хрипло повторил Тераэт. – У нее волосы цвета полуночи или заката, они заплетены в старом стиле – как у джоратцев, к которым прикоснулись боги. Идеальная каштаново-красная кожа, черные ладони и ступни. Ее глаза словно рубины, в которых пылает пламя, в них сверкают все цвета костра. Губы словно ягоды, спелые и сладкие…
Я не мог скрыть свой шок и ужас. Откуда он это знает? Как он узнал про нее? Про нее знали только двое: демон, который вложил в меня этот образ, и Морея. Возможно, что это знал и мимик, который убил и сожрал Морею, но это означало…
– Отпусти меня! – Я снова толкнул его, и на этот раз он не стал сопротивляться.
Он откатился в сторону и улегся на траве, скрестив ноги и подперев голову рукой.
Я встал, тяжело дыша.
– Я не рассказывал про нее ни Калиндре, ни любому другому жителю острова. Немедленно говори, откуда ты про нее знаешь.
Не обращая внимания на меня, Тераэт продолжил:
– Она пахнет яблоками и темным мускусом, а когда улыбается, то похожа на солнышко…
– Будь ты проклят! Отвечай! – зарычал я.
– И можно было бы подумать, что у нее огненное чувство юмора, но нет, пламя сделало ее мягкой…
Я схватил Тераэта за рубашку, приподнял и прижал к стволу дерева.
– Ты ее видел. Ты знаешь, кто она. Говори. Говори сейчас же!
Тераэт улыбнулся.
– А я-то думал, что ты хочешь прожить всю свою жизнь с Калиндрой?
Я уставился на него. Внезапно я почувствовал запах его пота, ощутил, что прижимаюсь к нему, что наши тела почти ничего не разделяет. Я собирался угрожать ему, запугивать его, но сейчас его руки лежали на моих бедрах.
В его зеленых глазах не было страха.
Я отпустил его и отошел. Кровь прилила к моим щекам. Чувства раздирали меня на части: стыд, похоть и злость на Тераэта за то, что он снова оказался прав. Как только он описал мне девушку из Джората, я перестал даже думать о Калиндре, а ведь Калиндру я знал. Она была живой, она делала меня счастливым. Я точно не хотел, чтобы Калиндра уехала, – но не хотел забывать и про девушку из фантазии Ксалтората.
Тераэт расправил свою куртку.
– Ну вот, я так и думал.
– Как ты узнал? Тераэт, как ты узнал про девушку из Джората?
На секунду в его взгляде мелькнуло сочувствие.
– Не знаю, может, я все выдумал. Корабль скоро уходит. Спускайся в гавань, познакомься со своим новым учителем.
Но я не собирался поддаваться на его уловки.
– Если не ответишь, то клянусь всеми богами, я никогда больше не буду тебе доверять.
У каменных змей, стоявших у входа в храм, было больше эмоций, чем у Тераэта в тот миг. Он почти незаметно встряхнулся.
– Это тоже твой выбор, но на твоем месте я бы не разбрасывался подобными клятвами.
– Будь ты проклят! На всем свете только два существа знали про эту девушку: одно из них – демон, второе – мимик. Как прикажешь тебе доверять?
Я еще никогда не видел Тераэта в таком гневе. Он был не просто разгневан, но уязвлен. Он наклонил голову, словно размышляя о том, какой из нескольких сотен видов казни лучше всего подойдет для меня.
Похожие книги на ""Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)", Лайонс Дженн
Лайонс Дженн читать все книги автора по порядку
Лайонс Дженн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.