!Фантастика 2024-114". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Ярошинская Ольга
Ознакомительная версия. Доступно 250 страниц из 1250
— Эй, человеческий щенок, скажи-ка мне, вон там, — Серёжа указал на запад. — Где ближайший бар?
— Т-там набережная. Там много баров!
— Идём! Покажешь!
— У меня лекции… уроки… физика твёрдых сплавов…
— Нет! У тебя пара органическая химия, анатомия ЖКТ и гидродинамика! — провозгласил Охотничий Пёс.
— Чего⁈ — спросил я.
Ничего у него познания!
— Чего⁈ — спросил студент.
— Ты идёшь с нами! Я плачу
Следующим был бар «Обрез», причём вывеска была на местном, русском и иврите. Играла средиземноморская музыка, всё произошло так быстро, что образ Сян едва промелькнул в голове.
«Чрезмерное употребление алкоголя вредит твоему ци, дорогой», — сказала она.
Халатик был расстёгнут на две верхние пуговицы.
К чёрту ци. Я катился в бездну. Спереди зрение было ещё в норме, а вот по границе зрения…
Меж тем сопровождавшего нас студентика вынесло с одной порции «Моей сестрички Юдифь». Хрен знает, что там было — то ли джин, то ли ром, мята, что-то цитрусовое. И перепелиное яйцо плавало — хоть какие-то белки.
— На, трактирщик! — тяжёлая лапа снова припечатала купюры к барной доске. — Доставь сего юнца в целости и сохранности на факультет физики твёрдых сплавов и сдай тутору с рук на руки невредимым!
А сам снял пуховик, который уже слегка подсох, достал из карманов солидную пачку денег, какие-то документы, спутниковый телефон (что⁈), а после осторожно укрыл спящего «юнца».
— О, какая прекрасная валюта! — сказал бармен Георгий, посмотрев две купюры на просвет. — Разрешите-таки осведомиться, а откуда такие щедрые чаевые?
— Он ко…кочегаром работал, — ответил я за него. — Ведущий оператор смены автоматизированной котельной… на вахтах.
К тому времени я уже знал новые подробности про Серёжу, и тот довольно кивнул.
— Пр-рально. Работал Серёжа кочегаром!
— О… я сразу догадался, что вы бурят! — кивнул мне «трактирщик» Георгий.
— Я местный! Я… в прошлом баре… ик… язык выучил.
На самом деле — с каждым баром я говорил со всё меньшим акцентом, хоть и более пьяным голосом. Не то, чтобы я радовался столь странному возвращению к своим корням, но… какие-то струнки души всё это задевало.
Хотя и минздрав, и светлый образ Сян в голове ежеминутно мне предупреждал.
— Так, что дальше⁈ — рявкнул Серёжа. — Куда? Веди! Давай! Выбери сам!
— К У-Би Ванам, конечно! — скомандовал я, совершенно не думая о последствиях такого визита.
Мы зашагали по набережной, Серёжа уверенно, а вот я — уже не очень. В какой-то момент меня сильно повело в сторону, и яогай поймал меня за плечи, встряхнул.
— Произвёл коррекцию курса!
— Так кем ты был… Охотничий… Пёс? Там? Кто ты по профессии?
— О-о, кем я только не был! Я был воином!
— Вы там все воины, понятно. А в мирное время? Как там у вас у всех… устроено.
— А тебе чего, малышка Серебристая Поросль ничего не рассказала? Прямо ничего-ничего? Вот же… В юности я был астрономом! Читал и предсказывал потоки ци в небесном океане. Это древнее ремесло, которое передали мне оба моих отца.
Это проливало свет на многое, в частности, на образованность яогая. Но уточнять про особенности семейного уклада не хотелось. Яогай продолжал:
— Затем я был… этим… Я ловил таких огромных… пылающих… Водятся около вулканов. Чёрт, нет слова в языке!
— Зачем?
— Чтобы делать… Ты не поймёшь! Нихрена вы, людишки, не понимаете! Я ловил огромных, в общем, существ, или не существ, в общем, живых организмов, давил их, мял, выдавливая из них ци и остатки мерзотной вредной сущности. А затем в огромный котёл добавлял… всё это, добавлял также одно растение, в общем. Собирал много зёрен растения, собранных рабами. И потом мы все вместе устраивали огромное торжество…
— Ты был пивоваром!
Серёжа остановился, как вкопанный. Остолбенел буквально, а затем с ошарашенным видом кивнул.
— Точно! И вправду! Ха-ха! Ты открыл мне правду про мою прошлую жизнь!
— Отлично. А потом?
— Потом мой клан был уничтожен. Я принял должный облик и спустился с гор в Жёлтые Пустоши, чтобы жениться на Серебристой Поросли.
— Да? А как вы оказались здесь? И… зачем.
И тут яогай-балагур мигом изменился в лице. Остановился, заметно протрезвел. наклонился, вперив в меня лицо, а глаза снова налились красным.
— Никогда не спрашивай об этом меня, человек. И никого из моей семьи. Это вопросы, знать ответы на которые тебе либо слишком рано, либо слишком поздно. Тем более — я не дам ответа на них внуку Юйчи Гуна.
Ну, я тоже протрезвел.
— Ты… знал моего деда?
— И об этом ты нас не спрашивай! Никого из нас.
Отрезок пути до площади мы шли молча. Ввалились в ресторан, где к нам тут же подскочил уже знакомый официант.
— О, господин Гун… Господина У и господина Би сейчас нет в здании, если у вас какие-то вопросы…
— Человека тут знают? — хмыкнул яогай.
— Это… мой ресторан! — сделал я широкий жест рукой, но затем, всё же, поправил сам себя. — С его хозяевами есть некоторые отношения.
— О чём… на каком языке вы говорите, господин Гун⁈ Русский? — испугался официант. — Я не говорить рюски!
«Переключение» речевых центров на китайский произошло с небольшой задержкой.
— Всё в порядке. Посади-ка нас в вип-зале. И принеси… барную карту. У меня тут небольшое состязание со старым… другом.
— Но… в вип-зале не положено людям не из ограниченного круга гостей. Да ещё и иностранцам.
— Посади нас быстро в вип-зал, мелкий пронырливый говнюк, — приказал низким басом яогай, сверкнув глазами.
— К… конечно, конечно.
Ну, мы уселись в зале. Помимо нас там сидела троица парней.
— Почему иностранец в этом зале? — услышал я недовольный ропот.
Второй обернулся — и я его узнал.
— Гляди-ка, — сказал он, обернувшись. — Так это же Великолепный Чан. Тот самый, который наехал на меня в больнице пару недель назад.
— Он тогда из-за девок своих только нас победил, — услышал я голос второго, его я не помнил, но наверняка он был один из тех же, из больницы. — Что, может, отомстим?
— Да пошел он… — сказал второй. — Уж больно тот белëсый крупный.
А третий согласился.
— Давай.
Ха!! Они втроем? Против нас двоих? Серьëзно? Да Серëжа их размотает с одного удара. Был ещë более простой вариант — дипломатия, воззвать к авторитету через товарищей Ванов. Но официант пока ушëл, а алкоголь решил всë за меня, можно сказать, одобрительно похлопал по плечу, мол, давай, жги. Я поднялся и подошел к их столику:
— Что, решили ко мне лезть? Нас двое, парни. А вас трое. Но наше двое как…
— Нет! — вдруг рявкнул Серëжа. — Ты один, Чан. Я не буду бить этих людей.
Парни довольно ухмыльнулись и втроем встали из-за стола.
Мда уж. Такой подлянки от своего собутыльника я не ожидал — и от своих промилле в крови. А ведь Сян предупреждала!
Глава 52
От «Кантонской Красавицы» до «Холодной Войны»
Негодованию моему не было предела.
— Серëжа, твою налево! Это как называется? Это предательство!
— Тебе не понять! — рявкнул в ответ яогай. — Есть правила. Я в день испытания не собираюсь убивать людей. Это будет плохим знаком.
— Так зачем убивать? Так, слегка поколотим?
Серëжа покачал головой.
— Это так не работает. Я себя не контролирую, когда пьян. Эти несчастные умрут, как только я ввяжусь в схватку.
На миг задиры опешили, но очень скоро один из них скомандовал:
— Да что вы его боитесь! Он же лыка не вяжет! И этот здоровяк тоже!
Драка началась очень быстро. Удары посыпались с двух сторон, и, конечно, первые из них я пропустил.
Прямо в морду и в плечо.
Стало больно, очень больно. От этой боли я достаточно неплохо протрезвел. Что ж, наш стол перевернулся в воздухе, припечатав по мордам сразу двоих. Третий оттащил упавших в сторону, сам резво перепрыгнул через стол, схватил барную табуретку, намереваясь использовать ее как дубинку.
Ознакомительная версия. Доступно 250 страниц из 1250
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.