Файролл. Снисхождение. Том 3 (СИ) - Васильев Андрей
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 101
Заметив меня, черепа завертелись вокруг своей оси, лучи света замелькали так, что все это напомнило мне дискотеку. Сходства добавляла заупокойная музыка, игравшая где-то на кладбище, отзвуки которой доносились и досюда.
За воротами меня встретила пара рослых скелетов, как видно — секьюрити. Они имели при себе ржавые алебарды, а у одного на черепе даже красовался шлем.
Они остановили меня, причем достаточно корректно, после чего один из них начал активно двигать нижней челюстью, как видно, пытаясь узнать, к кому я пожаловал. Как обычно, вместо слов раздался только скрежет и шуршание. А через несколько секунд и челюсть бдительного стража не выдержала такого напряжения, оторвалась и упала на землю.
— К Барону — потыкал я пальцем им за спины — Он меня приглашал. Мы с ним друзья, почти родня.
Секъюрити с недоверием оглядели меня, один даже потыкал костлявым пальцем мне в щеку, как бы намекая на ее цвет.
— Лучше пропустите — посоветовал я им — Если проблем не хотите. Вы знаете, кто я такой? Вы в курсе, что я могу с вами сделать и кому могу позвонить?
Самое забавное, что этот трюк, который в мире живых и настоящих людей сейчас уже никого не напугает, сработал. Меня пропустили.
С тем, куда идти дальше, у меня проблем не возникло. Я двинулся на звуки музыки и минут через пять, пару раз споткнувшись о старые надгробия, вышел в самый центр кладбища, где и происходило основное действо.
Надо заметить, что в отличии от погоста близ Фладриджа, которое Сэмади оставил в первозданном виде, здесь он развернулся.
Ряд могил был вскрыт или снесен, надгробия же от них были пристроены к делу. Из них смастерили массивный черный трон, на котором вольготно расположился мой старинный друг, Барон Сэмади.
За спинкой кресла привычно расположились личи, вечные спутники моего немертвого приятеля. Головы в капюшонах, сами в балахонах, мечи у пояса.
Слева от него наяривал какую-то жуткую мертвячью мелодию загробный оркестр, состоящий из пяти волынщиков, облаченных истлевшие гэльтские национальные наряды. Что примечательно — была в оркестре и одна скрипка, на ней играл невысокий скелет, на котором сохранились траченные могильными червями остатки черного сюртука.
Что окончательно меня добило — здесь и танцы присутствовали. Десятка три скелетов двигались в такт музыке, одиночно и попарно, задорно щелкая костями и даже выкидывая некие танцевальные коленца.
Меня кто-то дернул за локоть, я развернулся и увидел скелет, несомненно раньше принадлежавшей женщине, об этом говорили остатки косы, сохранившиеся на ее черепе. Она еще раз дернула меня за руку и мотнула черепом в сторону замысловато двигающихся мертвецов, как бы говоря: «Пошли, попрыгаем?».
— Женщина, я не танцую — сразу же обозначил свою позицию я.
Настойчивая гэльтка не пожелала воспринять эту информацию и уцепилась за меня уже второй рукой, причем ее костлявые пальцы, как оказалось, были на диво сильны. Прямо не руки, а клешни.
Хорошо еще меня Сэмади заметил.
— Братец! — гаркнул он и поднял вверх руку с массивной чащей — Пришел? Что ты там трешься, иди сюда.
— Не могу — я начал уже всерьез вырываться от мертвячки, которая нацелилась со мной пообжиматься — Вот, женщина не пускает, понравился я ей.
Неугомонная покойница защелкала челюстями, явно соглашаясь со сказанным мной.
— А ну брысь! — гаркнул Барон — Потаскуха! Живых ей подавай!
Неупокоенная в тот же миг отпустила меня и скрылась за ближайшей могилой.
— Любят тебя бабы — отметил Сэмади, когда я, наконец, подошел к нему — Прямо завидно даже!
— Уж кто бы скромничал — фыркнул я, жестом отказываясь от бокала с жидкостью желто-зеленого цвета, которую мне услужливо предложил скелет-официант. О его профессии недвусмысленно говорил поднос, на котором стоял этот бокал — Сам-то, сам! Ходок еще тот.
— Не без того — признал Барон — Ну, как тебе моя загородная резиденция?
Ради правды, не особо местный ландшафт и изменился, разве что вон, десяток могил снесли, как я и говорил. Но на всякий случай сказал:
— Дивно хорошо. Уютно, красиво, комфортно. Глаз радуется.
— Тебе спасибо — Сэмади отсалютовал мне чащей — Ты навел на это место. Ты вообще молодец, белый братец.
— Есть такое — без лишней скромности признал я.
— А что? — Барон вытянул правую руку вперед — Смотри. Умен. Умен же?
— Ну да — попытался понять, куда он гнет, я.
— Вот, это один — Сэмади загнул один палец — Хитер. Это два. Бабам нравишься — это три. Всегда свое слово держишь. Ты же держишь?
— Держу — настороженно ответил я.
— Ага, это четыре — Барон осмотрел свою руку и внезапно снова распрями палец, который загнул последним — Хотя — погоди. С последним пунктом еще надо разобраться. Есть за тобой одна клятва, данная мне, которую ты не исполнил, хотя и мог это сделать.
Клятва? Какая клятва?
Барон Сэмади снял цилиндр и провел рукой по своему черепу.
— Нехорошо — сказал он мне — Слово надо держать, особенно если оно дано другу.
А потом он улыбнулся так, что мне стало очень не по себе. Это что же такое я ему обещал-то?
Глава пятнадцатая
из которой следует, что всегда обо всем договориться можно
Я спешно перебрал в памяти все, что связно с Бароном. Обещал призвать Чемоша — было. Обещал взять его с собой туда, где будет проводиться ритуал призвания богов — тоже было. Причем и то, и то — по возможности, и уж точно я сейчас не смогу эти его пожелания исполнить.
Еще давал обещание одному из его личей, за то, что он обучил меня отменному боевому умению, но это вообще другое.
А еще-то что?
— Не вспомнил? — сочувственно спросил у меня Сэмади — Вот в этом и есть главное отличие вас, живых, от нас, мертвых. Мы никогда ничего не забываем.
— Мертвые помнят — пробормотал я — Ладно, не томи.
— За одну незначительную услугу, что я тебе оказал, ты обещал мне доступ в сокровищницу Западной короны — торжественно произнес Барон и стукнул тростью о гранит — Было такое?
— Не было — возмутился я — Лишнего на меня не вешай, а?
Все, вспомнил. Только тогдашнее обещание звучало немного по-другому.
— Как же не было? — Сэмади даже привстал с трона — Смертный, ты смеешь обвинять меня во лжи?
— Еще как — и не подумал пугаться я. Что-что, а повадки этого хитрюги я уже хорошо изучил. Как только ты делаешь шаг назад, он немедленно делает шаг вперед, и так до той поры, пока не прижмет тебя к стенке — Там речь шла совсем о другом. Другая формулировка была.
— Допустим — поняв, что его кавалерийский наскок не удался, Сэмади мигом уселся обратно на трон из могильных камней. Точнее — улегся, устроившись поперек сидения и свесив ноги с подлокотника — Но смысл тот же?
— И смысл не тот — я повертел головой, прикидывая, куда бы прислонить задницу — Черный брат, мне бы тоже кресло какое. В ногах правды нет.
— С ней в этом мире в целом не очень дело обстоит — Сэмади щелкнул пальцами — С правдой, имеется в виду. Итак — поясни свою позицию. Точнее — свое видение обещания.
Два зомби приперли мне кресло, старое, массивное, черного дерева. Кстати — не то ли самое, на котором восседал тощий зад их повелителя в ту ночь, когда мы встречались с ним на Севере?
Сев в кресло, и снова отказавшись от подозрительно выглядящего напитка, который мне настойчиво пытался вручить скелет-официант, я откашлялся и сказал:
— Звучало обещание так — если мне доведется попасть в сокровищницу Запада, и у меня будет возможность взять тебя с собой, то я это сделаю. Вот и прикинь разницу обещанного, и того, что сказал ты.
— Не так она и велика — сварливо заметил Барон, доставая из кармана сюртука сигару — Попасть, предоставить доступ. По сути — одно и то же.
— Ага, приблизительно как понятия «ходить» и «летать» — засмеялся я — И то, и то движение тела в пространстве.
— Ладно — Сэмади требовательно взглянул на одного из скелетов, тот метнулся к факелу, рассыпающему зеленые искры неподалеку от нас и запихал в его середину свою руку, которая немедленно загорелась, причем уже синим пламенем. После он подбежал к своему повелителю, и сунул пылающую руку ему под нос. Тот раскурил сигару, одним дуновением загасил пламя и продолжил — Будем считать, что мы оба неправы. Я некорректно сформулировал свою просьбу, а ты не понял ее до конца.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 101
Похожие книги на "Файролл. Снисхождение. Том 3 (СИ)", Васильев Андрей
Васильев Андрей читать все книги автора по порядку
Васильев Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.