Химера (СИ) - Ворожцов Дмитрий
— Добрый день, Олис Спайля! — поприветствовал девушку мужчина неопределенного возраста, усаживаясь за стол напротив нее.
— Здравствуйте, дорогой Сигваль!
— В свете последних событий, как посланник известной вам организации, я не могу сказать, что очень рад вас видеть, но…
Он вальяжно откинулся на спинку стула, положил ногу на ногу и кинул на стол пачку сигарет и золотую зажигалку «Zippo». Собеседник девушки обладал заурядной внешностью среднестатистического европейца. Ни в стиле одежды, ни в поведении, ни в физических достоинствах или недостатках он не отличался от общей массы. Самый что ни есть обычный, как ни крути его в пространстве декартовой системы координат. Человек, которого не приметишь в толпе и не запомнишь, как ни старайся.
— … как ценитель прекрасного и джентльмен, не могу вам не сказать, что вы неотразимы. Как всегда… Время идет вам только на пользу. В отличие от его влияния на всех остальных на планете, — добавил он после небольшой паузы и пригладил волосы, облагороженные сединой.
— А вы, по обыкновению, любезны, несмотря ни на что. Польщена… Не скупитесь на своеобразные комплименты, — сказала девушка и улыбнулась, откладывая чайную ложечку на край блюдца. — Что-нибудь закажете? Говорят, здесь вкусно готовят. Особенно советуют фирменное блюдо от шеф-повара. Или желаете сразу перейти к делу?
Мужчина открыл рот, но тут же его закрыл, так ничего и не произнеся. Внутри него бушевали сомнения. И они не были связаны с выбором еды.
«Нельзя тянуть время, — подумал Сигваль, взвесив все за и против. — Сказать и уйти. Скоро я уже буду далеко — в Мексике. Буду попивать текилу в кресле-качалке и любоваться кактусами… А еще огненно-красным закатом… Каждый день…»
— Пятый, прием… Как слышимость? Переговоры объектов распознаются? — пробурчал в микрофон майор и замер в ожидании ответа.
— Слышно отлично, Первый. Проблема в том, что я не могу разобрать ни слова. Они говорят или на датском, или на норвежском, точно сказать не могу.
— Что за ерунда? Как вы упустили этот факт?
— Первый, это Второй. Я уже работаю над переводчиком. Программа загрузится через пару минут. Еще несколько уйдет на распаковку и определение местного диалекта. Информатор не предупреждал о таких тонкостях общения.
— Вас понял, Второй. Ускорьтесь…
— Я сыт по горло, Олис! — выдавил из себя мужчина, сверля девушку тяжелым взглядом. — До самого подбородка. И дела с вами обсуждать не только не желаю, но и не буду. Собственно, для этого и пришел — сообщить вам лично о разрыве нашего делового партнерства. И сейчас, и в будущем…
— Что за поспешные решения? И в чем, собственно, причина? Я хочу знать. Пожалуйста, не оставляйте без внимания безобидную просьбу девушки, — с наивным видом ответила она и жестом подозвала официанта.
— Лицемерие хлещет через край. Вам же прекрасно все известно!
— Не посчитайте за труд — объясните. Мне бы хотелось услышать вашу точку зрения.
— Хорошо. Я скажу… милая Олис. Только из уважения к вам. Мы никогда не задавали вопросов. Ни для чего вам нужны фермерские угодья в нашей стране, ни зачем вам предприятия по производству аммиачной селитры в Польше. Даже про частный аэродром в Исландии с гражданскими самолетами не интересовались. Вам нужно оружие — без лишних слов мы обеспечили вас всем. Хотя с таким количеством, как мне кажется, можно запросто начать гражданскую войну. Мешает человек — мы и эту проблему решали. Вы всегда хорошо платили… Но больше мы ценили другое — вашу помощь в реализации наших грандиозных планов.
К столику подошел «гарсон» с белоснежным полотенцем на руке, и мужчина замолчал.
— Я бы хотела бутылочку шампанского «Дом Периньон» восемьдесят пятого года. И, если можно, то не охлаждайте его, — заговорила с официантом девушка на чистейшем английском.
— Хорошо, мисс, я сейчас п-п… посмотрю, есть ли оно у нас в баре, — немного заикаясь, произнес мальчишка, заливаясь краской от волнения.
— Оно точно есть… Я в этом уверена…
— Что-нибудь еще ж-желаете?
— Нет, больше ничего, — завершила она разговор и отправила его взглядом по своим делам. — Сигваль, пока я не очень улавливаю, к чему вы ведете, — переключилась девушка на собеседника. — С ваших слов кажется, что все прекрасно и все довольны.
— Прекрасно? Вы считаете чудовищный поступок вашего недоделанного подопечного нормальным? Эта гнида отправила на тот свет сотню ни в чем неповинных людей. Причем большая часть из них были еще детьми. Мы, конечно, не святые, наши руки тоже по локоть в крови. Но мы убивали лишь очень плохих парней…
— Семьдесят семь.
— Что?
— Он убил не сотню, а всего семьдесят семь, — спокойно сказала девушка, смотря ему в глаза. — Просто люблю точность.
— Всего! — громко зашипел мужчина, так что ближайшие к столику посетители кафе обернулись. — Они еще ничего никому не сделали.
— Но могли… Кто-то из них мог впоследствии стереть вашу конторку с лица земли. Или даже целую страну. Вы об этом не думали?
— Вам-то откуда знать, что они могли. Теперь никто этого не узнает, потому что они мертвы, — повышая тон, напирал ее спутник. — Это сумасшествие…
— Не безумнее того, что задумали вы.
— Пути Господни неисповедимы, а мы всего лишь его слуги, — расширив глаза, продолжал Сигваль.
— Пятый, что там происходит? — спросил Семен, увидев оживление на экране.
— Первый, прием… Грызутся, но я по-прежнему ничего не могу разобрать. Седой уже слюной весь стол забрызгал. Какие наши действия?
— Ничего не предпринимать без приказа! Второй, как успехи?
— Практически закончил, Первый. Начал разбирать текстовку на записях. Немного опаздываю, но через пару сек отправлю на почту начало разговора. Перевод, конечно, не очень. Непонятно, в какой далекой глубинке они изучали этот диалект.
— Понял тебя, Второй, жду отправки.
— Хватит, — тихо, но резко оборвала его нытье молодая особа. — Лично я считаю, что эта встряска вам была необходима. Вся гниль выплеснулась наружу… Но это не имеет никакого отношения к нашей проблеме. У вас есть доказательства моей причастности?
Ее слова возымели действие. Неподражаемый эффект. Теперь мужчина говорил спокойно, словно его только что окатили ледяной водой:
— Вам прекрасно известно, что нет. Вас вообще трудно в чем-то уличить… Мы ведь по-прежнему не знаем: кто вы, откуда и чьи интересы представляете.
— Вы знаете обо мне ровно столько, сколько я позволяю вам знать.
— Грубо, но это правда.
— Такова жизнь. Вы считаете, что я вложила оружие в руки убийцы?
— Нет, я этого не утверждаю, но чувствую тонкие нити, ведущие к этому событию, — протянул мужчина, поглаживая подбородок. — Невозможно объяснить… После знакомства с вами я уже не верю в случайности.
— Вы параноик, Сигваль. Грезите о неслучайных случайностях. Я не буду вдаваться в подробности. Скажу лишь то, что насчет вашего маньяка-националиста у меня были другие планы. Так что он подгадил нам обоим, и весьма основательно.
— Я не верю вам, и вы меня не переубедите. Мы больше не можем быть партнерами.
Барышня поискала глазами официанта, допила залпом эспрессо и отодвинула на край стола чашку. Сделала это девушка слишком быстро. Чайная ложка слетела с блюдца и со звоном ударилась о керамическую плитку.
— Уверены? — холодно спросила девушка, и в ее глазах зажегся мятежный огонь.
— Да, на все сто процентов! Клянусь седой головой.
— Поэтому вы меня предали? Вы же прекрасно знаете, что делают с «продажными шкурами» на войне.
В ту же секунду телефон девушки разразился трелями. Она взглянула на экран и улыбнулась.
— Занята Алиска. Так что придется тебе еще поскучать, — прошептала девица себе под нос.
Она так и не ответила на вызов, оставив сотовый лежать на столе под звуки романтичной песни Селин Дион из кинофильма «Титаник».
Похожие книги на "Химера (СИ)", Ворожцов Дмитрий
Ворожцов Дмитрий читать все книги автора по порядку
Ворожцов Дмитрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.