Имперец. Земли Итреи (СИ) - Игнатов Михаил
Похоже, настало время проверить, хватит ли мне знаний и умений, чтобы стереть часть памяти человеку.
Я не успел даже вписать символ «Сон» в украденный Указ.
— Глупости.
Миозара обернулась. Там, на краю лестницы, ведущей сюда, стоял старик Тизиор. Миозара подняла руки в приветствии:
— Отец.
Хорошо, что она стояла ко мне спиной и не видела моего открытого рта. Погодите-ка. Разве не Пизит сын Тизиора? Или... она тоже его дочь? Клятые сектанты, как это, вообще...
— Всё бы вам, женщинам, гнаться за красотой. Будь то лицо или голос. Ну, каркает он теперь, а не сладко поёт, так это никак не повлияло на его силу. Будет ему уроком на будущее.
— Отец, я беспокоюсь вовсе не об этом. Уж вы-то должны были узнать меня за столько лет, я беспокоюсь, что у этой раны есть и другие последствия.
Я помотал головой. Нет, бред. Глупость. Впору меня называть дураком. Это же нормально, что невестка или кто она там, называет его отцом. Знак уважения. И как там? Символ того, что она теперь часть их семьи. Это у мамы не сложилось с моими дедом и бабушкой, а здесь... М-да уж. А здесь всё сложилось, и несмотря на то, что это секта, а на их руках одно Небо знает, сколько крови.
Стиснув зубы, я всё же вписал символы в Указ над головой Миозары. Отличное дополнение к обещаной мне страховке. Поглядим, насколько хорошо ты относишься к «дочери», старик. Что для тебя будет важней — обмануть имперца или спасти свою семью. Ещё бы отца Фатии увидеть, но мало ли впереди будет счастливых для меня встреч?
Старик буркнул:
— Всё там у него нормально. Или ты не слышала, что я первым с ним встретился? У меня на него большие планы.
Миозара снова склонила голову:
— Простите, отец. Я не хотела вмешиваться в них. Да и не пойму, чем моя забота могла бы помешать. С моей стороны чёрной неблагодарностью было бы не оказать заботу спасителю дочери.
Фатия влезла в разговор:
— О! Я знаю! Атрий в бою потерял своих Летающих Убийц. Да и то, что я нашла в своих запасах, он перерос. Трен... — Фатия оборвала себя на середине слова, исправилась. — Для него это теперь не больше, чем тренировочные Убийцы.
Миозара обернулась на меня, кивнула:
— Я поняла, к чему ты ведёшь, Фатия. Нужно только отыскать подходящий материал и...
Фатия снова перебила её:
— С этим нет никаких проблем, на обратном пути мы наткнулись на отставших от Бури Раух. Я проверяла, в хранилище секты нет ничего лучше.
Я снова сдержал улыбку. Скорее проверял я, когда поймал старика на слове и потребовал награду из сокровищницы секты за спасение внучки.
Фатия же восторженно продолжала уговаривать мать:
— Как только ты обработаешь кости, то я сразу же начну создавать Летающих Убийц, у меня есть несколько идей, для которых нет ничего лучше, чем кости Зверя, который познал стихию молнии.
Миозара едва заметно, одними глазами несколько раз перевела взгляд с меня на Фатию, а затем неторопливо кивнула:
— Договорились. Атрий, жди, скоро Фатия вернётся с нашим совместным тебе подарком.
Я склонился, сложил руки в приветствии идущих:
— Госпожа, благодарю.
Миозара улыбнулась:
— Это я тебе благодарна, Атрий, за спасение дочери, — скосив глаза на старика, она вздохнула. — Что же, я покину вас. Дочь, отец.
Едва она скрылась за первой линией домов, старик буркнул:
— Плохо следишь.
Фатия с гримасой развела руками:
— Прости, дедушка.
Раскаяния, впрочем, в её голосе не ощущал даже я.
— Ну, чего встала? Беги. Не хватало ещё, чтобы Пизит неожиданно появился в городе и тоже сюда припёрся благодарить.
Фатия сверкнула глазами, но рванула прочь, одним движением, одной техникой оказавшись наверху, у начала лестницы, обернулась на миг.
Я покачал головой. Сюда бы она так бежала, не пришлось бы мне выкручиваться. И впрямь повезло, что старик оказался рядом. Или... Не могла же Фатия нарочно привести сюда свою мать, чтобы та раскрыла меня? Одни вопросы.
Старик тем временем буркнул уже на меня:
— А ты меньше занимайся медитациями. Я же сказал тебе — пройти сможет только Мастер. Ни одна из здешних сект не имеет мест на Предводителей. Да я и не смог бы объяснить, почему вместо усиления секты, спроваживаю тебя на ту сторону.
Я не удержался:
— А мне казалось, будто твоя история позволит объяснить что угодно.
— Казалось. У любой глупости есть предел.
Невольно я вспомнил, как день за днём, ночь за ночью меня гнали на склонах Хребта Трав. Гнали и умирали. Тогда я понял, что предела глупости нет. Каждый считал, что уж остальные умерли, потому что дураки и слабаки, а вот им точно повезёт и они получат все богатства.
Старик тем временем продолжал нудеть:
— Конечно, не верю, что ты прям сразу сумеешь создать средоточие, но к чему рисковать? Тем более парень ты талантливый, я бы даже сказал, очень талантливый.
Старик вдруг поджал губы, смерил меня взглядом. Внимательным, цепким. Мне даже стало не по себе. И не зря. Он вдруг хмыкнул:
— Слушай, а может, ну её, эту отправку в Империю? Когда мы сотрём Жуков, то все, кто участвовал в задумке, изрядно прирастут землями. И наша секта тоже. А если мы прирастём и Предводителем, то изрядно усилим свои позиции. Даже не просто усилим, а безоговорочно станем первой из здешних сект. Лет же через шесть, когда подрастёт поколение, на которое я делаю ставку, и там появится ещё два-три Предводителя, то можно будет задуматься и о следующем шаге.
Я с подозрением уточнил:
— Погоди, старик, ты что, и впрямь уговариваешь меня остаться в твоей секте?
— Вроде я это прямо сказал.
— Имперец в секте?
Старик отмахнулся:
— Ярлыки. Так алхимик подписывает альбарелло в своей мастерской. Что изменится, если он на лечебной траве подпишет «Мусор»? Ничего. Обманет вора, не более.
— Или ученика, который возьмёт с полки альбарелло, подписанное «лечебное», а на деле там будет яд и созданное учеником лекарство убьёт покупателя.
— Яд, лекарство... Глупость. Половина ингредиентов любой пилюли может убить, всё дело в количестве и рецепте приготовления, в таланте алхимика.
— А ты, значит, тот самый талантливый алхимик, который может приготовить имперца так, что тот станет сектантом?
Старик странно ухмыльнулся:
— Снова одни ярлыки. Внучка рассказывала, что ты с усмешкой называл нашу секту потерянным Орденом на землях сект.
— Не Орденом.
— Но суть я передал верно?
Мне оставалось лишь кивнуть. Вот же. Хороший слух и память у Фатии. Старик удовлетворённо хмыкнул:
— Но мы плоть от плоти Альянса. У каждой из сект свой путь развития. Поверь, мы ещё не самая странная секта. И странная, я имею в виду именно то, что тебя удивило. Есть секты, что совершенно не признают пилюль.
Я лишь поджал губы. Фатия рассказала про меня вообще всё, что знала и о чём догадывалась?
— Я видел идущих сект, которые не могли даже поднять меч на имперца и бесславно погибали на Великих Полях Битв.
Но вот с этим бредом старик уже перебрал. Угроза своей жизни заставит кого угодно, даже квыргала, оскалить зубы и выпустить клыки. Я фыркнул:
— Хватит меня уговаривать. У меня в Империи семья, родные, знакомые, подчинённые. Как бы ты ни старался, я не оставлю их.
— Даже если я предложу тебе стать заместителем главы секты?
— Тем более не соглашусь. Зачем мне быть здесь вторым, если я могу стать у себя первым?
— Эх, жаль, — старик хлопнул себя по бедру, повторил. — Жаль.
Он уже развернулся к городу, когда я снова заговорил:
— А вообще, раз уж у нас с тобой такие хорошие отношения, что ты хочешь сделать меня заместителем своего сына, то как насчёт того, чтобы отплатить мне добром за добро?
Старик обернулся, вскинул брови в удивлении:
— Ты прошёлся по сокровищнице секты, выгребя оттуда всё, на что только лёг твой глаз. Я помогаю тебе вернуться в твой Второй пояс и даже согласился на твою чудовищную страховку. Невестка с внучкой подарит тебе Летающих Убийц, я прислал тебе кучу свитков техник. Чего тебе ещё? От большего ты только что сам отказался.
Похожие книги на "Имперец. Земли Итреи (СИ)", Игнатов Михаил
Игнатов Михаил читать все книги автора по порядку
Игнатов Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.