"Фантастика 2024-115". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Виланов Александр Сергеевич
Ознакомительная версия. Доступно 231 страниц из 1155
Поднявшись по ступенькам на возвышенность, с которой атаковали приматов, странники присмотрели небольшую постройку в стороне от основной дороги и улеглись спать. Точнее, Шери улеглась, а Кабрио принялся её сторожить, чтобы поменяться в середине ночи.
И взял в руки волосокрада. Если не присматривать за ним, то точно подъест за ночь волосы.
Проснувшись утром, странник наткнулся на нетерпеливый взгляд девочки. Чего это она? Торопится куда-то?
— Я видела ещё одного волосокрада, — сказала она, указав пальцем на выход. — Даже двух. Катились на север.
— На север? Уж не туда ли, где мы вчера приматов поубивали? Пошли глянем.
Кабрио оказался прав. Замеченные девочкой волосяные шарики пировали на вчерашнем поле битвы, поедая волосяной покров с тел убитых приматов. И было их вовсе не два, а с десяток. Прямо как пир шакалов возле трупа гончей.
— Вот же невезуха… На этой ораве можно целое состояние сколотить, но нам их нести не в чем, — посетовал странник, с сожалением наблюдая за копошащимися возле трупов зверьками.
— Опять ты о деньгах, — с упрёком произнесла Шери. — Сам же говорил, что покупать здесь нечего и не у кого.
— Это пока. Иорий, вон, уже сельское хозяйство налаживает. Так что товар на обмен нам всегда пригодится.
Нетерпеливо заурчав, волосокрад вырвался из рук Шери и присоединился к трапезе своих собратьев. Пожалуй, перед отходом и правда следовало накормить его.
Но дожидаться конкретно этой особи было не обязательно. На вид они все одинаковые, не отличаются ни внешностью, ни повадками. Так что заметив, что один наелся и откатился в сторонку, странники поймали его и покинули поле битвы.
Наконец удалось дойти до конца города, за которым, кто бы мог подумать, простиралась пустыня. В этот раз она уже не вызывала такое чувство безнадёги, как раньше. Только вот запасы воды снова начали подходить к концу.
Бутылок, которые можно было наполнить в бассейне, у странников имелось четыре штуки на двоих. Ещё наполнили пакеты из брюшек плёнокрылов, но их тоже было по две штуки.
— Надо было спросить у Кассандры, с какой периодичностью здесь появляются эти тучи, — сказал Кабрио, когда они нарвались на пару обычных многоножек и решили устроить привал прямо возле трупов, и заодно поесть.
— Мне кажется, или с водой что-то не так? — произнесла Шери, доев свой кусок и запив из бутылки.
Приподняв брови, Кабрио тоже глотнул.
— Вода как вода, — пожал он плечами. — Хотя постой, в первое утро она ощущалась иначе.
— Да. Как-то и свежее была, и вкуснее. Хотя, может, просто застоялась.
Взяв нож, парень сделал небольшой надрез на руке. Совсем символический, который и раной-то не назвать, но достаточный, чтобы закапала кровь.
— Ты чего делаешь? — спросила школьница.
— Проверить кое-что хочу. Пошли дальше.
Замотав рану волшебными нитями, чтобы не попала зараза, странник поднялся и вместе с ученицей продолжил путь.
Спустя где-то час он убрал швы и осмотрел рану.
— Всё ясно.
— Что ясно? — не поняла спутница.
— Вода не просто застоялась. Она утратила свои целебные свойства. Иначе эта смешная ранка бы уже заросла.
— Хм… Значит, для питья её можно брать с собой в дорогу, а вот хилиться надо сразу на месте.
— Похоже на то. Смотри, впереди что-то есть.
— Вижу. Снова руины.
Но по мере приближения стало ясно, что это не руины заброшенных городов, которых странники повстречали уже несколько штук, а нечто иное.
Сооружения здесь тоже были выполнены из чёрного камня, но это были не дома, а скорее вертикальные плиты.
Они больше походили на обелиск с первого яруса, только без порталов. Просто чёрные каменные монолиты — иногда с острой, иногда с затупленной верхушкой.
Войдя в эту странную локацию, странники вскоре уловили звуки впереди. А спустя ещё несколько шагов поняли, что это не что иное, как голоса. Причём не угуканье приматов, а нормальная человеческая речь.
Двинувшись на звук, вскоре они вышли на площадку, где, привалившись к плитам, отдыхали трое странников. Судя по обглоданным кускам панциря многоножки и пустым бутылкам, они только что пообедали.
— О! — один из них вскочил на ноги и шагнул к Кабрио. — Вы кто будете?
— Странники, кто же ещё, — ответил парень. — Вы, надо понимать, тоже.
Одновременно с разговором он внимательно рассматривал людей. Тот, кто первым шагнул навстречу, был одет в камуфляж, носил институтский рюкзак на спине и ножны с институтским клинком на поясе.
Похоже, при каждом образовании боевого отряда лидером в нём становился избранный. Что неудивительно — всё же они проходили месячный курс подготовки и многое знали о выживании, ближнем бое и магии странников.
Второй мужик носил меч на поясе и щит на спине. И то, и то было грубым и позаимствованным уже здесь, в Арксеоне.
Третьей была девушка без оружия. И если на первом ярусе её можно бы было принять за гражданскую, то здесь, на втором, таких не водилось. А значит, она маг.
— Давай сразу уточним, — сказал лидер, прищурив взгляд, — Вы ведь мирные?
— Были бы не мирные, уже бы напали на вас, — ответил Кабрио.
Винить парня за подозрительность он не собирался. Сам хорошо знал, что люди подчас могут быть опаснее монстров. И лучше любых монстров способствовать стрессу и ускоренной прокачке, хех.
Вдруг чья-то рука легла ему на плечо, а с другой стороны к шее прислонился нож. Надо же, как бесшумно подкрался. Не иначе, пробудил класс ассасина.
Слева, метрах в пяти, послышалось знакомое лёгкое гудение.
— Шери, что там? — спросил он, не поворачивая головы.
— Волшебный стрелок, — отозвалась девочка. По звуку было понятно, что она уже призвала молнии и изготовилась к бою.
— А теперь ещё несколько вопросов, — произнёс незнакомец в камуфляже, словно ничего не случилось.
— Подожди с вопросами, — сказал Кабрио. — На меня тут ассасин напал. Сейчас разделаюсь с ним, и продолжим разговор.
Лидер нахмурился.
— Мы не хотим вам вредить, это лишь вынужденная мера предосторожности. Просто ответь на мои вопросы, и когда я удостоверюсь, что вы двое не представляете угрозы, отзову своих людей.
— Хо… А я, значит, должен стоять с ножом у шеи и отчитываться перед тобой, словно провинившийся школьник?
— Называй как хочешь. — Избранный перевёл взгляд на Шери. — Девочка, ты тоже не дёргайся. София волшебный лук не для красоты носит, с такого расстояния она не промажет.
— Много ты о себе возомнил, парень, — произнёс Кабрио, укрепляя шею магической шиной. — Надеюсь, вы пятеро, или сколько твоих шавок ещё прячется за плитами, достаточно сильны, чтобы угрожать другим странникам.
— Слушай, давай без глупо… — начал лидер, но договорить не успел.
Ускорив движения экзоскелетом, Кабрио перехватил руку ассасина и откинул её в сторону, а затем развернулся и влепил заряженный кулак в лицо, разнеся голову. Труп.
Краем глаза он уловил, волшебную стрелу, пролетевшую мимо. С той стороны, где стояла Шери, послышался треск разрядов и вопли поражённой током лучницы.
А трое оставшихся врагов стояли с ошарашенными лицами. Впрочем, почти сразу удивление на них сменилось злобой. Двое парней вооружились и двинулись на Кабрио, девушка-маг осталась позади.
Первым делом нужно было вынести её, как самую непредсказуемую. Неизвестно, что у неё за магия.
Кабрио рванулся вперёд, но путь ему заступил мужик со щитом. Не мудрствуя лукаво, парень влепил заряженный кулак прямо в круглый диск. «Танка» отбросило и повалило на землю.
Перескочив через него, Кабрио бросился к магичке. Та испуганно пискнула и побежала прочь. Следовало бы догнать её и добить, но странник услышал позади топот шагов и яростный рык вражеского лидера.
Быстро бежит, судя по звукам! Тело явно ускорено. «Воин», значит?
Развернувшись, парень встретил кулаком опускавшийся на него меч. Сила отдачи отбросила руку с клинком назад, чуть не вывернув её. Но оружие враг удержал, показав, что класс воина носит не для красоты.
Ознакомительная версия. Доступно 231 страниц из 1155
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.