Алый снег охотника Лю (СИ) - Прядильщик Артур Иванович
— Я повторяю…
— Да не знаю я!! — Заорал я в равнодушное лицо очень хорошего человека. — Правда! Предками клянусь!!
Кстати, клясться в этом вопросе можно абсолютно безбоязненно — никаких «ответок» ни от предков (по любой из линий), ни от местных богов мне не прилетит. Я, действительно, не знаю, где находятся базы, тренировочные лагеря и скрытые тюрьмы Ри. А Ма У, вникнув в детали моего плана, разумеется, не говорила мне об этом ни слова.
— Спасибо, принц Лонг Фан. — Как и положено очень хорошему человеку, он вежливо меня поблагодарил. — Следующий вопрос…
— Их Высокое Величие Светозарное снизошло увидеть… ЭТОГО. — Шепнул какой-то чиновник, выскочивший из двери в главный зал. — Вводите его…
Копья дрогнули и меня повели вперед. Верхняя часть моего тела была зафиксирована в копьях, которые держали четыре гвардейца Черных. Казалось бы — удобно. Лег на копья, как тележку для продуктов в магазине, и знай себе, ножками передвигаешь. Прикольно. Но — нет. Все продумано — если попытаться перенести слишком большой вес на копья, можно порезаться о боевые наконечники. Так что приходится балансировать. Но при нужде — копье чуть проворачивается вокруг древка, и тогда можно легко перетаскивать хоть упирающегося преступника, хоть потерявшего сознание…
Знакомый Малахитовый зал. Знакомая зеленая ковровая дорожка. Все знакомое. Только ракурс непривычный.
И — дополнение — все три супруги Императора в сборе. Сидят за его спиной и, если не ошибаюсь, режутся… в сянци! Бабушка Туэт против бабушки Дэйю. Под судейством бабушки Загжи. Другими словами, первая супруга судит игру между третьей и второй.
И еще одно дополнение — мелкое и незначительное — сын дедушки Лонга и бабушки Дейю — Лонг Кзан. С наложницей с одной стороны и с супругой с другой. Почему второй Дейю, а не первой Загжи? Потому что Загжи с одной стороны повезло, а с другой стороны не очень — вот уже шестой ребенок у нее, и все — девочки!
— А вот и наш внучо-о-ок… — Задумчиво протянул Император. И замолчал.
Воцарилась тишина. Даже императрицы отвлеклись от высокоинтеллектуальной игры. А меня бросили на камень. Именно на камень, не на ковер. Ну, практично — чё. Если придется голову рубить, то кровью дорогущий предмет обстановке не испачкаю.
Устроился поудобнее на коленях, нагло уперся руками в бедра, а не в пол. Смотрел прямо на жалюзи, разделяющие императора и благодарных подданых.
— Понимает ли Лонг Фан все последствия своего поступка? — Откровенно мрачно поинтересовался Император.
— Всецело, мой повелитель.
— Даже так… — Прищурился он и повторил. — «Всецело»…
И вдруг встал с трона. По рядам чиновников и придворных прокатился потрясенный шепоток. Императрицы за спиной супруга застыли, почти одинаково приоткрыв ротики.
— Оставьте нас!
Дисциплина в Твердыне — на высоте! Я считал — ровно семь секунд потребовалось присутствующим, чтобы торопливо (но при этом соблюдая какую-то строгую последовательность) выместись из зала и очень-очень тихо прикрыть за собой двустворчатые двери.
Император посмотрел куда-то мне за спину:
— Вы — тоже!
Сзади раздался глухой стук. Я скосил глаз. Это кулаком по грудной броневой пластине салютовали Черные Драконы. Развернулись. Вышли. Им на смену тут же встали Красные. Тоже шесть бойцов.
— Дорогие мои… — Повернул голову император.
Императрицы не столько удивились, сколько… огорчились. Мягко говоря. Но все-таки встали и вышли. Выходили, разумеется, гораздо дольше, чем прочие. Еще и спиной выражали крайнюю степень своего неудовольствия. И дверью — одностворчатой, сбоку от тронной части зала — хлопнуть изволили гораздо громче, чем прочие.
Император повел рукой. Не знаю, наверно, ставил полог от подслушивания — в зале было настолько тихо, что определить «на слух», действует ли такая защита, было невозможно.
— Говори. — Потребовал он, остановившись в трех шагах. — Что ты там «всецело» понимаешь, молокосос?
Воды бы лучше принесли… пить хочется — сил нет.
— Теперь у кланов нет иного выхода, кроме как отправить свои армии на войну…
Но сделают теперь кланы это ОДНОВРЕМЕННО и в плановом порядке, а не по частям, подходя к полям сражений по одиночке, и по одиночке же выгребая. Парадоксально, но в столкновении примерно равных по силе армий потери не так уж и велики.
— … их дети, пользуясь всецело вашим гостеприимством, посмели участвовать в избиении послов, тоже доверившихся вашему великодушию! Сей подлый бесчестный поступок надолго отвернет иностранных покровителей от тех, кому они смели покровительствовать на наших территориях…
— Маловероятно. — Поморщился Император. — Политике плевать на подобные мелочи. Мы были лучшего мнения о твоих мозгах!
— Политике плевать. — Кивнул я, открыто и довольно улыбаясь. — Но если вдруг кто-то из предположительно живых членов клана Эфи обнаружится мертвым на территории того клана нашей Империи, что не понял намека — реакция главы правящего клана Эфи, императора Эфи Артуа Шестого окажется однозначной. Поскольку своего императора не поймут уже его подданые — не может он проявлять слабость и снисходительность к тем, кто обижает его соклановцев.
— А где находятся предположительно живые члены клана Эфи — знает теперь, конечно же, только этот Лонг Фан… — Усмехнулся император.
— Лонг Фан не знает, куда клан Ма спрятал этих нечастных. — Выражение лица я не контролировал. Поэтому — продолжал улыбаться. — Об этом знает только клан Ма.
— Лонг Фан предлагает своему императору договариваться с Ма?
— У моего императора нет более преданных воинов, чем клан Ма! — Уверенно ответил я.
— Зас-с-сранец! — Прошипел он.
Выпрямился. И заложив руки за спину, стал ходить взад-вперед. Минуту ходил. Наконец, родил:
— Почему все было проведено так… бездарно? — Императорская бородка возмущенно встопорщилась. — Мы знаем Ма У, как умного и предусмотрительного… чиновника. А теперь самый последний подмастерье в моих купальнях говорит, что за нападением на посольство Тигров стоим мы!
— Кто еще поведет своих верных воинов в бой, как не военачальники отца нашего, Великого Императора? Только единое командование позволит нам сокрушить врагов нашего Императора!
— … а военачальники не смогут командовать своевольными кланами, если за ними не будет стоять наша армия и наша гвардия… — Император сказал это, как выплюнул.
— Мудрость моего Императора безгранична! — Слегка поклонился я.
— Ты говорил, что в истории не было ни одного случая, когда бы венценосные особы убивали бы друг друга… Мы проверили — сие, действительно, так. Но сейчас…
Ну, да. Я тебя подставил, твое величество. Но тебе ль обижаться? Я ж, можно сказать, чисто по-родственному! Войну хотел? Хотел. Получил? Получил! Кланы на войну выйдут? Выйдут! При этом — всерьез! По-взрослому и по-честному! Правда, участвовать в войне придется и тебе, твое величество. И твоя армия выхватит ровно в той же степени, что и клановые войска. Следовательно, после окончания войны — при любом ее итоге — империя снова застынет в равновесии сил… Хрупком и взрывоопасном, как всегда.
Император некоторое время с нехорошей улыбкой рассматривал мое лицо, выискивая на нем что-то… Если искал следы раскаяния, то я сильно удивлюсь. Затем выпрямился, отвернулся и стремительно зашагал к своему трону.
— Увести! — Приказал он. — Заточить в самых нижних комнатах Темного Дома! Никого, кроме нас, к нему не пускать! Следить в оба! Чтобы ни одна мышь к нему не проскочила!
Глухо стукнули перчатки с металлическими вставками по нагрудным пластинам. Меня вздернули на ноги и повели вон из зала. Копья на сей раз не использовали — просто под локти потащили. Ну, правильно — показуха теперь уже не особо нужна. Хотя… в приемной же чиновники и царедворцы по-прежнему тусуются…
— И поспрашивайте там! Поспрашивайте! — Внезапно добавил Император. — Вдруг, все-таки что-то вспомнит про то, куда они Эфи спрятали. Но осторожно только… не слишком рьяно.
Похожие книги на "Алый снег охотника Лю (СИ)", Прядильщик Артур Иванович
Прядильщик Артур Иванович читать все книги автора по порядку
Прядильщик Артур Иванович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.