Мир для его сиятельства. Пограничник (том 2) (СИ) - Кусков Сергей Анатольевич
Капитаны отрешённо кивали головами, поражённые словоблудием и точностью формулировок. Катрин фигела молча, старательно выводя буквы на коровьей коже. И только Томбо ничему не удивлялся — уже столкнулся с моим полётом мысли этой весной.
— Ричи, никто из его вассалов такое не признает, — покачала головой строчащая, как машинка, Катрин. Мне б такую скорость. И такую красоту почерка — сразу видно, её писать учили профессионально. Трифон пишет сильно медленнее, и… Менее элегантные у него буквы.
— В том и прикол, — расплылся в едкой ухмылке я. — Кто так сделает — получит чёрную метку от сеньора. Да и от других сеньоров, если потом куда-то сунется служить. Но мы маркировали, что, дескать, зла не хотим, и кто признаёт нас правыми — тех не тронем. Но в реальности саранча налетит на герцогство со всех сторон, будет грабить и уничтожать имущество всех его вассалов, вне зависимости от политической ориентации и уровня преданности. А это значит, что никто, ну вообще никто не придёт к нему по зову мобилизации! Все бароны и графы будут защищать свои владения, и разборка сеньора со мной — его проблемы.
— Что такое саранча? — А это Родригес.
Пояснил и ему. Катрин согласно кивала — уже в курсе.
— Это ж сколько нужно отрядов на это подписать… — почесал голову Бычий Пузырь.
— Сколько есть — всех! — весело отрезал я. — И этим займётесь вы, уважаемые сеньоры. — Оглядел всех четверых наёмников внимательным взглядом. — Вы намекнули, что первые ко мне пришли, и хотите больше остальных. Я за. Но сами понимаете, реальный мир суров, и чтобы получит в нём что-то, всё равно нужно сильно попотеть. Просто ваш кусок будет «вкуснее» объедок, что получат остальные.
— Я… — Я картинно сощурился, типа задумался, внимательно смотря за их лицами. — Я дам вам во владение город Каменную Переправу. Западную, естественно. И окрестности. Замок останется за мной и моим гарнизоном, это и сейчас военный объект, но вот город у вас есть шанс взять себе. Как только война закончится и утихнет, это будет самый ценный актив в королевстве! Мимо вас будет идти колоссальная торговля!
— Но сначала нужно умудриться город взять, — фыркнул Ромарио.
— И удержать. — А это осторожный и опытный Бычий Пузырь.
— Не бзди, возьмём! — криво улыбнулся Родригес, и я понял, у мужиков в голове уже есть план.
— И удержать! — добавил молчавший до этого самый тихий и нелюдимый из капитанов — Харальд.
— Удержим! — ещё злее оскалился Родригес. — Граф, какие наши права будут в городе? Мы ж пойдём не как наёмное войско, да?
— Естественно! — картинно закатил я глаза. — Я делаю вас баронами. И нарезаю город на четыре владения. Как — сами решите, утвержу. Кто будет из вас главным — тоже решите вы, тому дам статус ярла, моего наместника. Замок — часть моего домена, остаётся под контролем десантных войск, но армия — на то и армия. А вы сможете развиваться, заниматься торговлей, а главное, но это не сразу, позже, мы с Бетисом будем строить там мост. Восстанавливать старый. Это долговременная инвестиция, и если продержитесь десять-двадцать летдо запуска проекта — ваши правнуки и пра-пра-правнуки не будут знать проблем и невзгод до конца жизни.
— Мост? — ошалело спросила Катрин, челюсть её отвисла.
— Ярлом? — А это обалдел и Йорик, почувствовавший конкуренцию.
— Мост, — кивнул я первой. — Бернардо Двенадцатый ещё об этом не знает, но когда узнает — согласиться. Ярлом, — а это Йорику. — За тобой остаётся Город Королевы Ангелов — ваша база, твоё наместничество. По реке тут недалеко, три-четыре дня пути, будешь туда-сюда при нужде мотаться, благо флот у нас, надеюсь, будет.
— Офигеть у вас! — А это Томбо.
— Что не так? — улыбнулся партнёру я.
— Рикардо, всё хорошо. Кроме одного. Допустим, вы натравили наёмников на герцогство. Допустим, предписали грабить и «уничтожать посевы и всё, что невозможно унести». И всё, сделанное предъявителями сего, кроме оговорённого смертоубийства, на твоей ответственности. Даже если половина наёмных отрядов там останется лежать в земле, ты здесь, в Пуэбло, отобьёшься. Но вот как ты собрался брать неприступные замок и город?
Мы с Йориком довольно переглянулись.
Глава 28. Время дипломатии (продолжение)
— Так что, Хавьер, повторюсь, риск есть. И серьёзный. Но мы считаем, что взять с наскока можно.
— Ну вы и безбашенные! — скуксился купец, почти лёг на столешницу, словно от придавившего сверху груза. Отхлебнул большой глоток из кубка, осушив тот. Налил из кувшина ещё. — Знаешь, Ричи, если бы весной, в Аквилее, ты не смог выбраться из города… — Катрин при этих словах покрылась морщинами и тактично отвернулась, чтобы не мешать разговору переполняющими эмоциями. — …Если бы ты выбрал корабль, который я предлагал… — Вздох. — Но нет, ты выбрал более рисковый вариант. Не просто дерзкий, а за гранью добра и зла! И у тебя получилось. Только это не заставляет меня крутить пальцем у виска и называть тебя обидным глупым словом. Рискованно. ОЧЕНЬ рискованно! — выделил он. — Но, зная тебя… Всё может быть.
— Корабль? — ожила светлость. Вытянула удивлённую мордашку. — Можно подробнее про Аквилею и корабль? Этот оболтус, что, собирался бежать на корабле?
— Ну, были у него и такие мысли, — в усы улыбнулся Хавьер.
— Будешь смеяться, я ещё и стражу купил! — довольно оскалился и я.
— Про стражу знаю. — Отмахнулась рукой. — Я… Приказала дать тебе уйти. Выпустить тебя. Ночью, через ворота Нового города. — Она снова покраснела. — Я послала туда человека, чтобы пояснил им, что нужно «договориться» с тобой о выходе из города, и что никто не должен помешать. И ты не должен был догадаться, что инициатива от меня. Они должны были тебя целым и невредимым вывести к границе графства… Но я опоздала. А потом опоздал и мой человек, сказав, что уже, они договорились.
— В смысле опоздал? Рассказал об этом уже после нашего выезда?
Да плевать что там было, просто интересно, что творилось под ковром с её стороны.
— Человека послала до, — напряглась она и сжала кулаки от неприятных воспоминаний. — Прямо перед твоим прибытием в особняк. — Тяжёлый вздох. — Но узнала о вашей договорённости, что вы уже, и ты сам им денег дал, по возвращению в город. Я рвала и метала, и они так оправдывались, что, дескать, сами пытались решить проблему, не доводя до греха. И считали её решённой… А тут ты… — Она скрипнула зубами. — …Снова всё испортил. Они не при чём.
Если она считала, что я должен проникнуться и почувствовать вину — сеньорита ошиблась. У нас, у чудовищ, плохо с подобными чувствами. Видя, что на моём лице не дрогнул и мускул, светлость успокоилась и взяла себя в руки и подвела итог:
— Скотина!
Я весело заулыбался, но решил оставить комм без последствий. У спецуры провалы — обычное дело, ей не привыкать.
— Граф, как ты насчёт прогуляться до ямы? — привстал и положил на плечо руку капитан Харальд.
— Только за! — Я и правда почувствовал, что вино ищет дырочку. Не пиво пили — пиво пусть простолюдины лакают, новино тоже такое дело…
— И я с вами! — поднялся и Йорик. Попробовал встать и Ромарио, но ему на плечо легла рука Родригеса:
— Пожалуй, и я прогуляюсь. — Он переглянулся с капитаном Драко, обменявшись с ним понятной только им двоим улыбкой.
— Мальчики, не утоните там! — ехидно фыркнула светлость, поняв, о чём будет разговор. И что во ВСЁ её посвящать не собираются.
— Они плавать умеют, — «схохмил» Томбо в нашу защиту, тоже всё поняв. И что он, как штатский, тоже пролетает.
Вышли. Пошли не к общественному туалету таверны типа «сортир», как предполагалось, а обогнули здание, выйдя в зону технических строений. Амбар, склад сена, конюшня… А кто нам что скажет? Встали отлить дружно в ряд, на стену оной конюшни — она тут большая, длинная, так как коней в теперь уже городе много, а таверна одна. Но с этой стороны место уединённое, за стеной кони, сзади метрах в тридцати река, терма — в двуустах метрах далее. Людей, даже слуг, на горизонте не видно.
Похожие книги на "Мир для его сиятельства. Пограничник (том 2) (СИ)", Кусков Сергей Анатольевич
Кусков Сергей Анатольевич читать все книги автора по порядку
Кусков Сергей Анатольевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.