Призраки мёртвого мира (СИ) - Айрон Виктор
Воин поставил вырезанную панель к стене, просунул внутрь рюкзак и потом уже забрался сам. Далее он поставил вырезанный кусок на место и быстро заварил прорез. Автоматика шлюза на другой стороне стены закачала воздух обратно. Это оборудование еще может пригодится в будущем.
— Пульт, по которому можно подключиться к антеннам связи, находится в том углу. Подключи меня. Жаль, что сюрприз не может своим ходом улететь из того ангара, — произнёс Фенрир
Варг бодро вскрыл очередную панель и вставил модем искина, чтобы тот мог взломать протоколы управления. Дальняя связь все равно будет недоступна, в ЦУПе об этом точно позаботчтся. Но она и не была нужна диверсанту, в отличии от ближней связи в районе станции пустотников и внутренних технических частот. Зря что ли он потратил несколько минут, чтобы вместе с Феней взломать и открыть внешние створки ангара, где был атакован их корабль.
— Все, Варг, я закончил. Первая часть твоего плана закончена.
— Тогда вторая часть Марлезонского балета. Отвлечение. Шли на пульт сигнал о взломе этой двери.
— Есть командир. Да будет резня, да? — хмыкнул ехидный волчонок на забрале шлема.
— Она самая, — произнес воин, раскрывая дверь и выходя в коридор. Дальше по старинке он открыл отмычкой дверь напротив и юркнул в какую-то кладовку с непонятными канистрами.
Вскрытую дверь Варг прикрыл не до конца, оставив щель. Пистолет в правой руке, нож в левой, а ехидный напарник кажется находится везде.
Вскоре активные наушники брони уловили топот ног группы людей. Да, шум как от стада слонов, хотя там всего четыре человека. Или пять. И судя по знакомому шуршанию ткани, на них тактики, а не бронескафы. Значит зомбикт пожаловали. Как бы не было жаль этих несчастных ребят, сейчас они враги. Работаем.
Четверка бойцов в легких тактиках, вооруженных автоматическими карабинами, прибежала справа. Увидев открытую дверь серверной, они сразу сосредоточили на ней всë своё внимание. Двое встали по бокам, а вторая пара зашла внутрь.
Ой, дураки. Воистину зомби, только один прописанный шаблон действий в голове остался. А по сторонам кто смотреть будет? Вдруг враг уже вышел и затаился рядом? Так ведь можно и голову потерять. Да и станцию радиопомех Феня включил. Зря что ли еë с боем выбивали тогда у Пафоса.
Быстрое нажатие на спуск пистолета пару раз, и пара бойцов по бокам от входа оседает. Резкое открытие двери кладовки, рывок к телу бойца справа. Варг, чуть присев, поднял вибронож.
Чем хорошо такое оружие, так это тем, что гибкая броня легко прорезается колеблющимся в продольной плоскости лезвием, которое распарывает не успевающую твердеть умную ткань. Если под внешним слоем нет твердых пластин, как в бронескафах, то можно легко на ближняке завалить самого защищенного бойца в тактическом защитном снарсжении. Тем более, если бить ещё и по гибким сочленениям.
Первая пара услышала шум снаружи, но не не дождалась ответа коллег по рации, где были одни только помехи. В дверной проем ударила очередь. Вслед за ней через несколько секунд показался автомат и рука бойца, держащего оружие.
Взмах ножа — перебита мышца и карабин падает вниз. Еще один взмах — лезвие ударяет в горло, и боец заваливается на Варга, повиснув на клинке.
Оставшийся противник, ничуть не смущаясь, стреляет в своего напарника, пытаясь достать его убийцу. Над левым плечом трупа появляется ствол «Кистеня» и звучит пара выстрелов. Девятимиллиметровые пули поражают оставшегося бойца в грудь и в шею, от чего тот хрипя заваливается назад, роняя автомат.
— Отлично. Отрубай помехи. Пусть их ищут, а я пока пойду в сторону пассажирского причала. Пара разыграть еще пару актов нашего представления. Надеюсь, наш враг достаточно умен, чтобы понять эти намеки и проглотить наживку.
— Ну, Варг, даже если нет, у этих ребят пока одна парадигма действий, как мы видим.
Варг ухмыльнулся, пока собирал с трупов баллоны с жидким порохом. Пригодятся, как и вполне стандартные пули калибром девять миллиметров.
— Да, Фен. Не дать никому уйти со станции или связаться с внешним миром. Вот только мы и не собираемся уходить, напарник. Мы ведь даже не познакомились с нашими не очень радушными хозяевами.
Глава 11. Рискованные замыслы часто дают трещину
Шахтерская станция "Гриндер".
Недалеко от церкви.
— Лиз, а почему мы не предупредили отца Сальваторе, что ушли? Он же будет волноваться.
Невысокая девушка лет пятнадцати с зелеными волосами остановилась в конце коридора, посмотрела за угол, а потом повернула голову в сторону своих спутников, близнецов Талер. Двенадцатилетние брат и сестра были старыми приятелями по всяким приключениям ещë до начала этого кошмара, но сейчас даже эти юные Сорвиголовы остерегались покидать укрытие.
Лиззи понимала, что им страшно также как и ей самой. Но еда в церковном убежище заканчивалась, и даже отец Сальваторе понимал, что вскоре нужно будет сделать вылазку.
Однако вскоре после того, как детектив Элис Винтерс ушла, чтобы вызвать помощь, коридоры наводнили солдаты в черных комбинезонах. И это если не считать тех обитателей станции, которые в один миг превратились в дикарей и жестоких маньяков.
Именно бывшие соседи по станции, превратившиеся в монстров, так напугали отца Сальваторе, что он запретил любые вылазки. Даже через коммуникационные проходы, в которых подопечные священика любили играть ещё до того, как случилась катастрофа. Хотя мужчина отлично понимал, что запасы еды подходят к концу, и нужно выйти наружу и поискать, что осталось в личных каютах, магазинах, ресторанах и столовых поблизости.
Ранее отец Сальваторе предпринимал такую вылазку. После неë в их маленькой колонии и появилась раненая детектив Элис Винтерс, смелая и решительная девушка, быстро завоевавшая сердце детворы. Но сейчас сотрудница полиции станции пропала, отправившись за подмогой, как она сказала перед уходом.
И Лиззи данная ситуация не была по нраву. Ей не нравилось что святой отец и Хром, раненый пилот каботажника, сидели в церковном убежище, как в норе. Поэтому, когда отец Сальваторе наконец-то уснул от усталости, девушка угостила раненого пустотника чаем из водорослей.
В кружку девушка подсыпала успокоительное из запасов их маленькой общины. Естественно, что мужчина, потерявший много крови после столкновения с одичалыми людьми, быстро уснул на своём посту у выхода из убежища, и не мог больше помещать замыслу прыткой детворы. Лиззи также забрала из его кобуры пистолет.
С близнецами Лиз договорилась обо всём заранее заранее. Брат с сестрой ждали в закутке неподалеку от выхода с рюкзаками. Как только Хром обмяк на стуле, подростки подбежали к люку в коммуникационные системы.
Замаскированные двери в церкви с самого начала кошмара несколько дней назад были заблокированы. Пилот, кроме лаза в коммуникации, караулил еще и за пультом наблюдения через камеры. Пару раз в помещение церкви заходили патрули, но вскоре и они исчезли, убедившись, что в основеом помещении никого нет.
И вот, сейчас, преодолев по запутанным тоннелям коммуникаций примерно несколько сотен метров, подростки оказались в боковом закутке рядом с центральным секторальным проходом.
Конкретно вэтом секторе было много различных магазинчиков и складов. Магазины скорее всего разграблены, но пара продуктовых складов была защищена лишь символическими электронными замками. Больше хозяева надеялись на оживленное движение в данном месте и наличие полицейских дронов, осуществляющих патрулирование.
Сейчас здесь не было ни того, ни другого. Поэтому Лиз и предлагала отцу Сальваторе обчистить именно этот склад. Ведь даже она могла вскрыть замок, используя свои базовые технические знания, полученные в учебном центре станции. Надо лишь вскрыть панель и замкнуть контакты куском проволоки.
Вот только именно сейчас Гертруда Талер вспомнила о правилах. Лиззи вздохнула:
— Герти, а он бы нас отпустил? Или ты думаешь, что Шон, Сара, Мэй и другие ребята должны снова плакать и мучиться от голода? — произнесла Лиз с сарказмом. Карл и вовсе смотрел в пол. Как бы они все не уважали и любили святого отца, но нарастающие проблемы с едой перевесили даже те принципы близнецов, которые эти сорванцы раньше не нарушали.
Похожие книги на "Призраки мёртвого мира (СИ)", Айрон Виктор
Айрон Виктор читать все книги автора по порядку
Айрон Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.