Имперская мозаика - Маркелов Олег Владимирович
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
– У меня появились неотложные дела. Поэтому я вынужден вас оставить. Ухожу на «Бризе». Беру только его экипаж и команду Фила. – Командор не смотрел ни на кого, остановившись перед электронным иллюминатором. – Ты, Фил, дай пару-тройку человек в помощь Мердоку.
Пятнистобородый, чуть заметно улыбнувшись одними уголками губ, молча кивнул, словно Дик мог его видеть. Командор продолжил:
– Во время моего отсутствия командование кораблями поручено капитану Престосу. Основная задача – быстро закончить ремонт повреждений и продолжить боевое охранение чужого корабля. Что бы ни случилось и кто бы ни появился в радиусе вашей досягаемости, действия одни: требование убраться и в случае отказа уничтожение. И никакой передачи информации по дальней связи. За нарушение – смерть без разбирательств.
Стэн Престос и бровью не повел, сидя за столом, словно статуя. Остальные капитаны лишь кивали, выражая согласие.
– Техническая группа пусть не выходит с изучаемых отсеков. Еду им туда доставляйте и лежаки организуйте. Пусть и спят там. К моему возвращению не должно быть ничего непонятного. Но главное даже не это. Главное – работа Мердока и тех пилотов, которых он выберет.
– Да я вроде уже… – Амос осекся, встретившись взглядом с ничего не выражающей плоскостью искусственных глаз на сером от боли лице. Пилот почувствовал: еще слово, и он труп. Быстро прикусил язык, не желая испытывать судьбу.
– Пилоты должны научиться управлять чужаком во что бы то ни стало. И любая помощь кого угодно должна быть им оказана незамедлительно. Без этого наша затея не имеет никакого смысла. Свободны.
Не слишком спеша, но и не задерживаясь, все покинули зал совещаний.
Мердок выходил последним. Дикаев, повернувшись, сделал останавливающий жест. Пилот повиновался, не решаясь уже заговорить.
– Прости. Я не очень хорошо контролирую сейчас себя. У меня это иногда бывает… – Командор через силу усмехнулся. – Не вылез бы я из своей кельи, если бы не проблемы.
– Проблемы? – Амос пытался придумать, что же для этого пирата – с его отношением к жизни, закону и миру вокруг – может быть проблемой.
– Да. Сегодня утром от наших людей на Атресе должен был быть получен дальний сигнал. Просто писк кодера. Но его не было. Значит, Хайес, о котором я тебе рассказывал, не связался с ними. Поверь: нужна очень веская причина, чтобы Стивен не вышел на связь. Это еще не все. Меня ищет Бергштайн. О нем я тоже говорил. Ищет срочно, пренебрегая даже мерами безопасности, что само по себе нонсенс. Я вообще чувствую: что-то идет не так. Интуиция подсказывает, что кто-то нас обкладывает. Я не вижу – кто. Надеюсь, Бергштайн многое прояснит. Быть может, для этого он меня и ищет… Амос, я очень надеюсь на тебя. Нам нужно научиться управлять этим кораблем…
Видимо, боль нахлынула с новой силой, потому что Дик, побледнев еще больше, прижал ладонь к виску:
– Теперь иди. Надеюсь, все пройдет до моей встречи с Бергштайном…
Пилот ушел, но в нем осталось странное ожидание беды, жившее в душе командора. Оно включало в себя непонятную тоску и предчувствие приближения неведомой опасности.
Его обложили, как волка-одиночку, загонщики. Куда бы он ни устремился, всюду его ждали «флажки» в виде засад и погонь. В короткие минуты передышки между бесконечным бегством от преследователей Хайес успевал удивиться, что до сих пор жив. Враг ждал везде – у самых секретных тайников и квартир. Словно и не было тщательно продуманной, выверенной и хранимой, как зеница ока, сети экстремальной конспирации. Стивен даже не пытался выйти на связь с хозяином в условленное время. Он стремился теперь только к одному – выжить, выбраться из этой передряги. А там уж можно будет поглядеть, что к чему. И найти тех, кто ведет на него сейчас охоту. А заодно и кого-то близкого к хозяину, сдавшего всю информацию о системе безопасности командора Дикаева. Хайес избавился от опустевших пэсээфов и теперь отсиживался в дешевом портовом кабаке, не решаясь больше никуда сунуться. Он пытался найти хоть какой-то выход из ситуации, но не видел просвета.
– Сегодня ночью отчаливаю. Загрузили под завязку. Не приведи господи, с пограничниками какая нескладуха выйдет: сидеть не пересидеть за такой груз, – услышал он обрывок фразы, долетевшей от соседнего стола.
– А ты иначе к этому подойди. Когда б не такой риск, кто тебе столько «бобла» отвалил бы?
Не привлекая внимания, Хайес присмотрелся к говорящим. Помятые грязные комбинезоны, тяжелые лица… Обычный дешевый портовый сброд. Но разговор свидетельствовал о том, что, по крайней мере, один из них пилот. И этой ночью он летит с контрабандным грузом в пределы Империи. Стивен обратился в слух, стараясь разобраться, кто из них кто, и не вешает ли он своему собеседнику лапшу на уши.
Мысли закрутились со скоростью огненного колеса из рождественского фейерверка. Не забывая слушать, Хайес вспоминал каналы, которые можно было бы задействовать в Империи. Но по всему выходило, что, даже выбравшись с Атреса, он не сможет быстро найти поддержку, не привлекая внимания того самого «кого-то». Следовательно, охота за его, Хайеса, головой просто перекинется в другую географическую точку.
Просидев еще около часа и прилично набравшись, грязные комбинезоны расстались. Болтливый пилот покинул кабак, оставив собеседника догоняться дешевым пойлом. Стивен немедленно поднялся и двинулся следом. На улице уже заметно стемнело. Не дожидаясь, когда они окажутся в охраняемой зоне порта, Хайес нагнал подвыпившего пилота.
– Извини, браток. Слышал, что ты летишь в Империю? – начал он по-свойски.
– Кто тебе это сказал? – Казалось, пилот даже слегка протрезвел, оборачиваясь на голос.
– Птичка на хвостике принесла. Ты не бойся меня, браток, я сам всего боюсь.
– Что тебе надо? Поговорить не с кем? – Ответ Хайеса совсем не успокоил человека в грязном комбинезоне.
– Мне сдернуть отсюда надо. Хорошие бабки заплачу.
– Тебе дорогу к пассажирскому терминалу показать? – Пилот еще нервничал, но шаг сбавил.
– Не прикидывайся тормозом, браток. Ты же все понимаешь. Ты ведь черным ходом идешь. Мне тоже на свет нельзя.
– Я и без тебя рискую. У меня груз стремный. За задницу возьмут – не отбрехаться. На кой ты мне еще сдался?
– Бабки тебе не нужны? Я ведь не просто покатать прошу. Пятнадцать тысяч империалов дам. Большие деньги. – Хайес увидел, как сразу заблестели глаза собеседника, и добавил, чтобы исключить торг: – Было бы больше – еще бы дал. Но это все, что есть. А сдернуть очень надо, браток.
– И куда же ты собрался? – Пилот больше не отказывался, о чем-то размышляя.
– А мне все равно, лишь бы в Империю свалить.
– А если я тебя сдам? – Пилот остановился и повернулся к Стивену, – Продам тем, кого ты так достал?
– Ну, браток, это глупо. Во-первых, быстро ты их не найдешь. А тебе улетать вот-вот. Во-вторых, они тебе столько за мою башку не предложат… – Хайес врал, так как за его голову дали бы значительно больше и искать особо никого не пришлось бы – враги кишмя кишели вокруг. – Это мне она нужна, и я тебе заплатить готов. В-последних, они не отдадут тебе и того, что предложат. Еще и твою башку в нагрузку к моей возьмут. А так – бабки в карман, заботы из головы прочь! И тебе хорошо, и мне приятно.
– Пятнадцать косарей, говоришь… – Грязный комбинезон почмокал губами, словно ощущая привкус этих денег. – И плевать куда, лишь бы в Империю.
– Да, браток. Видишь, какая халява подвалила. Летишь, как и должен был лететь. Занимаешься своим грузом. А получаешь на пятнашку косых больше. Тебе небось за полет этот меньше дадут.
– Да, пять только… – Пилот спохватился и нахмурился. – А деньги-то есть у тебя?
– Об этом не волнуйся. – Хайес достал бумажник. – Вот. Пять косых наличными и еще десять записанных. Хочешь – пошли к банкомату, проверим.
– Проверять не будем. Лады. – Пилот решился. – Почему-то я тебе верю. Пошли. Задерживаться мне нельзя. Кабина у сухогруза маленькая. Но я ведь спьяну мог и не заметить, что в углу кто-то притаился. А деньги мне не помешают.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
Похожие книги на "Имперская мозаика", Маркелов Олег Владимирович
Маркелов Олег Владимирович читать все книги автора по порядку
Маркелов Олег Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.