Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2024-171". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Герасимова Галина Васильевна "oginen"

"Фантастика 2024-171". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Герасимова Галина Васильевна "oginen"

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2024-171". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Герасимова Галина Васильевна "oginen". Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Они всегда такие? Больше ничего не могут?

— Тебе явно башку напекло, парень, — вздохнул Хамальд. — Пора возвращаться.

— Они больше ничего не могут?

— Макс, ты ранен. Не делай глупостей.

Здравый смысл в конце концов все же взял верх — я оценил полученные повреждения, количество снующих вдалеке противников, ползущее по небу солнце и согласился с доводами товарищей. Судя по результатам недавней схватки, вараков вполне можно было убивать, зрение у них явно не отличалось чрезмерной остротой, но лезть на целую толпу змей при свете дня мне почему-то не хотелось. Вот ночью, во время метели…

— Они в темноте хорошо видят?

— Плохо они в темноте видят. Идем отсюда.

Наше возвращение в лагерь сложно было назвать триумфальным. Алвару стало заметно хуже, из-за этого нам пришлось бросить остатки снаряжения и каждые четверть часа останавливаться на отдых, погода начала портиться, а перспективы благополучного возвращения в лоно цивилизации стали окутываться туманом.

— Могли просто никуда не идти, — буркнул Тараш, промывая в небольшом ручейке оставленные копьем царапины. — Но кому-то захотелось много денег.

— Хватит уже. Друг, ты там как?

— Жить буду, — скорчил болезненную гримасу расположившийся около воды Алвар. — Просто ходить тяжело. Этот урод мышцу какую-то перебил.

— Вот так они и убивают, — обернулся ко мне Хамальд. — Выскакивают из-за какого-нибудь камня, а затем просто режут весь отряд. Заметить их можно только чудом, отбиться, если у тебя на спине пара мешков, тоже. Да и воюют они знатно.

— Это я уже понял.

— Ты, кстати, молодец, хорошо держался.

— Спасибо.

Когда мы наконец-то дошли до стоянки, солнце уже скрылось за горным хребтом, на небе сгустились тучи, а вокруг начал многообещающе посвистывать ветер. Алвар за это время окончательно выдохся, продолжать движение в таких обстоятельствах было невозможно, так что нам оставалось лишь развести костер и устроиться на ночлег.

— Надеюсь, сюда ни одна тварь не дойдет, — проворчал Тараш, доставая из мешка баночку с целебной мазью. — Иначе нам задница.

— Макс, нарежешь мясо?

Пока готовились остатки хобота, я внимательно следил за погодой и думал о том, как лучше поступить.

Табличка с личными достижениями отображала достаточно серьезный прогресс — богиня явно по достоинству оценила души змеелюдей. Прошедшие сквозь меня воспоминания также внушали оптимизм — учитывая их ледяную сдержанность, нетрудно было поверить, что два-три десятка убитых вараков действительно способны дать хоть какую-то защиту разума. Оставался открытым вопрос, не пропадет ли она спустя какое-то время, но здесь я полагался на знания мастера Кирча — раз уж он рекомендовал этот путь, развития, все должно было получиться в лучшем виде.

Да и вообще, прямо сейчас меня заботили совсем другие вещи.

— Идти или не идти, вот в чем вопрос…

— Куда собрался? — тут же спросил Хамальд. — Опять какую-нибудь глупость задумал?

— Мне нужны вараки, — медленно протянул я, пробуя на вкус каждое слово. — Если они ничего не видят ночью, то это будет совсем просто. Ночь, темнота, метель…

— Хватит бредить. Ты ранен, забыл?

— Раны пустяковые. На мне все заживает, как на собаке.

— Об Алваре подумай, — вмешался в разговор Тараш. — Мы без тебя ни его не дотащим, ни добычу.

— Я вернусь утром.

— Или не вернешься.

— Да-да…

Авантюрный план с каждой минутой нравился мне все больше. Ночное зрение уже доказало свою эффективность, какого-то особенного страха перед вараками я не испытывал, ситуация действительно складывалась в мою пользу, а второго такого шанса могло никогда не представиться. По большому счету, именно сейчас решалось, получу я защиту от новых сеансов божественной психокоррекции, или же нет.

— Мы на охоту еще пойдем? Из крепости?

— Скоро настоящая зима начнется, — рассудительно произнес Хамальд, переворачивая палочку с нанизанной на нее слонятиной. — К зимней охоте мы не готовы.

— Понятно.

Слова товарища стали последней соломинкой, переломившей хребет терзавшим меня сомнениям. Я молча дождался своей порции шашлыка с кашей, как следует наелся, после чего отодвинулся от костра и начал проверять снаряжение.

— Дурак, — вздохнул наблюдавший за мной Хамальд. — Молодой дурак.

— Расслабься, Хами. Все будет хорошо.

— Мы уйдем утром. Ждать не станем.

— Без проблем.

Стоило только мне покинуть уютный загончик, как в лицо прилетела щедрая порция жестких снежинок, продырявленная куртка наполнилась холодным воздухом, а нога предательски соскользнула с обледеневшего камня, чуть не отправив меня на землю. В ответ на это я глухо выругался, подтянул все возможные застежки и упрямо двинулся во тьму.

Идти сквозь метель было сложно и неприятно, однако минут через двадцать я испытал странный душевный подъем — вокруг отсутствовали какие-либо признаки разумной жизни, местные обитатели давно попрятались по своим норам, а навязчивый посвист ветра лишь подчеркивал мое одиночество, рождая иллюзию полной оторванности от мира. Я как будто шел по абсолютно чужой планете — пустой, суровой, но принадлежавшей исключительно мне одному. Бесконечная свобода, безграничная власть над временем и пространством…

Чувствуя, что мысли уходят куда-то не туда, я встряхнулся, еще раз поправил куртку, а затем продолжил путь, зорко поглядывая по сторонам. Различать неровности ландшафта удавалось без особых проблем, выдерживать нужный курс — тоже, но летавшие в воздухе снежинки все-таки серьезно ограничивали зону видимости, а это грозило неожиданными встречами. Волей-неволей приходилось соблюдать осторожность.

— Тьфу… блин…

Час спустя метель вышла на задуманную природой мощность и я начал испытывать серьезный дискомфорт — взятые с собой варежки оказались слишком тонкими и ни капли не спасали от мороза, дырки в куртке никуда не делись, а теплые и удобные сапоги откровенно спасовали перед непогодой. В итоге холод упрямо пробирался к телу, ноги мерзли все сильнее, а руки приходилось то и дело отогревать за пазухой — создавалось впечатление, что к нам действительно пришла та самая зима, о которой говорил Хамальд.

— Очень вовремя, твою мать.

Спустя еще какое-то время впереди показалось место недавней схватки. Я на всякий случай обошел его стороной, потом скорректировал курс и начал смещаться туда, где валялись туши мамонтов. Одолел еще метров двести, рассмотрел два характерных темных пятна… а потом увидел вдалеке тусклые оранжевые искорки.

Кто-то, абсолютно ничего не боясь, жег в окруженной скалами долине костры.

Одну бесконечно долгую секунду я колебался, борясь с навязчивым желанием отказаться от рискованной затеи, вернуться к товарищам и спокойно уйти в безопасную крепость, но вовремя проснувшееся упрямство все-таки одержало победу. Высокие темные скалы медленно проступили из снежной круговерти, я остановился, попытался услышать что-нибудь сквозь завывания ветра, снова двинулся вперед — и буквально наткнулся на притаившуюся в небольшой расщелине фигуру.

Варак показался мне высеченной из камня статуей — безмолвной и пугающей. Длинное змеиное тело полностью сливалось со скалой, сжимавшие копье руки терялись на фоне многочисленных выступов, однако для верхней части туловища в углублении попросту не нашлось места — лишь благодаря этому обстоятельству я смог вовремя распознать опасность.

Секунды одна за другой ползли мимо нас, враг оставался полностью неподвижным и до меня наконец-то дошло, что он пребывает в неком подобии спячки. Для земных пресмыкающихся это было вполне типичным явлением, но я отдавал себе отчет в том, что подходить к магическим существам с привычными мерками крайне опасно — варак мог банально отдыхать от дневных трудов или выжидать удобного момента для атаки. Хотя его товарищи такими хитростями пренебрегали.

Простояв около минуты, я все же собрался с духом, спрятал в ножны наполовину вытащенный меч, после чего активировал призрачный клинок и шагнул вперед. Едва заметное лезвие прошло сквозь шею противника, тот вздрогнул и обмяк, а на меня обрушилась привычная слабость.

Перейти на страницу:

Герасимова Галина Васильевна "oginen" читать все книги автора по порядку

Герасимова Галина Васильевна "oginen" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2024-171". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2024-171". Компиляция. Книги 1-23 (СИ), автор: Герасимова Галина Васильевна "oginen". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*