"Фантастика 2025 -72". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Ильин Алексей Игоревич
Ознакомительная версия. Доступно 234 страниц из 1167
— Пусть проверяют.
— Тогда жди. Узнаем цену, сообщим Качино. Подтвердит — свяжемся.
— Время? — терпение у Барта уже заканчивалось.
— Через пару часов точно узнаешь, — парень повернулся, отступил мимо подружки назад, откуда появился, и там встал у прохода. Пока он неотрывно смотрел на Барта, девчонка так же спокойно отошла и исчезла в руинах за спиной напарника, после чего тот помахал собеседнику рукой и проследовал за своей узкоглазой.
Необходимость скрывать дерьмовое самочувствие, наконец, отпала. Барт привалился мокрой спиной к стене и выдохнул.
* * *
Голоса дробились эхом, слова катились врассыпную, так что их смысл доходил не сразу:
— Все в порядке. Они действительно его старшие. Я уточнил.
Кайоши с трудом оторвал голову от пола. Бар, в который он вчера зашел и в котором свалился после второй рюмки, был почти пуст и залит утренним солнцем. А возле стойки стояли господин Исикава Мацумото — посланец оябуна, его ближний телохранитель, имя которого Кайоши так и не узнал, а рядом — патрульный, убирающий комм в карман. За стойкой был еще кто-то, незнакомый. Во всяком случае, на разливе вчера вечером работал совсем другой бармен.
Кайоши обреченно снова уткнулся лбом в пол. Голова болела, но в меру. Запястья резало. А то, в которое накануне вонзил нож Абэ-сан, нестерпимо пульсировало.
— Итак, вот его долг за выпитое, — господин Исикава достал из внутреннего кармана пиджака бумажник и отсчитал купюры. — Я знаю, в каких случаях в баре не требуют немедленной оплаты. В другой ситуации я бы не стал вмешиваться, но честь организации не позволяет оставить все так, чтобы оно шло естественным путем.
В ответ на эти слова Кайоши сглотнул. Цепь его невезений, тянувшаяся несколько месяцев, была готова, наконец, оборваться: дурацкая игра, затем долг Организации, вчерашний поединок с Абэ-сан, позорный проигрыш и неудачная попытка сбежать — выехать из сектора до того, как найдет господин Исикава. Ничего не получилось. Тогда Кайоши задумался, как бы залечь на дно. Купил обезболивающее, принял, чтобы не мучила боль в руке, потом зашел в этот бар посидеть, подумать, и срубился после второй рюмки. Видать, чего-то добавили. У гайдзинов нет чести!
Господин Исикава тем временем кивнул своему телохранителю. Тот шагнул к связанному по рукам и ногам должнику, подхватил его и потащил.
Тут вдруг Кайоши осенило.
— Я хочу суда бонзы! — заорал он истошно, так истошно и отчаянно, что патрульный встрепенулся и повернулся к посланнику оябуна.
— Спокойно, — господин Исикава поднял ладони, — если вы настаиваете, мы, конечно, подчинимся, но стоит ли терять время? У госпожи Ли Янь договор с нашей организацией, и она признает наше право суда над нашими же людьми. Мы лишь попусту потратим ее время.
Патрульный внимательно слушал, господин Исикава же продолжил:
— Да, кстати. Я заранее готов заплатить штраф за наши дальнейшие действия, — он снова вытащил бумажник и передал купюры блюстителю местного порядка, — мы чтим ваши правила.
Кайоши, услышав это, беззвучно заплакал.
На улице телохранитель швырнул должника на землю и встал рядом. Господин Исикава вышел следом, наклонился.
— Удивительно, что никто не хочет уезжать из сектора до Праздника и брать с собой попутчика, покушавшегося на жизнь младшего бонзы, — сказал он спокойно на японском, затем выпрямился и пнул сжавшегося пленника по почкам.
— Ты хуже гайдзина, — посланник оябуна скривился. — Тебе дали шанс оплатить проигрыш. Тебе подарил жизнь Абэ-сан, чтобы ты передал его слова оябуну. А ты? Решил сбежать. Мразь и подонок. Слизь! Надо было оставить тебя в баре, чтобы разобрали на органы. Я не сделал этого лишь потому, что недопустимо передавать казнь в чужие руки, — он снова пнул связанного пленника. Затем еще и еще.
Под сыпавшимися на него ударами Кайоши подтянул колени к животу, часть пинков пришлась на сцепленные за спиной руки. Боль была на грани терпения, но ни на йоту ее не переходила.
Людей на улице оказалось совсем мало, но человек пять к месту действа собралось. Они наблюдали, посмеиваясь. Наконец, господин Исикава выпрямился, перевел дыхание, поправил пиджак и кивнул телохранителю.
Кайоши закрыл глаза.
Он почувствовал, как сверху упала тень — это наклонился исполнитель. На затылок и подбородок должника легли сильные ладони. Рывок. Хруст позвонков.
Обмякшее тело упало на грязный асфальт, а двое японцев развернулись и, не оглядываясь, отправились прочь по улице. Со стороны подошли еще двое и зашагали чуть позади. Тут же из бара выскочили вышибалы во главе с хозяином. Пока зеваки еще не успели сообразить, что к чему, они затащили тело внутрь и заперли дверь. При патруле затевать драку никто из наблюдавших казнь не рискнул.
Люди расходились с места происшествия, досадуя, что не успели нажиться, но радуясь, что удалось стать свидетелями занятного зрелища.
Когда Дейл постучал в комнату Мэрилин, укрепмотель только-только просыпался. По коридорам второго этажа бродили полусонные ненакрашенные девчонки. Одна — в трениках и футболке — прошмыгнула в столовую за кофе с бутерами, другая — довольная и еще чуточку хмельная — наоборот, возвращалась в свою комнату после бессонной ночи. В общем, всё, как обычно после расслабона.
Перед комнатой Леди Дейл остановился. Неприятно говорить старшей, что не можешь сегодня работать полноценно. Но еще хуже промолчать, понимая, что не потянешь. А они с Чипом не потянут — это уж точно. Ощущения после инфры вообще были странные — слабость какая-то, раскоординированность, усталость. Изредка накатывала головная боль. Постоянно тянуло лечь. Будто надорвался.
Ладно, херня.
Дейл пару раз вежливо стукнул в дверь.
Из комнаты донесся знакомый голос:
— Входите.
Охранник нажал на ручку и шагнул через порог.
Мэрилин была не одна. Она сидела за кофейным столиком и пила чай, а рядом на безупречно заправленной кровати валялась, подложив под голову несколько подушек, ее сестра.
Видно было, что обе женщины, спровадив любовников, наслаждались обществом друг друга.
— Дейл? — Мэрилин явно была удивлена. — Что-то случилось? Как ты себя чувствуешь?
Ёпть. Неужто у него до сих пор вид человека, нуждающегося в медицинской помощи? А ведь старался бодриться.
— Неплохо, — Дейл вздохнул, — но сегодня нам тебя лучше не сопровождать. Пусть Бенедикт кого-нибудь пободрее выделит.
— Не проблема, — отмахнулась Мэрилин. — Тем более, я вообще не собираюсь выходить в город.
— И вечером? — лукаво спросила сестра, подкладывая под спину еще одну подушку, чтобы принять сидячее положение.
— Было бы с кем — выбралась бы, — отмахнулась Леди. — А одна я и у себя посижу. Тем более, еще прикидывать по отъезду и считать по делам в новом секторе.
— И всё-таки, если понадобится выйти, я дам тебе корейскую тройку, — сказала Су Мин и повернулась к ошарашенному Дейлу, который переваривал информацию о том, что Старшая предложила сестре вместо них с Чипом самых своих проверенных людей. Это… это льстило!
— Вы с Чипом тоже собираетесь весь день сидеть в укрепмотеле? — тем временем уточнила Су Мин.
— Не знаем пока. Если отпустит, пройдемся, конечно.
— Тогда… помнишь того мудака, который Хелену обидел?
— Конечно.
— Его долг выкупили. Это досадно. Так вот. Если этого урода нечаянно не станет, я буду очень довольна.
Дейл вопросительно посмотрел на Мэрилин. Та кивнула.
— Но нарываться не надо, — продолжила ее сестра. — Встретите в неудачный для работы момент — просто сообщи Крупняку. Тоже зачтется. Разумеется, если выберетесь в сектор.
— Так херово выгляжу?
— Выглядишь более-менее, — успокоила его кореянка, — однако не так хорошо, как обычно. Вон, уже минут пять, как здесь, а еще ни одного анекдота не выдал.
Дейл вздохнул и спросил:
— Кто еще знает о Барте?
— Бенедикт, Крупняк. Двое группников, — ответила Су Мин. — Так что специально с Чипом не ломайтесь, по-любому его достанем. Не оставлять же в живых человека, который нас теперь сильно не любит.
Ознакомительная версия. Доступно 234 страниц из 1167
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.