"Фантастика 2024-104". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Седой Василий
Ознакомительная версия. Доступно 362 страниц из 1806
- Эри, — слова подруги неожиданно больно царапнули сердце.
- Перестань. Я не хотела тебя ни обидеть, ни задеть. Ты Хранительница, и тебя, твою помощь просят многие, но… Дар, он такой чудесный ребенок, мне бы хотелось, чтобы он почаще радовался, потому…
Эри неожиданно подсела ко мне ближе, обняла меня и, ласково заглядывая в глаза, поканючила:
- Ну возьми Дара с собой, ты же сможешь обеспечить его защитой. Что может случиться рядом с тобой и Аром. Зато смотри, как он смеется?
- Он смеется, потому что у него появился друг.
- Кстати, а почему Ир не с вами?
- У него и Лаваэля новое открытие источника, он пока занят. Но думаю, скоро опять прилетит, эта непоседа так и шныряет между нашими мирами.
- Как его семена? Пробудились?
- Пока еще нет. Нужен третий источник, и тогда у него появятся первые живые существа.
- Интересно, почему Ир такой, в виде капли?
- Не знаю. Он вообще на другие миры не похож. Как ребенок.
- Согласна, помнишь, как в прошлом году он с мирсами затеял гонки по водоемам? А когда он с другими детьми ушёл нечисть ловить?
Я засмеялась, вспоминая этого непоседу. Дети его обожали, и Дар скучал по нему, наверное, потеря друга заставила его так остро отреагировать на слова дедушек и попроситься поехать с нами.
- Папа! Папа! Смотри! У меня теперь есть Ноа!
Ар вышел из портала в нескольких метрах от нас и тут же поймал подбежавшего к нему сына. Лисенок следовал за мальчиком, но, когда его ноги рванули вверх, не придумал ничего лучшего, чем уцепиться сыну за сапог и повиснуть, тихо поскуливая.
Ар осторожно перехватил зверька и поднял на уровне глаз.
- Ноа?
- Да, — я и Эри подошли к мужу. – Первый Дар Хранителя этого леса.
- Забавный, — Ар поднес лисенка сыну, и тот тут же схватил его в объятья. – Малыш завязан на тебя, Дар. Будь осторожен, оставляя его одного.
- Да, папа, мы всегда будем вместе.
Ноа радостно принялся вновь облизывать сына.
- Нам пора, — Ар протянул мне руку.
- А завтрак? – возмутилась Эри.
- Эри прости, но как раз на завтрак нас ждет Повелитель Исорен.
- Тогда молчу, я попрощаюсь от вашего имени со всеми.
- Спасибо, милая, – я искренне обняла подругу.
- Не благодари, просто открой мне портал к башне, – и прежде, чем отпустить меня, она шепнула. – И Дара возьми с собой.
Портал Эри открыл Аргайл, и подруга, чмокнув Дара, быстро в нем скрылась.
- Взять с собой Дара? – переспросил муж, я кивнула.
- Дар сегодня попросился поехать с нами на службу. Я думаю о том, чтобы согласиться, — сын замер, с восторгом смотря на меня. – Но в любом случае, я хотела обсудить это с тобой.
Дар тяжко вздохнул.
- Сомневаешься в положительном решении? – поинтересовался муж у сына.
- Дедушки будут против, я не хочу создавать проблем, — серьезно нахмурился сын, и в этот момент я поняла, что, если мой сын и будет создавать проблемы, то только мне. Увидев моё настроение, Ар дернул бровью, но спросить не успел, портал открылся, приглашая нас на завтрак к моему отцу.
- Поговорим потом, — улыбнулась я и, дождавшись кивка мужа, шагнула в замок Истинного Огня.
Глава 7
Дей
- Деда! Там утопленник! – Громкий и резкий крик ребенка помог мне очнуться и заставил сморщиться от боли. Я сделал попытку сесть. Горло саднило, в носу стоял противный запах тухлой воды, руки заскользили по мокрым камням, но все же мне удалось, открыв глаза, чуть приподняться и оглядеться.
В глаза бросились каменные подпорки моста, и до ушей донесся негромкий шум проезжающих по нему повозок.
- Деда, … - раздался позади испуганный шепот, и я постарался сесть и посмотреть, кто здесь еще.
«Нищие побирушки», — осознал я, скользнув взглядом по рваной, выцветшей одежде, явно с чужого плеча, как на старике, так и на мальчонке, что жался к нему. Котомка, сделанная из холщового мешка.
- Не повезло, — прохрипел я, зная, что, такие, как они, частенько выгребают карманы у мертвых. – Помирать я пока не собираюсь.
- Вот и славно, — кивнул старик. - А то яму копать ни у меня, ни у внучка сил уже нет.
- Есть вода? – просипел я.
Старик молча полез в котомку и, достав бутыль, передал ее мальчонке, кивнув на меня. Малец подошел настороженно и, протянув бутыль, тут же убежал к старику, как только я ухватил ее. Откупорив бутылку, я сделал несколько больших глотков.
- Где я?
- Солирамский тракт, — тут же ответил старик. – в семидесяти милях от Вейлистера.
Поразившись, как же далеко меня унесло, я на всякий случай уточнил:
- Это Темноводная?
- Да.
Я сделал еще несколько глотков и с сожалением осознал, что бутыль опустела. Мальчик расстроенно охнул и тут же спрятался за спину старику. Мое состояние с каждой минутой улучшалось. Я понимал, что все еще жив. Нахожусь довольно далеко от ковена, и я все еще я, что радовало больше всего. Осмотрев свои руки, довольно улыбнулся и постарался выбраться на траву, старик поспешил на помощь.
- Помоги мне подняться к тракту, — приказал я ему. – Найдёшь повозку с едой, оплачу тебе и внуку еду, или дорогу.
- Дорогу, – тут же выбрал старик и, отправив внука на поиски, подставил свое плечо.
Не прошло и получаса, как меня усадили на повозку и вручили небольшой мешок, где я обнаружил каравай хлеба, головку сыра и полную бутыль кваса. Тут же отломил себе кусок хлеба и приглушил голод. Старик и мальчишка пристроились рядом, я не был против их соседства. Глядя на голодный взгляд мальчишки, не удержался и поделился со стариком хлебом.
«Отголоски жалости из прошлого? Странно, богатых не жалко, а вот выдержать такой голодный взгляд не смогу. Наверное, просто память хорошо напоминала, каково это падать в голодный обморок», — прикрыв глаза, я задумался, — «И что теперь? Что дальше?»
Мальчонка с блаженством смаковал корку хлеба, и я задумался о прошлом. Я не знал своих родителей. Часть своей жизни провел на улице. До шести лет я прошел такую школу выживания, что у многих бы волосы дыбом встали, но все же я был слишком мал и слаб и в один из дней просто подыхал от голода.
Магистр Холтур нашел меня умирающего и, напоив какой-то дрянью, протянул мне корку хлеба. В тот момент он заслужил мою полную преданность. Я готов был кланяться, вылизывать его сапоги, только чтобы не оказаться на улице. Меня и еще с десяток таких же сирот привели в ковен. Отмыли, переодели и дали работу. Хорошая еда, крыша над головой, несложная работа быстро помогли встать на ноги, и появилось желание узнать, где я оказался.
Во время работы я прислушивался, приглядывался и порой старался разобраться, чем занимаются старшие послушники ковена. Магистр Холтур заметил это и перевел меня в личные слуги старших послушников. Тогда у меня появился относительный доступ к знаниям. Меня научили читать, считать, и дальше я уже постигал науки ковена сам. Пока только основы, так как мой дар еще спал, но желание учиться меня все время толкало вперед.
Я проглатывал книги и старался осторожно расспрашивать старших послушников о тех вещах, что не понимал. Иногда меня били за назойливость, иногда лишали еды и питья, отправляли на дополнительные работы, но иногда отвечали, и со временем многое становилось для меня понятней. И в один из дней я почувствовал, как по моему телу потекла магия. Магия, которую я ждал и смог направить и усилить в первые же дни ее пробуждения.
Магистр Холтур это оценил, и меня из слуг перевели в младшие послушники. Переселили из барака в комнату с одним соседом, которым оказался Гуар. Три года мы прожили вместе, но моим другом и соратником он так и не стал. Внутри меня всегда стояло внутреннее подозрение и понимание, что ему не стоит доверять, и в один из дней, когда наставник пришел с обыском в нашу комнату, я осознал свою правоту.
Мое прошлое никогда меня не отпускало, и сам не зная для чего, но я делал запасы одежды, продуктов и денег. При любой возможности я откладывал, прятал и хранил все, что могло мне помочь выжить.
Ознакомительная версия. Доступно 362 страниц из 1806
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.