"Фантастика 2025-3". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Лазаренко Ирина
Ознакомительная версия. Доступно 358 страниц из 1788
Салливан только что проснулся и теперь сидел на кровати в майке и трусах. На правой ноге — дырявый носок. Он скреб ногтями подбородок и подозрительно разглядывал Ланьера. Видимо, серая солдатская форма с буквой W на рукаве казалась ему подозрительной. Такую форму носит обслуживающий персонал: уборщики, повара, грузчики. И проститутки. Как сообщила Ли, в Валгалле был свой бордель.
— Я знаю, как пройти во внутреннюю долину по пещерам, именно там находятся врата, — соврал Ланьер.
— Сейчас зима. Холодно. Мы доберемся?
— Оденемся потеплее. Эти врата в Вечный мир пропускают только зимой.
С минуту Салливан раздумывал, все так же расчесывая пятерней подбородок.
Потом сказал:
— Полчаса на сборы. И если что, Ли, я тебя продам с потрохами. Тебя будут трахать в борделе тупые извращенцы.
— Здесь все извращенцы. И не угрожай, это глупо, — передернула плечами Ли. — Лучше подумай, что с собой взять. Не забудь запасные носки и термопатроны. Идем, герцог!
Майорша увела Ланьера к себе в комнату.
— Клюнул? — спросил Ланьер, не веря в свою удачу.
— Похоже. Впрочем, о том, что герцогу известна тайна вторых врат, в Валгалле, похоже, знают все, даже рядовые. Надо было всего лишь заставить Салливана поверить, что ты готов открыть эту тайну именно ему. Но это как раз несложно: кто усомнится в собственной исключительности? А? — Ли открыла шкаф и принялась выкидывать из него вещи. Тут все было уже приготовлено для «ледяного похода» — свитер, теплые носки, запасные ботинки, комбинезон, запасная куртка на гагачьем пуху, спальники.
— Как ты получила такой высокий чин? — спросил Виктор, укладывая в мешок термопатроны и упаковки с пищевыми таблетками, капсулы для обеззараживания воды («Дольфины» зимой не пригодны). Впрочем, пару «Дольфинов» Виктор тоже прихватил: в мортале они будут работать исправно. На самое дно он положил бинокль, потом серебряный портсигар и нож с серебряной рукоятью — эти две вещицы он приметил в ящике стола и вынул, когда Ли отвернулась.
— Хочешь узнать, почему меня сделали майором, а не посадили развлекать офицеров в бордель? — Она пожала плечами. — Сюда попасть не так просто. Ты должен пройти испытания, продемонстрировать, что можешь не дрогнув перерезать человеку горло. Но главное — принять участие в успешной операции. Мне повезло, я справилась.
— Каково было испытание?
— Ты точно это хочешь знать?
— Я любопытен.
— Ничего особенного. Нас было двадцать пять человек «красных». Мы окружили сорок отставших от своих вояк «синих». Мы перебили офицеров, а рядовых всех до одного взяли в плен. Я лично прикончила троих. Одному осколком стекла перерезала горло.
«Теперь у меня точно на нее не встанет», — подумал Ланьер.
— Потом?
— Потом четверо парней из личной охраны императора меня оттрахали по очереди.
— А потом?
Виктор перестал складывать вещи. Сердце сильно забилось. И еще — он почувствовал возбуждение.
«Ну вот, приехали, я становлюсь садистом», — констатировал он.
— Потом я прикончила всех четверых. Меня судил трибунал.
— И?
— И я рассказала, как по очереди пришила «героев». Обстоятельно, со всеми подробностями. Не забыла упомянуть, что отрезала каждому член и запихала в рот. Меня оправдали и дали чин лейтенанта. Больше ко мне не приставали. И даже со мной не флиртовали.
Как портальщик он оценил ее умение подавать материал нейтрально. То есть Ланьер не мог сказать, врет она или говорит правду.
— Колоссально, — Виктор отвернулся.
— Э, парень, похоже, тебе понравился мой рассказ. Какая часть впечатлила больше: первая или вторая?
— Они обе отвратительны.
— Неужели? — Она рассмеялась. — Хочешь еще подробности?
Она сбросила одежду мгновенно, как змея свою шкуру, и упала на кровать навзничь, раскинув руки и ноги.
— Ты — не раздевайся, — велела она.
«Весь рассказ выдуман от начала и до конца, — вынес свой вердикт портальщик. — Элементарная провокация».
— Поторопись! У нас на сборы осталось десять минут. Сложил вещмешок?
— Кажется, да.
— Теперь раздевайся.
— Что? Но ты же велела... Хочешь еще раз?
— Речь уже не о том! Раздевайся до трусов и майки. В таком виде сядешь в вездеход.
— Я же замерзну!
— Конечно. Придется немного померзнуть.
— Хотя бы штаны мне оставишь?
— Ладно, брюки твои. И только. Свитер, теплое белье, комбинезон, носки, ботинки, шапку, все давай сюда в мешок. Ну вот, молодец. А ты как думаешь, под каким соусом мы тебя вывезем из лабиринта? Правильно, милый, как арестанта, подлежащего ликвидации. Так мы и тебя провезем, и сами минуем два КПП с одной-единственной бумажкой, подписанной Салливаном. Иначе придется идти к Луису и просить у него пропуск. Внутренний голос мне подсказывает, что начальник канцелярии пропуск не подпишет.
— Подлежащего ликвидации... — повторил ее слова Виктор. — Ты что, расстреливаешь пленников? Сама?
— Нет, я не расстреливаю. Только вывожу наружу.
— И то хорошо.
— Так, синяк у тебя есть на морде, это хорошо. Давай я тебе еще кровь намалюю. — Ли достала тюбик и облила голову чем-то густым и липким. — Теперь наручники. — На запястьях щелкнули браслеты. Ключ Ли положила Ланьеру в карман брюк. — Ну все, ты готов к ликвидации.
У Салливана был личный джип. Но в этот раз они взяли другую машину: Ли перевесила личный значок Салливана на похищенный вездеход герцога. Охрана не будет спрашивать, почему начальник тюрьмы сменил одну машину на другую. Это охраны не касается. Ланьер изображал несчастного, приговоренного к смерти, а Салливан и Ли везли его на расправу.
Салливан сидел за рулем, рядом помещался полуодетый Ланьер со скованными руками. На заднем сиденье развалилась Ли. Под ногами у нее лежали мешки с амуницией и продуктами. Первый пост пропустил «экзекуторов» и их жертву беспрепятственно.
— А где расстрельная команда? Разве она не полагается? — поинтересовалась «жертва».
— Мы не расстреливаем, ты что, так и не понял? — сказала Ли. — Завозим в мортал, оставляем человека без одежды и еды. Приговоренный умирает сам. В Валгалле говорят: его забрал мортал.
— Как гуманно! — съязвил Ланьер.
— По отношению к нам — да, — совершенно серьезно отвечала Ли, — Мы не видим, как человек умирает.
— О, да! Психику работников концлагерей тщательно берегут, — согласился Ланьер.
На втором посту их остановили. Охранник что-то шепнул Салливану и попросил выйти из машины.
— Я сейчас! — обернулся к майорше начальник тюрьмы.
В следующий миг он исчез за металлической дверью караульни. Вслед за ним ушел и охранник.
— Мне это не нравится, — сказал Ланьер, не оборачиваясь. — Не стоило посылать Салли.
— Конечно, стоило! — хмыкнула Ли. — Его расколют мгновенно. Но, пока он будет колоться, мы удерем. — Похоже, мысль, что она так ловко подставила начальника тюрьмы, привела Бернхард в восторг.
Она собиралась перебраться на переднее сиденье, но не успела: из-за стальной двери выскочил Генрих. Увидев его, Ли схватилась за кобуру. Но Генрих выстрелил первым. Ли так и осталась сидеть — упасть ей помешали мешки. Виктор нащупал в кармане ключи от наручников, но освободиться не успел — Генрих уже подбежал к вездеходу, вынул из рук Ли пистолет и заткнул себе за пояс.
Что за черт?! Опять этот тип взял верх, и опять Ланьер его пленник, связанный и беспомощный. Виктор прекратил попытки освободиться. Генрих уселся на место водителя.
Машина беспрепятственно въехала в мортал.
— Не д-д-думал, что в-в-вновь увидимся, — проговорил Ланьер. От холода у него прыгали губы. Ключ от наручников был у него уже в ладони, но наручники надо было еще открыть.
— Решили удрать, господин самозванец?
— Салли нас выдал?
— Я с ним даже не разговаривал. Как только увидел тебя, все сразу и понял. А ты надеялся, что этот придурок заговорит мне зубы? Как бы не так!
Ознакомительная версия. Доступно 358 страниц из 1788
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.