Желтая линия - Тырин Михаил Юрьевич
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
– Тебе не нужно рано вставать, ты не ходишь на работу, – мягко возразил Щербатин. – Где мы можем поговорить?
Варп положил еду на кровать, не отрывая от нас подозрительного взгляда. Немного подумав, он кивнул нам и направился к выходу.
Мы оказались в тускло освещенной умывальной комнате. Под ногами хлюпала вода, из кранов с тихим звоном срывались капли. Здесь было мрачно и неуютно. На меня вновь накатило ощущение безнадежности, нищеты, скудных и безрадостных будней.
– Что вам нужно? – повторил Варп. Казалось, он все готов отдать, лишь бы от нас избавиться.
– Не спеши, брат. – Щербатин полез под накидку и вытащил сверток с капустными листами. – Возьми, это тебе.
У парня округлились глаза. Он сразу как-то смешался, лицо утратило напряженность и подозрительность. Теперь он боялся одного – как бы мы не забрали чудесный дар.
– Это мне? – растерянно произнес он. – Правда?
– Можешь съесть это прямо сейчас. Парочку листов оставь – положишь их в мокрую землю, и они приживутся.
Мы смотрели, как он ест. Гордый и недоверчивый человек на какое-то время стал совершенно ручным. Но лишь на время.
– Итак, что вы хотите? – спросил наконец Варп.
Щербатин вытащил листок бумаги и зачитал вслух несколько имен, совершенно мне незнакомых.
– Ты знаешь этих людей?
– А что?
– Ничего. Просто все они пришли сюда с Водавии. И все – в чужой оболочке. Как и мы с тобой.
– Может быть. И что из этого?
– Я думал, вы вместе. Мы тоже надеемся быть с вами.
– Зачем? – Мне показалось, Варп усмехнулся.
– Странный вопрос. Мы хотим быть со своими.
– Здесь нет своих. – В его голосе прорезалась неожиданная злость. – Я существую один, мне никого не нужно. И вы не нужны.
Щербатин пристально посмотрел на него.
– Ты что-то скрываешь от нас, брат. Доверься, очень тебя прошу. Ну или проверь нас как-нибудь...
– Мне нечего скрывать. И незачем вам верить. Я никому не верю, я один.
– Гордый сын болот... – с досадой пробормотал Щербатин. – Послушай меня. Мне нужно спасти и спрятать одного человека. Но я не знаю, куда. Я надеялся, что здесь есть люди, которые живут без социальных номеров, без комендантов, без надзора. Я готов уйти к ним.
– Не думаю, что это так, – с усмешкой произнес Варп. – У вас двоих, кажется, немалое холо. Вы, наверно, и не пробовали жить без кормежки, без крыши над головой.
– Вообще-то пробовали... – вставил я.
– Что это за человек, о котором вы говорите? Он один из наших?
– Нет, это женщина, – вздохнул Щербатин. – Это просто моя женщина. Сегодня ее лишили холо и разлучили со мной.
– Ты бросишь все ради одной женщины? Я не могу этого понять. Ты говоришь очень странные вещи.
– Я и сам не могу себя понять.
– Такие люди есть, – неожиданно произнес Варп. – Я видел их за городом. Они бежали за поездом, надеясь облизать выброшенную тарелку. Ты хочешь спрятать среди них свою женщину?
– О, черт... – Щербатин сокрушенно покачал головой. – Вообще-то, я говорил не о таких людях. Я думал, что... – Он махнул рукой и замолчал.
Мы стояли молча, слушая, как звенят капли. Щербатин угрюмо глядел перед собой. Он надеялся, что Варп приоткроет для него новые потайные стороны жизни, но никаких подобных сторон не оказалось. Да и не могло быть. Полный тупик.
– Ивенки, – сказал Варп, и это было так неожиданно, что мы вдрогнули. – Вы же настоящие ивенки, как и я, как и миллионы наших братьев, оставшихся там... Забудьте о том, что ваша душа когда-то принадлежала солдатам железной орды. Вы ивенки – и телом, и духом, и вы точно так же вкушаете листья тха, как и весь наш народ. Стыдитесь, что в такое время алчность закрыла вам глаза и связала руки. Тысячи наших женщин погибают под огнем танков, а вы заботитесь о безвестной дочери чужого народа? Неужели нет более достойного дела?
– О чем ты говоришь? – насторожился Щербатин.
– Мы не одни. Мы вместе со своим народом, который знает о нас и ждет наших действий. Мы – его посланники здесь. Каждый сам по себе, но мы связаны тайными узами, мы – невидимая армия. Нас становится больше с каждым днем. Они сами привели нас в свой мир и продолжают приводить. Враг вошел в нас, но мы убиваем его в себе. Наши женщины рожают новых воинов, и все они скоро будут здесь. Мы можем сжигать их города, мы можем душить их голыми руками и заливать их улицы кровью. Мы сильнее, чем они. Здесь каждый пятый – старик, а мы молоды. Нам дано все, что нужно для победы, – сила, воля, ненависть, любовь, храбрость. Мы ивенки! Когда вымрут и замолчат эти огромные города – лишь тогда мы сможем вернуться в свои дома. Но сейчас время войны. Каждый – поодиночке, каждый сам за себя. Растворитесь в море иноплеменников. Пока мы – крошечные огоньки, но вскоре мы сольемся в страшный пожар, который выжжет дотла эти дьявольские миры.
Варп замолчал. Оказалось, все это время он говорил с закрытыми глазами, он был где-то далеко. Наверно, на Водавии. Мы ждали, что он опять заговорит, однако он молчал. Перед нами стоял самый настоящий ивенк, даже измятая роба не портила облик воина болот.
– Что это значит? – осторожно произнес Щербатин. – Ты хочешь, чтобы мы что-то сделали? Подожгли дом или взорвали очередной звездолет...
– Я должен повторить, чтобы быть понятым? – спросил в свою очередь Варп.
– Нет, не нужно повторять. – Щербатин с недоумением посмотрел на меня.
– Нам лучше уйти, – сказал я.
– Пожалуй, да.
– Подождите. – Варп открыл глаза. – Мне нет дела до ваших проблем. Но, ломая их порядок, вы служите своему народу. Для этого я вам кое-что дам. Идите за мной...
Мы удивленно переглянулись и последовали за Варпом. Он отвел нас в самый низ здания – туда, где начинались лестницы в подземку. Некоторое время мы кружили по темным подвальным закоулкам. Наконец Варп сунул руку в щель между плитами и вытащил сверток.
– Это все, что я могу сделать для вас. Больше никогда не приходите ко мне. Каждый – сам по себе. У каждого свой путь.
Щербатин открыл сверток. Там лежало короткое плазмовое ружье – поцарапанное, с пятнами грязи и ржавчины. Щербатин присвистнул, он не ожидал такого подарка. Да и я тоже.
Варп ушел, не сказав нам больше ни слова. Через минуту мы оказались на улице, где дул ветер и сыпала холодная водяная пыль.
– Он сумасшедший? – спросил я.
– Не думаю. Он настоящий ивенк. Хитро придумано, нечего сказать. Бывшие солдаты влезают в чужое тело и становятся врагами сами себе. Странно, что мы не стали такими же убежденными борцами. Что-то помешало.
– Он же сказал, алчность.
– Ну, алчность – не худший из пороков.
– А я думаю, что его разум просто оказался очень примитивным и не смог противостоять второму «я». Он подчинился полностью – от пяток до макушки.
– А мы с тобой, выходит, высокоорганизованные?
– Надеюсь, что так. Интересно, сколько звездолетов он взорвет, пока его не прижмут?
– Все-таки странно это, – покачал головой Щербатин. – Очень странно. Не верю я, что он совсем один. Не так-то просто взорвать транспорт. Где он, например, берет взрывчатку? Я всерьез думал, что есть какая-то организация, ивенкское подполье...
– Подполье мы уже видели, Щербатин.
Он задумался на минуту, потом усмехнулся:
– Хоть этот парень и псих, а порой говорил здравые вещи. Среди того бреда, который варится в его голове, есть нечто бесспорное.
– Например?
– Ивенки действительно сильнее. Почему, ты думаешь, Цивилизация до сих пор не задавила этих дикарей? Они сильнее. Это диалектика жизни. Бастионы империй держатся на порядке, здравомыслии, опыте предков... И всегда на рабском труде. Варвары противопоставляют этому дерзость, безрассудство, отрешенность от догм – молодость, одним словом. И, как правило, молодость побеждает. Сколько великих цивилизаций рухнуло под копытами варваров?
– Не знаю, не считал. Думаешь, ивенки развалят все это хозяйство?
– А чем черт не шутит?
– Ну буду молиться за их удачу. Но сам не вмешаюсь.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
Похожие книги на "Желтая линия", Тырин Михаил Юрьевич
Тырин Михаил Юрьевич читать все книги автора по порядку
Тырин Михаил Юрьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.