Генерал без армии (СИ) - Хохлов Анатолий Николаевич
— Мальчишку я удавил за то, что он — зеленый, но возомнил себя чуть ли не аристократом. Полдороги похвалялся, в какой престижный институт поступил, какие у него богатые папа и мама, как он летом с родителями на курорте прохлаждался. Удавить такого — одно удовольствие! А стариков простого рабочего скота, знающего свое место, какой интерес пытать? Развлекайся сама, если хочешь, деньги я и без их признаний найду. С этими глазами… — бандит-сенсор указал себе на лицо, но закончить фразу не успел. Он осекся на полуслове, побледнел и испуганно вскочил с намерением обратиться в бегство, но буквально вылетевший из-за деревьев враг с размаху заехал ему кулаком по роже.
Сенсор повалился на прошлогоднюю листву, устилающую землю лесополосы, замешкался всего на миг, очухиваясь от последствий, но попытаться подняться все-таки не успел. Сверху на него, с пронзительным визгливым взвоплем, плюхнулась весьма весомая фигура по имени Мисато.
— Слезь с меня, морская корова! — заорал бандит. — А-а-р-р! Руку сломала!
— Не двигаться! — рявкнул Корио, встав перед барахтающимися на земле бандитами. — У меня принцип — детей и женщин не убивать! Не делайте резких движений, и останетесь живы!
Бандиты подчинились, прекрасно понимая, что враг силен, сопротивляться или пытаться удрать не только бессмысленно, но и опасно.
— Вы, двое, — мальчишка глянул на парней, которых бандитка, при его появлении, не удержала под своим контролем. Оба вахтовика, упавшие на землю, уже пытались подняться на ноги. — Забирайте свое шмотье, деньги, и бегом к стражам закона! Я — шиноби скрытого селения, в ранге генин. Хоть я и не при исполнении, сумею позаботиться об этой паре выродков, но для порядка доложить надо.
— Господин! — Кичиро, а за ним и его друг по несчастью, упали перед мальчишкой на колени. — Спа… спасибо! Вы… вы спасли наши жизни!
— Рад, что успел. Вас с поезда сняли? Дерьмовая тут безопасность. Ну ничего, мы еще наведем порядок! А теперь — бегом, бегом! Мне с этими милыми людьми поговорить надо. Наедине.
— Осторожнее, господин, эта женщина… она — мастер гендзюцу! Она нас контролировала!
— Да, я знаю. И меня захватить уже дважды попыталась. Не беспокойтесь, от подобных фокусов я надежно защищен. Уходите!
Оба парня, собрав свои вещи в ворох, кое-как подхватив чемоданы и забрав пакеты с деньгами, бросились прочь от места своей несостоявшейся гибели. Десяток секунд и оба растворились в темноте среди деревьев.
— Ох… ох… — оба бандита, приподнявшиеся в положение полулежа, разом обмякли, растянулись на земле и снова приподнялись. — Неужели…
— Мама, мы свободны! — мальчишка залился слезами, бросился к женщине и обнял ее за руку. — Мама, мамочка!!!
— Добрый господин! — женщина разрыдалась и упала лису в ноги. — Вы спасли нас! Спасибо! Спасибо вам, добрый господин!
Корио удивленно поднял одну бровь.
— Мы не злодеи, господин! Не преступники! — женщина, что в рыданиях заламывала перед ним руки, полезла в сумочку и вынула из нее пару документов — книжечку свободного гражданина, и детскую гражданскую карточку. Обе с зеленой каймой. — Вот, посмотрите! Меня зовут Кояма Харуми, мой муж — директор текстильного завода в Иидзуке, я работаю там же, главным бухгалтером. А это — мой сын, Шиджеру. Он учится в юридической школе, в Хонгаве. Мы собрали деньги за полгода учебы, двести семьдесят тысяч, и я поехала с сыном, чтобы у него эти деньги не украли… но… но нас захватили… а потом… потом…
— Мы уже два дня ходим, как марионетки! — заливался слезами мальчишка. — Вы… вы спасли нас, господин шиноби!
— Понимаю. — Корио взял карточки и посмотрел на них. — Так вы тоже жертвы? Вот подстава! Повезло, что я не нанес вам серьезных увечий. Поднимитесь, Харуми-сан, Шиджеру-кун. Пожалуйста, простите меня за мою грубость.
— Все в порядке, добрый господин. — женщина поднялась, склонилась перед лисом и принялась целовать его руки. — Спасибо вам, за меня, и за моего сына! Мы никогда… — она говорила сквозь рыдания и голос ее срывался. — Никогда о вас не забудем!
— Рад был помочь. — Корио протянул ей карточки. — Собирайте ваши вещи и уходите. Сдайтесь стражам закона, чтобы с вас сняли все подозрения, иначе те двое расскажут, что это вы их похитили, а это никому не нужный ложный след. Я посмотрю вокруг, тот, кто вас захватил не может быть далеко. — лис потрепал шмыгающего соплями мальчишку по плечу. — Выше нос, боец! Береги мать, а я найду и покараю того ублюдка, что пытался ограбить вас!
Сказал и в два прыжка скрылся за деревьями. Секунда, две, три…
Утирая слезы с лиц, мальчишка и женщина переглянулись.
— Хватай чемодан, валим! — резко и зло шепнул мальчишка. — Живо, живо!
Они сцапали с земли свои вещи и бросились к дороге, как вдруг Корио шагнул из-за дерева им навстречу.
— Просто пошутил. — сказал он, сверкая широчайшей улыбкой. — А вы недурные актеры, столько слез пустить, без лукового сока, это нужен талант! Кинопремия «Золотой Журавль», однозначно!
— Господин, вы не верите нам? — широко раскрыв глаза, с горестной дрожью в голосе воскликнула женщина.
— Хватит, хватит! — Корио пренебрежительно помахал рукой. — Номер на «бис» я не заказывал. Лет девять назад вам может быть, и удалось бы заставить меня сомневаться, но с тех пор у меня появился один близкий и крайне полезный друг. — Корио поднял правую руку и над ней поднялось, ясно видимое в ночной темноте, призрачное пламя. Алая Ци, извиваясь и танцуя, само собой сложилось в фигуру, похожую на лисью шею и голову. — Это — самый настоящий акума! И его взгляду доступно то, что обычный человеческий глаз никогда не уловит. Сюда меня привели страх ваших жертв и злое торжество, царящее в ваших душах. На документах, что вы мне показали, следы недавнего воздействия Ци в области фотографий, а на вашей одежде — темное ментальное эхо. Где настоящие Харуми и Шиджеру? Попытаюсь угадать. Вы их убили. Сняли с поезда, так же как тех двух парней, и так же увели подальше от людских глаз, чтобы никто вам не мешал. Ты, — он указал на женщину. — Вела, а он, — лис указал на мальчишку. — Указывал пути обхода, предупреждал о стражах или следящих устройствах на пути. Эффективная команда! Сработали чисто и быстро, сорвали куш. Двести семьдесят тысяч? Красотень! Плюс шмотье, багаж и документы, с которыми вы из бесправных бродяг в момент стали законопослушными гражданами этой страны. — лис вдруг резко переменился в лице, оскалился лютым волком и подался вперед, глянув на бандитов глазами, полными жадного безумия. — Вот это мне нравится! — он засмеялся и вдруг, под взглядами изумленных дорожных грабителей, обратился в тощую девчонку злобного вида. — Глупая бухгалтерша и ее сынок ехали, небось, первым классом, да? Наслаждались комфортом и своим богатством, а вы их цап! — она сделала хватательное движение руками. — И показали, кто здесь на самом деле крутой!
Среди деревьев сгустилась тьма. Оживший мрак поднялся и, словно действительно был материален, швырнул под ноги бандитам мертвые тела вахтовиков с перекошенными от ужаса лицами. Следом на землю был брошен багаж жертв.
— Ха-ха, эти двое реально поверили, что спасены! — весело засмеялась лиса. — Такие идиоты! Да кому надо, вообще, их спасать? Вам их деньги были нужны? Забирайте! Я даже долю не возьму!
— Ты… кто? — осторожно произнес грабитель-сенсор.
— Боевая биоформа сто семь — четыреста три. — без запинки соврала лиса. — Можете называть меня Нэкомата, или просто Нэко-чан! Я из страны Озер, сбежала, когда на нашу лабораторию напали какие-то придурки, борющиеся за права и свободу мутантов. Они сняли с меня блокирующий шлем, и принялись радоваться, как будто совершили подвиг, а не что-то жутко идиотское! Вот дебилы! Я так ржала, чуть не померла со смеху! Жаль, что одной смеяться пришлось. Вы слышали о том, что «Союза Равных» больше нет?
— Н-нет, не слышали…
— Это я их всех убила! За то, что они — дебилы. Кругом одни дауны, трусы, слабаки и зануды. А вы — не такие, как все! Вы — интересные! — лиса шагнула к бандиту и принялась жадно его разглядывать. — Вот ты ведь на самом деле взрослый, да? Судя по внутренним органам и Ци, тебе около сорока лет. А по внешности совсем как молоденький мальчик! Так круто! Дурачье тебя совершенно не опасается, думает, что ты ребенок, и не можешь быть настоящим злодеем! Ты, наверное, успел с бедняжкой Шиджеру пообщаться, да? А он принял тебя за ровесника и обрадовался тому, что нашел нового друга? Ха-ха! Эти зеленые все идиоты! Тебя как на самом деле зовут?
Похожие книги на "Генерал без армии (СИ)", Хохлов Анатолий Николаевич
Хохлов Анатолий Николаевич читать все книги автора по порядку
Хохлов Анатолий Николаевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.