Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2023-70". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Кондакова Анна

"Фантастика 2023-70". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Кондакова Анна

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2023-70". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Кондакова Анна. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 187 страниц из 932

– Ну уж нет! Показывай! – Эльфийка вскочила с дивана и топнула ножкой, обутой в мягкую домашнюю туфельку.

– Лэя, – вздохнул я, – что ты, никогда дэйш’ли не видела?

– Диких нет! И твоя новая игрушка определенно чем-то от других дэйш’ли отличается, иначе ты бы не держал ее при себе, а уже давно отправил в Инкубатор.

– Ты же не дослушала до конца мою историю, – устало произнес я. – Эта получеловечка спасла мне жизнь.

– Как – спасла? – переспросила сестренка, падая обратно на диван.

– Ты будешь меня слушать или как? – усмехнулся я и продолжил рассказ.

За беседой с Лэйаной незаметно протекло два часа. И сестру так заинтересовала Ри, моя нечаянная спасительница, что в конце концов я сдался. Лэя ужасно упряма, если что-то взбредет ей в голову, то переубедить ее практически невозможно.

Когда я привел сестрицу в кабинет, Ри уже не спала, а сидела на полу, обложившись книгами. На коленях у девчонки был раскрыт большой, красочный сборник легенд и мифов Срединного мира. Рядом лежало еще несколько книг на имперском языке. А между ними, так, чтобы особенно не бросаться в глаза, были другие книги. Они уже не имели никакого отношения к художественной литературе и были написаны отнюдь не на мертвом языке людей.

Не раз и не два я замечал, что в моей пленнице немыслимым образом сочетаются осторожность и любопытство. Всеми возможными способами Ри пыталась скрыть, что говорит по-лоэльски, что читает эльфийские книги, что… Я не сомневался, девчонка скрывает еще очень много загадок, и надеялся, что у меня хватит времени их разгадать.

– Ты даешь ей читать свои книги?.. Подожди, она что, умеет читать?! – удивленно спросила Лэя.

– Точно сказать не могу, но, думаю, имперские закорючки она кое-как понимает. И потом, ты разве не видишь, девчонка больше разглядывает картинки, чем читает.

– И все же, Райн! Я, конечно, не такой любитель книг, как ты, но… А если она что-нибудь порвет? Испортит? Потеряет?.. Ты же сам говорил, что некоторые твои книги существуют в единственном экземпляре!

– Я дикарке недвусмысленно объяснил, что если хотя бы с одной из моих книг что-то случится, то она об этом сильно пожалеет, – сказал я сестре и тут же задал вопрос пленнице на имперском: – Правда, Ри?

– Мой лоэл, что? Вы что-то хотели? – встрепенулась девчонка.

Все-таки Ри замечательная актриса. Впору задуматься, что правда из того, что она о себе рассказывала.

– Ничего. Сиди, разглядывай картинки. А мы с сестрой тут немного постоим.

– Что ты ей сказал? – спросила Лэйана. – Ты же знаешь, что я язык этих дикарей не понимаю.

Я быстро пересказал сестре наш с Ри диалог. В том, что Лэя не знает имперского, не было ничего странного. Мало кто из молодого поколения учил этот мертвый язык. Большинство лоэл’ли знали только некоторые слова, которые мы заимствовали у людей.

– А знаешь, – задумчиво сказала Лэйана, обходя Ри по кругу, – она интересная. Необычная. Яркая. А еще эти волосы!

Сестра взяла в руку прядку волос получеловечки и дернула. Ри поморщилась от боли, но больше никак не отреагировала.

– Замечательный цвет! – продолжила Лэя. – Никогда ничего похожего не видела. Разве у полукровок бывают волосы такого цвета?

– Ты же знаешь, что люди любят раскрашивать себя. Так вот они не только лица красят, но и волосы. В том вольном городе, где я был, очень много рыжих людей. Думаю, моя игрушка красила себе волосы, чтобы никто не принял ее за полукровку.

– Умно… – задумчиво протянула Лэйана и вздохнула: – Ладно, я пойду, меня мать только поздороваться с тобой отпустила. А я столько времени проболтала…

– Подожди, таэни что, тоже вернулась в столицу?

– Думаешь, мать отпустила бы меня в Талрэй одну? Она сейчас пытается проводить со мной как можно больше времени, чтобы привить мне правильные манеры. А тут такой повод – свадьба! Я могу полюбоваться на Миэну, поучиться у своей дорогой кузины… И потом, не думаешь же ты, что таэни могла бы пропустить свадьбу своего старшего сына? Собственно, на свадьбу мы с ней и приехали.

– Свадьбу?.. – настороженно переспросил я.

– Брат, ты так увлекся своей игрушкой, что и о грядущей церемонии забыл?

– Ни о чем я не забыл! – ответил я резко и тут же, пытаясь смягчить грубость, спросил: – И когда, по твоим сведениям, состоится моя свадьба?

Лэя озадаченно наморщила лобик:

– Послезавтра… А ты что, не знал?!

– Да мне как-то сообщить забыли. То есть я знал, что мне придется жениться на этой змее Миэне в этом месяце, но конкретную дату еще никто не называл.

– Может, таэ боится, что ты сбежишь? – усмехнулась Лэйана.

– А я бы и сбежал, если бы знал куда, – вздохнул я. – Пойдем, провожу тебя. А потом зайду к отцу, нам надо многое с ним обсудить…

Разумеется, мой разговор с отцом ни к чему хорошему не привел. Таэ лишь подтвердил, что церемония состоится послезавтра и больше никаких отсрочек он давать не намерен. А еще спросил, не наигрался ли я с получеловечкой. Оказалось, что дядя Вэйон тоже прочитал наши с Ареином отчеты и дикарка его заинтересовала. После этого можно было и не мечтать увеличить срок пребывания Ри в моих апартаментах, но все же я попытался. Без толку. Наоборот, стало еще хуже…

– Я жалею, что разрешил тебе, сын, на время оставить эту ора дэйш’ли. Ты ею слишком увлекся. Хватит. Наигрался. Завтра же отправишь дикарку к Вэйону.

– Таэ, я не увлекся. Ни разу, – холодно усмехнулся я. – Получеловечка забавная, она неплохо скрашивает мой досуг. Но прежде всего она для меня бесценный источник информации, а уже только потом смазливая мордашка.

Отец вздохнул:

– Я надеялся, ты бросишь свое глупое увлечение, когда побываешь в Таннисе. Поймешь, что эта жалкая раса недостойна твоего внимания.

– Мне жаль разочаровывать вас, таэ, но человеческая культура и история по-прежнему вызывают во мне интерес. Десять дней еще не истекло, позвольте мне использовать девчонку до конца. Если она наскучит мне раньше, обещаю, я лично отвезу ее к дяде.

Таэ Луорен внимательно посмотрел на меня, а потом кивнул:

– Хорошо. Я обещал десять дней, и ты их получишь. Но не больше.

Полтора дня пролетели как один миг. Казалось бы, к свадьбе все давно было готово. И все же на меня в одночасье свалилась куча дел и обязанностей.

Например, вдруг выяснилось, что за два месяца я немного раздался в плечах, и теперь костюм на мне сидел не так идеально, как должен был. Я никакой разницы не замечал, но и мое мнение по этому вопросу никого не интересовало. Так что несколько часов я был вынужден потратить на бесконечные примерки.

Мои старшие родственники будто сговорились. Я имел длительные и очень выматывающие беседы с таэ Луореном, Тэлианом, матерью и дядей Вэйоном. Все они посчитали своей обязанностью дать мне предсвадебные наставления. Как будто я ложе с женщиной ни разу не делил!

Пришлось всех уверять, что я прекрасно понимаю разницу. Знаю, что моя кузина – это не какая-то там дайрэн. Что я необычайно рад, что у меня будет такая молодая и красивая жена. Более того, жена, способная произвести на свет потомство! И я осознаю, какой идеальной супругой для меня станет Миэна.

Ирония заключалась в том, что все мои собеседники прекрасно знали, что я вру. Ни для кого не было секретом, что свою двоюродную сестрицу я терплю с трудом и не испытываю к ней ни уважения, ни каких бы то ни было теплых чувств. Так что я притворялся, врал, играл, показывал во всей красе свой дипломатический талант… И родственники мною остались довольны.

За эти сумасшедшие полтора дня я видел получеловечку всего несколько раз, да и то мельком. Жаль, времени осталось мало, потом придется передать свою игрушку Вэйону… Дядя, конечно, вернет ее. Но раз он заинтересовался пленницей, то Ри может задержаться у него в гостях и на несколько лет… Ладно, что об этом думать, все равно ничего не могу изменить. У меня сейчас свадьба. Эта проклятая арритова церемония!..

Ознакомительная версия. Доступно 187 страниц из 932

Перейти на страницу:

Кондакова Анна читать все книги автора по порядку

Кондакова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2023-70". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2023-70". Компиляция. Книги 1-14 (СИ), автор: Кондакова Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*