"Фантастика 2024-16". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна
— К несчастью, Ваше Величество, мне вряд ли удастся одолеть узурпатора в честном бою, — понурился Эшли. — Я уже пробовал и… Мой волшебный меч сломался.
— Один из «драконьих когтей»? — изумилась королева. — Сломан?
— Нет-нет, — всплеснул руками Эшли. — «Драконий коготь» нашего рода был утерян… Я нашёл в нашей библиотеке рецепт их изготовления и попробовал выковать клинок сам. Но Сильверстрайп Хантера сломал мою рапиру.
— Ты выковал волшебный меч?! — хором воскликнула королевская чета.
— Мне нужно это обдумать, — сообщил король. — Будь гостем в моём дворце… и твоя спутница тоже, конечно. Я призову вас, когда приму решение. — Он махнул рукой, объявляя аудиенцию оконченной.
Эшли вновь низко поклонился. Мирэ, всё это время стоявшая с мрачным выражением на лице, только коротко кивнула — поведение короля настолько её взбесило, что она едва удерживалась от того, чтобы высказать всё, что думает, тут уж не до попыток изображать реверансы.
— Это просто тряпка, а не король! — объявила она, едва слуги сопроводили их с Эшли в гостевые покои. — Подождём, посмотрим, авось всё утрясётся! Понятно, почему Лорды творят, что им заблагорассудится, кто будет обращать внимание на такую размазню!
— Тише, моя госпожа, — умоляюще зашептал Эшли. — Во дворце даже у стен есть уши. Король ведь обещал помочь…
— Ничего он не обещал, — отмахнулась девушка. — Отделался общими фразами. А если бы даже и пообещал — насмотрелась я на таких политиканов с их обещаниями ещё в своём мире. Дальше слов дело не заходит. Вызовет он Хантера во дворец, как же, прямо побежит Охотник… А если и придёт, то снесёт королю голову и сам на трон усядется.
— Мне больше не к кому обратиться, миледи, — понурился Единорог. — Его Величество — моя последняя надежда.
— А может, ну его, это Лордство? — предложила вдруг Мирэ. — Оно тебе нужно? Как-нибудь устроимся, заживём тихой и мирной жизнью. Я владею магией, да и кое-какими ремёслами… Знаю многое, что для этого мира в новинку и может оказаться полезным. А ты знаешь этот мир, как тут всё устроено. Вместе мы точно справимся.
— Заживём вместе, миледи? — на лице Юникона отразилась вся гамма испытываемых им чувств.
— Ну да… Скажем, что мы брат и сестра, например, — задумчиво протянула девушка, вдребезги разбивая надежды юного Лорда.
— Я обязан вернуть замок, — вздохнул Эшли. — Это мой долг перед отцом и братом…
— Хорошо, — решительно кивнула Мирэ. — Если король продолжит мяться и прятаться за трон, пойдём к Кроу и Вулфу. Даже если для того, чтобы получить их поддержку, мне придётся просить о помощи Джестера.
— Может, стоило сказать королю, что мы знакомы с Лордами Вороном и Волком? — задумался юноша.
— Вряд ли они будут что-то делать для нас, — возразила девушка. — А Джестер… Может он вообще уже где-нибудь под забором спьяну окочурился или нож в брюхо получил в трактирной драке.
В дверь постучали, и в комнату заглянул слуга:
— Вас призывает к себе…
— Король? — радостно подскочил Юникон.
— Принц, — поправил слуга.
Принц принял гостей без лишней помпезности, в своём кабинете, а не в тронном зале.
— Ваше Высочество, — поклонился Эшли. Мирэ изобразила реверанс.
— Зовите меня просто Экхард, — отмахнулся принц. — Мы ведь теперь союзники и, надеюсь, станем друзьями… — Он дружелюбно улыбнулся, продемонстрировав идеально ровные белоснежные зубы.
— Союзники? — вступила в беседу Мирэ. — Мне показалось, король не очень-то горел желанием ссориться с Лордами.
— Я только что говорил с отцом, — сообщил принц. — И он поведал мне о волшебных мечах. Если вы, милорд Единорог, сделаете для нас несколько клинков… Что ж, тогда вполне можно будет потягаться с Лордами. Конечно, идеальным вариантом было бы вооружить такими мечами всю армию, но, полагаю, процесс их изготовления сопряжен с определёнными сложностями?
— Вы совершенно правы, Ваше Высочество… Экхард, — оживился Эшли. — Для этого необходимо несколько довольно редких ингредиентов. Драконья кровь и метеоритное железо… Процесс ковки также сопряжён с некоторыми сложностями… Но, полагаю, детали вам не очень интересны?
— Признаюсь честно, я в этом ничего не смыслю, — обезоруживающе улыбнулся принц. — Я умею довольно неплохо сражаться мечом, но вот об их изготовлении имею весьма смутное представление.
— Я слышал, что вы один из лучших мечников королевства и много раз побеждали на турнирах, — заметил Юникон.
— Побеждал, — признал принц. — Но не могу быть уверен, что никто из противников не поддавался из-за моего статуса. И турниры всё же очень сильно отличаются от настоящего боя. А сразиться с истинными мастерами, которыми считаются Великие Лорды, у меня не было возможности. Против их зачарованных клинков все мои умения ничего не стоят.
— Таланты Лордов во владении мечом сильно преувеличены, — фыркнула Мирэ. — Конечно, они всех побеждают, когда могут одним ударом разрубить противника вместе с его оружием, но никакого мастерства для этого не требуется.
— Что ж, надеюсь, у меня будет возможность проверить это лично, — вновь улыбнулся Экхард. — А поскольку встреча с ними предстоит не на турнирном поле, а в реальной битве, то я не сильно расстроюсь, если выяснится, что молва их перехвалила.
— А вы намерены воевать со всеми Лордами? — изумился Эшли.
— Придётся, — вздохнул и понурился принц. — Стоит нам атаковать одного и остальные не станут молча смотреть со стороны. До сих пор сохранялось равновесие и баланс сил, но теперь, как я понял, он в любом случае будет в любой момент нарушен. Как только узурпатор титула Лорда Единорога примкнёт к одной из сторон.
Мирэ и Эшли переглянулись. Девушка одобрительно кивнула и Юникон начал рассказ:
— Всё несколько сложнее. В путешествии мы встретили нескольких Лордов и нарушение паритета сил должно вот-вот случиться, даже без участия Хантера…
Принц выслушал рассказ, иногда кивая и задавая уточняющие вопросы. В отличие от короля, его суждения были твёрдыми и строго по делу, он не мялся и не переживал о возможных неприятностях. Дай ему возможность — и волшебный меч, — принц Экхард готов был прямо сейчас вызвать на поединок всех Великих Лордов — поодиночке или сразу скопом.
Мирэ пришлась по душе его уверенность, не переходящая грань надменности, собранность, деловитость без суетливости и поспешности. Этот человек умеет поставить перед собой цель и твёрдо и уверенно двигаться к ней. Да и внешне двухметровый широкоплечий красавец-блондин, безусловно, привлекал внимание. Обходительные манеры и родовитое происхождение также играли в его пользу.
— Что ж, значит, зачарованные мечи нужны нам как можно скорее, — подвел итог принц.
— На их изготовление требуется время, Ваше Высочество, — указал Юникон. — Чтобы выковать свою рапиру, мне понадобился целый месяц…
— Даже один волшебный клинок лучше, чем ни одного, — рассудил принц, несколько погрустнев. — Но где же раздобыть ингредиенты…
— Я слышала, драконы водятся где-то поблизости от Храма Луны, — заметила Мирэ. — Жрецы Храма Солнца ежегодно отправляют к ним жертвы…
— Это просто традиция, — возразил Экхард. — Скорее всего, никаких драконов там давно нет. А если и есть, то искать их в горах — дело почти безнадёжное. В Храме Солнца их местонахождение неизвестно, в этом я уверен, поскольку сам состою в Ордене темпларов и занимаю там не последнее место.
— Вы — темплар? — изумилась Мирэ.
— А не похож? — рассмеялся принц. — Вы, миледи, ожидали, что каждый темплар должен через слово клясться Солнцем и проклинать Предвечную Тьму? Видите ли, моё членство в Ордене более политический шаг, нежели религиозный порыв. Мой отец, кстати, тоже числится в Ордене, но его членство скорее формальное и почётное. Орден темпларов издревле поддерживает королевскую власть, хотя об этом и не кричат на каждом углу. Пожалуй, без поддержки воинства Солнца, Лорды давно избавились бы от своего сюзерена, ради такого дела они вполне могли бы заключить временное перемирие между собой.
Похожие книги на ""Фантастика 2024-16". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)", Гаврилова Анна Сергеевна
Гаврилова Анна Сергеевна читать все книги автора по порядку
Гаврилова Анна Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.