Пустоши демонов - Буревой Андрей
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96
Посмотрев на меня, старуха проскрипела: — Как тебя зовут человек?
— Дарт, — поднявшись, сказал я.
— Чего ты хочешь Дарт? — спросила она.
— Свободу, — выговорил я и затаил дыхание.
— Вот моё предложение Дарт, — тихо сказала старуха. — Ты невозбранно покинешь наш дом. В этом я — смотрительница Цитадели даю тебе клятву. И пусть Арис покарает меня если кто — то помешает тебе убраться отсюда. Но после того как ты выберешься отсюда, мои воспитанницы устроят на тебя охоту.
— Вот радость — то, — фыркнул я. — Не желаю я дичью становиться.
— Это твой шанс, — продолжила старуха. — Сам подумай, никто не отпустит человека знающего о портале просто так. А за стенами Цитадели шанс будет у всех — и у тебя удрать и у нас поймать тебя. Это справедливо и иного я тебе предложить не могу.
— Не справедливо это, — не согласился я. — Коней оседлаете и сразу меня догоните. Да и без лошадей варги быстрей меня бегают.
— Мы дадим тебе фору, — предложила Мелинда.
— Декаду? — ухмыльнулся я.
— Нет, — улыбнулась Мелинда. — Полчаса.
— Не пойдёт. Лучше я портал испорчу, чем на такие неравные условия соглашаться.
— Хорошо, — вздохнула Мелинда. — Один час форы.
Немного подумав, я сказал: — Два часа форы и вы не используете лошадей. Иначе я не соглашусь.
Мелинда посмотрела на старушку, и дождавшись её кивка, сказала: — Договорились. Пусть Арис покарает нас, если мы нарушим уговор.
— Тогда пойдёмте, — предложил я, убирая меч в ножны.
Подхватив свою сумку, я сошёл с портала. Мелинда пошла вперёд, указывая дорогу, а остальные пристроились позади нас. Выбравшись из тёмного подвала, мы поднялись по лестнице, и пройдя сквозь две комнаты, вышли на окружённую высоченными стенами крохотную площадь. Увидев группу девушек идущую нам на встречу, я сглотнул слюну. Столько красивых девушек…
— Что производят неизгладимое впечатление? — повернувшись ко мне, спросила Мелинда.
— Да, — пробормотал я. — Были бы они обычными девушками, я бы здесь жить остался.
Мы добрались до ворот и стоявшая возле них девушка, отворила маленькую калитку, сделанную в створке. Стоило мне шагнуть за ворота, как я услышал странный глухой гул. Жмурясь от слепящего глаза солнце, я выбрался следом за Мелиндой на простор, и ахнув, покрутил головой, осматривая окрестности. Передо мной простиралась степь. Едва ли не десятки миль степи и никакого укрытия. Лишь далеко — далеко темнел лес. Метнувшись в сторону, я пробежал почти две сотни ярдов вдоль крепостной стены и увидел, что замок стоит на краю обрыва, а за ним до самого горизонта тянется море…
Проклиная свою доверчивость, я подошёл к обрыву и взглянул вниз. Почти отвесная скала в четыре сотни ярдов высотой, уходила прямо в воду. Бьющиеся о стену волны издавали глухой гул, на который я, выбравшись из крепости, поначалу и обратил внимание. Посмотрев на бескрайнее море, я уселся на краю обрыва и вздохнул.
Будь проклята моя доверчивость. Ну как я мог поверить, что варги дадут мне хоть один шанс выскользнуть из их лап… Наивно было и мечтать о свободе. Хотя конечно желание жить сильно подстегнуло меня, и я ухватился за предоставленный шанс. А он оказался ловушкой… И теперь я всего лишь дичь… И скоро охотники пустятся в погоню… Охотницы…
А у меня просто не хватит сил удрать. Если бы я не пострадал в схватке с магом, можно было бы попробовать добежать до леса. Десяток миль за два часа можно преодолеть. В лесу куда проще найти убежище. Но сейчас мне столько не пробежать. Да — а, похоже, я попался… Хоть с обрыва бросайся, чтоб живым к этим зверюкам не попасть. Явно ведь, что варги узнав о том, что у меня магический меч есть, вооружат охотниц очень серьёзно. Да и защитой озаботятся. А мне с моим наполовину пустым защитным амулетом третьего круга бои не с руки устраивать. Если только, чтоб повеселить охотниц. Только вот развлечением служить не хочется.
Жаль кольцо очень долго энергию накапливает. Вернуться бы к порталу и новые условия поставить. Н — да… Только и остаётся, что мечтать перед смертью. Сейчас бы спуск к морю найти и быстрый корабль, вот хорошая мечта. Хотя обрыв не ровной линией тянется, может и есть неподалёку спуск к морю и тихая гавань. Попробовать сторожевую сеть растянуть, насколько хватит сил. Людей здесь не много должно быть, может, и смогу хоть мили на четыре сеть раскинуть. Всё одно больше ни на что кроме магического света энергии не хватит.
Создав сторожевое заклинание, я начал увеличивать периметр сторожевой паутины. Поначалу, когда сеть была диаметром в полмили, обнаружилось лишь скопление людей и животных совсем рядом со мной. Увеличение периметра до двух миль не принесло никаких изменений — людей или крупных животных здесь не было. На третьей миле сеть обнаружила трёх человек и лошадь и исчезла. Чувствуя невероятную усталость, вызванную опустошением запасов внутренней энергии, я тупо посмотрел на море, где сеть нашла людей и лошадь. Почесав затылок, я помотал головой. Нет там никакого корабля, а на крохотной лодке лошадь не перевезёшь.
Воспользовавшись истинным зрением, я посмотрел в ту сторону и истерически рассмеялся. Смеясь, подхватил сумку и бросился к располагавшимся в нескольких милях от меня строениям.
Поднявшись на крепостную стену, смотрительница взглянула на сидящего возле крепости Дарта и обратилась к Мелинде: — Похоже, парень сломался.
— Не может быть, — покачала головой Мелинда. — Он показался мне очень жизнелюбивым. Не должен он был сдаться. До леса как раз бежать меньше двух часов.
— Не захотел он видимо играть в ваши игры, — предположила стоявшая возле смотрительницы магесса Фелиция.
— Жаль, — огорчилась смотрительница Аурин. — Неплохой паренёк. Решительный. Такой мог послужить интересам Элории.
— Да, он мог оказаться полезным, — кивнула Мелинда. — Отсутствие инстинктивного страха перед нами хорошая черта. А я ни разу не ощутила, что он нас боится. Тревога ощущалась, но не страх. Да и когда он увидел во дворе наших выпускниц, основными чувствами, что он испытывал, было восхищение и вожделение.
— Да очень интересный экземпляр, — задумчиво проговорила Аурин. — Но если не станет бороться за свою жизнь, то можно считать его бесперспективным. Такого только допросить и уничтожить.
— Ну, возможно он решил не убегать, а вступить в бой, — предположила Мелинда.
— Тогда позаботься о защите и вооружении охотниц, — распорядилась смотрительница.
— Может мне просто вырубить его отсюда магией? — предложила Фелиция.
— Нет, посмотрим, как он себя вести будет, — ответила Аурин. — Нужно проверить, не слабак ли он.
— Ну, возле портала он вёл себя вполне достойно, — сказала Мелинда.
— Да этот осел, похоже, не знал, что портал не просто сломается, а выбросом энергии разнесёт половину цитадели, — возмущённо высказалась Фелиция.
— Да, наверное, не знал, — кивнула Аурин. — Тем более не знающего об этом человека возле портала нельзя было оставлять.
— Что он делает? — посмотрела Мелинда на вскочившего парня, который подхватил сумку и бросился бежать к расположенной неподалёку деревне.
— Нужно было просто деревню скрыть, — пробормотала Фелиция.
— Он что раскусил наш обман? — жёстко спросила Аурин.
— Наверное, воспользовался истинным зрением и увидел, что на самом деле никакого моря нет, — вздохнула магесса. — Я же не Древний маг, чтоб полную иллюзию создать.
— Это плохо, — сказала Мелинда.
— Что ж паренёк не так прост, как кажется. Возможно он маг, а не обычный человек, — решила Аурин и обратилась к Мелинде: — девушек разбить на двойки. Пусть парами охотятся. И немедленно известить Тайную стражу о беглеце. Нельзя оставлять ему шанса ускользнуть от нас, а на лошади он может удрать.
— Сделаю, — ответила Мелинда. — Только у нас одиннадцать охотниц выходит. Пятерых — то сейчас здесь нет.
— Ну да, ну да, — пробормотала Аурин. — Тогда Кару отправишь одну. Она посообразительней остальных.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96
Похожие книги на "Пустоши демонов", Буревой Андрей
Буревой Андрей читать все книги автора по порядку
Буревой Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.