"Фантастика 2025-76". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) - Стоев Андрей
Ознакомительная версия. Доступно 411 страниц из 2053
Через несколько минут польский дирижабль уже довольно заметно накренился назад. А ещё минут через пять он начал понемногу терять высоту и вдруг заложил резкий вираж, уходя откуда пришёл.
— Кто бы мог поверить, что это так просто, — с изумлением сказала Марина. — И почему до этого никто раньше не додумался?
— Наверное потому, что у обычных торговцев на борту нет ни крупнокалиберных пулемётов, ни Владеющих, — пожал плечами Фрол.
Глава 21
Переговорник тихонько пискнул, и из него послышался голос Миры:
— Господин, все собрались.
— Очень хорошо, — откликнулся я. — Значит, пойдём и мы.
Когда мы с Мирой вошли в комнату для совещаний, негромкий гул голосов немедленно стих, и все поспешно встали. Я прошёл к креслу во главе стола и приветливо кивнул всем:
— Здравствуйте, достойные. Садитесь, пожалуйста.
Особенно неловко я всегда чувствовал себя оттого, что Ленка при моём появлении точно так же вставала вместе со всеми. Как-то я всё-таки сказал ей, что уж моя-то жена может и не вставать. Она в ответ посмотрела на меня с удивлением и сказала, что перед мужем она вставать и не собирается — она, как положено, приветствует главу семейства. Наверное, это и стало для меня последней каплей, когда я, наконец, окончательно расстался с показным демократизмом. В общем-то, и правильно — что советский стиль, когда все делали вид, будто они друг другу товарищи, что американский с фальшивыми улыбками и обращением к начальству по имени, — по сути, одно и то же заурядное лицемерие.
Мира положила передо мной папку с докладом. Я открыл её, мельком пролистал страницы с убористым текстом, в котором даже встречались какие-то графики, и со вздохом сказал:
— Эрик, передай, пожалуйста, своим аналитикам, которые готовили этот доклад, что я прошу их поменьше умничать в докладах руководству. Пусть не стесняются писать проще и понятнее.
— Обязательно передам, — усмехнулся Эрик.
— Для тех, кто этот доклад не осилил — кстати говоря, не могу их осуждать, — попробую рассказать суть простыми словами. Итак, достойные, у нас образовалась серьёзная проблема, которую мы могли бы предвидеть, но почему-то не предвидели. Как все вы знаете, герцог Оттон согласился хранить у нас довольно значительное количество золота. Мы наняли большой грузопассажирский дирижабль, посадили туда отряд ратников с приданной группой Владеющих, но на обратном пути этот дирижабль перехватили и попытались взять на абордаж. Мы не потеряли это золото фактически случайно, лишь благодаря хладнокровию и находчивости командира отряда — всего лишь десятника, замечу. Можно сказать, что нам просто повезло, и сейчас нам надо обсудить, как в дальнейшем обойтись без того, чтобы полагаться на везение.
— Это моя вина, — хмуро сказала Ленка. — Я занималась организацией переправки золота и неправильно оценила риски. Нужно было отправить более серьёзную охрану.
— Нет, я не вижу никаких ошибок с твоей стороны, Лена, — мягко сказал я. — Ошибка, и не только твоя, состояла в недооценке риска, но организовано всё было правильно. У тебя просто не было других вариантов. У нас нет подходящего дирижабля, так что нам пришлось его арендовать. Мы не могли отправить с ним большой отряд, потому что в грузопассажирском дирижабле просто нет места для большого отряда. Тем более, достаточно большого для отражения абордажа. Задача отряда состояла лишь в том, чтобы контролировать экипаж, и десятка для этого было вполне достаточно.
— Можно было отправить больше Владеющих, — возразила Ленка.
— Это ничего бы не изменило, — покачал я головой. — Да, шесть Владеющих, возможно, продержались бы немного дольше, но победить они всё равно не смогли бы. У нас просто нет достаточно Сильных Владеющих, которые могут на равных драться с восьмым рангом — напомню, что там были двое Старших, которых Марина Земец оценила именно как восьмой ранг. Ты и так послала самых сильных, а посылать слабаков не было никакого смысла — будь их хоть целая толпа, они никак не смогли бы повлиять на исход боя. Так что вопрос о твоей вине вообще не стоит. Как раз наоборот, именно твоё решение назначить командиром не Марину Земец, а молодого десятника оказалось единственно верным. Я вообще удивлён, как ты смогла предвидеть, что именно он сможет спасти груз.
— Да ничего я не предвидела, Кени, — с досадой ответила Ленка. — Просто считала это совершенно безопасной поездкой и решила проверить своего человека. Ну, знаешь, когда имеется невероятно ответственное задание, но при этом никаких проблем не ожидается — это идеальная ситуация, чтобы посмотреть, как человек справится с серьёзным поручением. Вот я и воспользовалась случаем. Но если бы я хоть на мгновение заподозрила, что там может быть какое-то столкновение, то вряд ли бы рискнула поручить это салаге. В общем, это было просто случайностью.
— Я не верю в случайности, Лена, — покачал я головой, — и ты тоже не верь. Твой Фрол Воронич очень выручил семейство, и это, безусловно, твоя заслуга. Так что закончим с этими глупостями насчёт твоей вины и поговорим серьёзно. Проблема у нас в том, что если завтра нам опять потребуется доставить большое количество золота, мы будем вынуждены снова нанять сторонний дирижабль и отправить на нём такую же маленькую команду. Мы, конечно, учтём опыт первой доставки и подготовимся получше, но противник тоже может этот опыт учесть.
— В следующий раз я полечу сама, — хмуро сказала Ленка. — И посмотрим, что за опыт они учли.
— Мы вместе полетим, Лен, — мягко сказал я. — Но ты же сама понимаешь, что в качестве постоянного решения это не годится.
— А мы не можем потребовать, чтобы клиент доставлял золото сам? — спросила Зайка.
— Нет, Кира, к сожалению, не можем. Тот же герцог Баварский отказался бы от договора, если бы мы поставили такое условие. Просто по той причине, что он уж точно не в силах обеспечить безопасность доставки. Услуга доставки — это ключевое условие, от которого мы не можем отказаться.
— А если попробовать поездом?
Я не стал отвечать — просто посмотрел на неё с иронией, и она смутилась.
— Мне кажется, нам нужен специализированный дирижабль, — заметил Эрик.
— Согласен с тобой, Эрик, — кивнул ему я. — Тоже думаю, что это единственный вариант. Быстрый и высотный дирижабль, с большим запасом топлива, который может лететь любым курсом без необходимости дозаправки. Что-то вроде дирижабля Лены, но с большим трюмом, с возможностью нести соответствующий отряд и, конечно, вооружённый. Скорострельная пушка небольшого калибра в качестве бортового вооружения будет оптимальным вариантом.
— У дирижабля будет проблема с гашением отдачи пушки, — заметил Эрик.
— Если калибр будет достаточно маленьким, большой проблемы с отдачей не будет, хватит небольшого усиления несущего каркаса. Пятого калибра [402] будет более чем достаточно. А ещё лучше обойтись чем-нибудь поменьше, вроде крупнокалиберного пулемёта с экспансивными пулями. Вакуумная ячейка легко пробивается из любого оружия — главное, сделать достаточно большое отверстие, чтобы его не получилось запенить.
Наши вояки быстро переглянулись между собой.
— Мы со Станиславом подумаем, — пообещал Эрик.
— Подумайте, — согласился я. — И подготовьте требования, с которыми мы могли бы прийти к Лехтоненам и обсуждать проект. Но ограничьтесь реальными требованиями — мы не можем ждать год или два, пока Лехтонены делают для нас что-то уникальное. Нам лучше обойтись адаптацией какого-нибудь существующего проекта. И ещё один момент: не увлекайтесь вооружением, нам не нужен летающий крейсер. Пушки не помогут против достаточно сильного Владеющего; скорость и высота защитят гораздо надёжнее.
Зайка всё это время сидела нахмурившись, и в конце концов не выдержала:
— Новый дирижабль — это, конечно, замечательно, — довольно язвительно заявила она. — Но что он будет делать в те недолгие промежутки, когда герцог Баварский не будет перевозить своё золото?
Ознакомительная версия. Доступно 411 страниц из 2053
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.