"Фантастика 2023-183". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Леженда Валентин
Ясон, перегнувшись через увешанный боевыми щитами борт корабля, тыкал пальцем в туман над водой.
— Что за день! — недовольно пробурчал Геракл. — И полчаса спокойно полежать не дают!
Через несколько минут в борт «Арго» уткнулась утлая лодчонка, в которой восседал местный абориген.
— Что-то не вижу я у него собачьей головы, — едко заметил сын Зевса, посматривая на притихшего Тесея.
— Вах-вах-вах! — донеслось из лодки. — Какой такой собачий голова? Вы шутитэ?
— Эй, мужик, ты кто? — не очень дружелюбно спросил Ясон.
— Кто-кто, — улыбнулся незнакомец. — Гиви я!
— И что тебе от нас надо?
— Я торгую фруктами, — ответил черноусый небритый Гиви. — Апэльсыны, мандарыны, баклыжаны! Выбирай, генацвале!
— Что? — возмутился Геракл. — Какие еще апэльсыны?! Официально считается, что их в Греции нет, не было и быть не может!
— А вы нэ в Грэции, — улыбнулся Гиви, — вы у бэрэгов Кавказа. Выбырай, генацвале!
Местный житель оказался на редкость настырным.
«Хуже геморроя», — подумал Геракл, с аппетитом кусая диковинный фрукт под странным названием «лимон».
Так просто отвязаться от Гиви аргонавтам не удалось. Пришлось купить у него все мандарыны и целую бочку апэльсын.
— Стыль моей жызнь горнообогатительный! — сообщил грекам кавказец, передавая на борт «Арго» свежие фрукты.
— Это как? — не удержался от вопроса Тесей, с интересом следя за скачущим по палубе Гераклом, отведавшим «лимонов».
— Спустился в нызину, обогатился и снова в горы…
Все с ними было понятно, с кавказцами этими. Дикий народ, и головные уборы у них какие-то странные. Во всяком случае, Гиви носил на голове нечто совсем непонятное, похожее на сплюснутый коровий кизяк…
— Далеко до Колхиды? — успел крикнуть Ясон вслед быстро гребущему к берегу кавказцу.
— Далэко, далэко еще! — донеслось из тумана. К несчастью, местный житель не соврал.
Не то кругами плавали греки, не то боги на Олимпе над ними прикалывались, но, каким образом аргонавты от берегов Кавказа попали в Мизию, по сей день (как и многое другое) остается неясным.
У берегов Мизии «Арго» остановился, чтобы снова пополнить трюм бочками с вином, ибо без сего великолепного напитка ни один уважающий себя древний грек ни за что не выйдет в море, даже если плывет он не на корабле, а на дырявом плоту.
В этой самой Мизии аргонавты потеряли своего предводителя Геракла, который отправился в глубь острова на поиски высокой пихты. Из нее сын Зевса собирался сделать кораблю новое рулевое весло.
Старое же весло Геракл нечаянно сломал о голову Тесея, когда могучие герои поспорили, у кого череп крепче. Крепче череп оказался у Геракла, тем более что сын Зевса соревновался с Тесеем, надев себе на голову медный боевой шлем.
Аргонавты же в отсутствие сына Зевса быстренько отплыли себе восвояси, якобы не заметив, что на борту «Арго» не хватает Геракла.
Левая, конечно, была отмазка.
Не заметить Геракла — это все равно что не заметить мачту с парусом. Но, по официальной версии, все вроде бы произошло совершенно случайно.
Понятно, что эту аферу (с избавлением от вожака) закрутил не кто иной, как Ясон — вместе с кем бы вы думали? Ну конечно же вместе с Тесеем. Того вином не пои, только дай устроить Гераклу какую-нибудь подлость.
В общем, вином в трюмах «Арго» Ясон афинянина и подкупил.
Аргонавты не посмели возражать против немедленного отплытия. Тесей, вооруженный сломанным рулевым веслом, был достаточно веским аргументом Ясона.
Вы спросите: а как же рулевое весло?
Как же это они без него уплыли?
А хрен его знает как.
Уплыли аргонавты, оставив могучего товарища в Мизии.
Не ожидал Геракл от них такого вероломного поступка, никак не ожидал. Но особенно было обидно, что удар нанесли в спину, исподтишка.
Воистину, даже в те далекие времена не знала человеческая подлость границ.
Однако ждали впереди сына Зевса величайшие подвиги. Да и сам он потом радовался, что так все дело обернулось. Ведь в Мизии он встретил своего давнего друга циклопа Полифема (да-да, того самого, только молодого! — Авт.), с которым не преминул раздавить не один десяток винных бочонков, но это уже совсем другая история. (О приключениях великого Геракла читайте в третьей книге древнегреческого цикла! — Авт.)
Приплыли, значит, аргонавты в Колхиду уже без Геракла.
Радовался Ясон, что снова в его руках оказались бразды правления. Затаил он злобу на сына Зевса и теперь сполна ему отомстил.
Хмурился Громовержец на Олимпе, но уж больно занят он был внутренними делами Летающего острова, иначе разобрался бы Тучегонитель с Ясоном по полной программе.
Но в тот раз зарвавшегося юношу пронесло…
По-прежнему правил в Колхиде престарелый царь Ээт. Знал царь, зачем приплыли в его владения аргонавты, но ему было настолько на все наплевать, что волшебник даже не удосужился их встретить. Золотое руно его интересовало так же, как Зевса интересовал урожай малосольных огурцов в Карфагене.
Аргонавты беспрепятственно высадились на берег Колхиды и отправились искать священную рощу бога войны Ареса, где, по слухам, висело на дереве золотое руно.
Давно уже не сторожили эту самую рощу царские гвардейцы, и почему золотая шкура до сих пор не была пропита местными жителями, оставалось загадкой.
Не интересовали тамошних обитателей дела давно минувших дней, оттого, наверное, и забыли они о чудесном руне.
— Нет, все-таки так поступать не годится, — вдруг заявил Ясон, останавливая свой небольшой отряд. — Некрасиво как-то получается…
— Ты это о чем? — зевнул Тесей, легонько касаясь перевязанной головы.
— Я это о том, что нам сперва следовало бы навестить местного царя Ээта, а уж потом руно искать. Как мы могли забыть об элементарной вежливости?!
— Так он же нас даже не встретил, когда мы к берегам Колхиды подплывали! — зароптали остальные путешественники.
— Вот-вот, — поддержал их Тесей. — Ко всему я думаю, что Ээту не очень понравится то, что мы приплыли к нему за золотым руном.
— И все-таки… — продолжал настаивать на своем Ясон, и аргонавтам пришлось подчиниться, так как знали они, что упрям будущий правитель Иолка, точно кентавр…
Очень сильно удивился Ээт, когда увидел ввалившихся к нему во дворец аргонавтов.
— Вы чего это ко мне приперлись? — возмутился царь, заметив, как сильно наследили путешественники, запачкав начищенный до блеска мраморный пол тронного зала.
— Ну как же, мы ведь гости! — выступив вперед, возразил Ясон.
— Гости. — Ээт недовольно заерзал на троне. —
Какого сатира вам от меня надо?
— Мы пришли приветствовать тебя.
— Хорошо. Поприветствовали. А теперь выметайтесь отсюда!
— Но царь!
— Что царь? — Ээт незаметно кивнул стражникам, и те взяли путешественников в кольцо. — Я уже восемьдесят пять лет царь.
— Мы приплыли за золотым руном! — громогласно заявил Ясон.
Тесей схватился за перевязанную голову.
— Молодцы! — Волшебник задумчиво почесал седую макушку. — Идите и забирайте его к сатировой матери, а меня оставьте в покое.
— Но как же так? — возмутился будущий правитель Иолка. — Ведь золотое руно большая ценность. И ты так спокойно его нам отдаешь?!
— Да! — простонал царь. — У вас есть еще пара минут, после чего я прикажу страже вышвырнуть всех вон.
— Но это совсем не по-героически! — закричал Ясон и в сердцах топнул ногой.
— Чего?! — Ээт ошалело уставился на юношу. — Ты это о чем твердишь, недопесок?
— Я говорю, что ты должен дать мне какое-нибудь трудное задание, а после в награду отдать золотое руно.
Державшийся за голову Тесей зажмурился.
— О боги, какой идиот! — тихо прошептал афинянин, уже жалея о том, что ввязался во всю эту авантюру.
Царь заметно повеселел.
— Ага! — радостно сказал он. — Значит, ты ишешь проблемы на свою дурную голову! Что ж, весьма похвально. Ты сам напросился.
И, тихо хихикая, волшебник достал из складок своей роскошной одежды маленький холщовый мешочек.
Похожие книги на ""Фантастика 2023-183". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)", Леженда Валентин
Леженда Валентин читать все книги автора по порядку
Леженда Валентин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.