Одиночка. Трилогия (ЛП) - Фелан Джеймс
14
– Мне понравилось, как ты говорил с ними, – сказала Пейдж.
Мы вдвоем сидели в каком–то офисе на ковре, прислонившись к стене. До ужина оставалось не меньше часа, поэтому мы взяли перекусить пачку M&Ms.
– Все это правда до последнего слова.
Пейдж кивнула.
– Если Боб вернется с хорошими новостями, они сразу же уйдут.
– Твой отец против.
– Даниэль и его сторонники вовсю «обрабатывают» папу и еще нескольких скептиков, – Пейдж замолчала, будто взвешивая, стоит говорить или лучше промолчать: – Отец хочет устроить голосование за и против ухода.
– Когда?
– Чем раньше, тем лучше. Может, за ужином…
Она крутила в пальцах красную эмэмденсину. Ее рука касалась моей.
– Какое голосование ему нужно? Просто большинством?
– Не знаю. Думаю, он хочет найти решение, которое устроит всех.
– Или прикрыть задницу на случай того, что все уйдут и в дороге что–нибудь случится. Прости, не хотел тебя обидеть.
– Он всего лишь хочет, чтобы мы держались вместе.
– Мудро. Держаться вместе – лучшее решение.
– Ты хочешь сказать, что нужно держаться вместе и уходить всем вместе?
– Я не все тебе рассказал…
Мне было сложно смотреть ей в глаза в этот момент. Пейдж напряженно спросила:
– Что? Что еще, Джесс?
И я без утайки поделился с ней тем, как встретил военных на грузовиках.
– Один из них сказал, что можно выйти из города в северном направлении.
Она кивнула. Все об этом знали: ведь здесь был Калеб и говорил о дороге на север. Пейдж пристально смотрела на меня.
– Калеб был моим хорошим другом.
Девушка недоуменно тряхнула головой.
– Был?
Я сделал глубокий выдох, стараясь взбодриться: лекарства еще действовали, но меньше всего мне сейчас хотелось ложного спокойствия.
– В грузовике они перевозили несработавшую ракету – осталась после атаки. – Я посмотрел на пачку M&Ms между нами. – Мы с Калебом оказались рядом, было нападение с воздуха, и ракета взорвалась.
– Все…все погибли?
Я покачал головой. Пейдж поняла не сразу.
– Вирус, да?
– Калеб был слишком близко. Я убежал, мне пришлось. А он…
– Стал одним из них.
Молчаливый кивок.
– Он охотится на людей, да?
– Да.
Мне показалось, что Пейдж тошнит.
– И есть вероятность, что повторится в любой момент. Нам может попасться такая ракета, мы можем оказаться слишком близко…
– Не надо!
– Я просто говорю…
Пейдж произнесла, уставившись в пол:
– Ты знаешь, на тех троих, которые ушли, напали…
Черт! Я надеялся, что она не в курсе, но новости тут распространялись слишком быстро.
– Отец не хотел, чтобы они уходили.
– Они взрослые люди, понимали, что делают.
Пейдж колебалась.
– В тот день отец выходил в город за продуктами.
Я не знал, что ответить. Не знал, что подумать. Зачем она это сказала? Думает, что ее отец убил их? Зачем? Чтобы доказать свою правоту? Удержать остальных? Я молчал, ждал, что она еще скажет, но девушка не произнесла ни слова.
– Ты знала и ничего мне не сказала?
Пейдж кивнула. Кивнула, не глядя на меня.
– Меня не нужно убеждать: я готова уйти. – Пейдж сидела, обхватив колени руками и уперев в них подбородок. – А если Боб вернется и расскажет такое, что людям покажется безопаснее остаться, чем уходить? Как тогда быть? Ведь станет еще хуже.
– Зато твой отец порадуется.
– Джесс, а может, ты с ним поговоришь?
– При чем тут я?
– Он бы послушал тебя.
– Почему ты так решила?
– Потому что именно ты вмешался в драку. Именно ты был в городе, видел тех людей на грузовиках, разговаривал с ними.
Она смотрела на меня, а я на нее.
– Расскажи отцу о военных. Расскажи, пока не слишком поздно. Вчера вечером он чуть не убил Даниэля. Скоро мы начнем бросаться друг на друга. Это как снежный шар: атака, зараженные, ужасная погода, другие выжившие, теперь вот ненависть… Ну пожалуйста.
– Ладно, – согласился я. – Ладно.
Столовая гудела. За ужином царило возбужденное ожидание. Люди говорили в полный голос, спорили: кто–то выдвигал очередное предположение, оно вызывало бурную реакцию, передавалось от стола к столу, потом напряжение спадало, всё, казалось, утихомиривалось, но уже через пару мгновений кто–то вновь подливал масла в огонь. Столовая была совсем не похожа на то уютное, спокойное место, где я совсем недавно так сытно и вкусно обедал: теперь все стало по–другому.
Многие хотели уйти: готовых рискнуть набиралось около двадцати пяти человек. Даниэль, видимо, решил, что очень скоро ему удастся склонить большинство на свою сторону, поэтому с его подачи люди стали укладывать вещи и припасы на тележки. С какими бы новостями ни вернулся Боб, они все равно не останутся здесь: рано или поздно, завтра или послезавтра уйдут. Они видели и слышали более чем достаточно.
Когда пожилая леди, раздававшая сок, проходила мимо нашего столика, я услышал обрывок ее фразы: «…туда, где теплее, где спокойнее, где лучше – да где угодно будет лучше, чем здесь».
Вот об этом они и драли горло, эти три вещи волновали их больше всего, только вот насколько обитатели Челси Пирс понимали, что права на ошибку у них нет, что речь на самом деле идет о жизни и смерти, что риск очень велик?
– Я по горло сыт этим городом! – заверещал какой–то парень. Я узнал его: именно он заведовал местным «арсеналом». – Он мне давно в печенках сидит! Теперь все просто, разве нет? Все зависит от нас. Наша задача – выйти и взять то, что принадлежит нам. А кто может помешать? Теперь те, другие – низшие существа, мусор, второй сорт, меньшинство. Да попадись они мне…
Я не решился сказать ему, что мы, а вовсе не они, оказались в меньшинстве. Хотелось верить, что сторонников у этого нервного типа не найдется. Ведь снаружи не выжить, если идти на поводу у гнева и мести: главное, быть настороже и в любую минуту ожидать нападения.
– К черту! К черту этот город со всеми потрохами! – орал он. Ну что ж, по крайней мере он набрался смелости, чтобы высказать главное: – Нужно убираться отсюда!
Мы с Пейдж сходили за добавкой: уж очень все было вкусно. Закончив с ужином, пошли к столу, за которым сидел Том.
– Он не станет меня слушать, – говорил ей я. – Он терпеть меня не может.
– Да, он тебя не знает, но обязательно выслушает. Он всегда готов выслушать.
А по–моему, Том знал про меня ровно столько, сколько ему было нужно. По крайней мере, он был в курсе, что мне нравится его дочь, а уже одного этого хватало, чтобы не общаться со мной. Но пока я так размышлял, Пейдж успела подтащить меня за руку к самому столу. Отступать было поздно.
Кроме отца Пейдж за столом сидели почти все взрослые. Увидев меня, Том выжидающе замолчал.
– Том, могу я кое–что сказать? Для всех.
На людях, когда за ним наблюдало столько народу, он вел себя великодушно, а может, хотел восстановить репутацию после драки.
– Тебе не обязательно было спрашивать…
Стараясь следить за выражением глаз присутствующих, я заговорил:
– Несколько дней назад я встретил группу людей в форме. – По–моему, Том разозлился, что я не дождался полного ответа на свой риторический вопрос. – Они выглядели, как американские военные. У них было два вездеходных грузовика, автоматы, они пешком обыскивали город. Через два дня я снова с ними столкнулся. Они направлялись на север, а в кузове одного из грузовиков везли несработавшую во время атаки ракету. – Тридцать взрослых, как один, смотрели на меня, внимая каждому слову. – Их главный сказал мне, что если уходить, то ни в коем случае не на юг и не на запад. Сказал, что идти туда, где теплее, нельзя.
– Почему? – перебил Том.
– Потому что там действие вируса сильнее. Он сказал, что чем теплее климат, тем хуже зараженные.
Том тряхнул головой. Люди зашептались.
– Это все? – спросил хирург.
– Он сказал держать курс на север, туда, где холоднее.
– Это не новость. Мы уже слышали об этом, Джесс. Не стоит спешить, нужно переждать.
Похожие книги на "Одиночка. Трилогия (ЛП)", Фелан Джеймс
Фелан Джеймс читать все книги автора по порядку
Фелан Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.