"Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 (СИ) - Нестеренко Юрий Леонидович
Ознакомительная версия. Доступно 345 страниц из 1722
— Готова спорить, — подала чуть слышный голосок Грандиоза, — эта каменная горбушка источена ходами, как червями.
— А вот об этом я и думаю, — отозвался Кеннет.
— Мы никогда не найдем их в этом каменном месиве! — Это Аранта.
— Но это же я нашел, — сказал ее возлюбленный с изрядной долей самодовольства в голосе, указывая на прибрежные камыши. — Мне кажется, это было не легче. Проще найти то, что заведомо есть, чем заставить появиться то, чего не было прежде. Не так?
Аранта не поленилась встать и подойти к воде. Там, покачиваясь на зыби, ворочалась, как живая, длинная весельная лодка. Весла были вдеты в уключины и чуть постукивали о борта. Тут же, под банкой лежал большой камень, обвязанный цепью: самодельный якорь. Борта просмолены недавно — запах был резкий. Веревка, которой нос привязывали к причальному кольцу или столбу, перетерта. Все говорило вроде бы за то, что отливом ее унесло, а вот прилив выбросил ее обратно. «Я не знаю, как я это делала, но однажды я подставила кружку воды своему королю. И тогда это не казалось мне хитрым фокусом. Наутро я выиграла ему битву».
— Ты используешь магию как инструмент? — удивилась она.
— А что, мне молиться на нее, что ли? — по-детски искренне удивился Кеннет. — А лодочка даже лучше, чем мне хотелось. Понимаешь, без нее — никак. Мне упорно кажется, что все чаяния этих людей, — он указал подбородком на замок, и Аранта догадалась, что он имеет в виду его древних строителей и владельцев, — были связаны с морем. Значит, придется поплавать.
— А если облажаешься? — ласково спросила его Анелька.
— Значит, попробуем придумать что-нибудь другое. Покамест серьезно облажаться мы можем только в двух случаях: если позволим себя поймать и если позволим себя засечь.
Аранта с Анелькой, прошлепав босыми ногами по воде, неуклюже забрались в это шаткое раскачивающееся корыто. Кеннет чуть оттолкнул лодку от берега и вскочил сам.
— Ты умеешь грести? — поинтересовалась Аранта для порядка, и не была слишком удивлена, услыхав в ответ:
— Сейчас научусь.
— Учись, — обронила ехидная Грандиоза. — Потому что я плавать не умею.
Но, в общем, учиться не пришлось. Течение мягко влекло лодку по гладкому посеребренному полотну. Кеннет только чуть-чуть подправлял ее, пошевеливая веслом, чтобы неукоснительно следовать изгибу береговой линии. Однако оставалось загадкой, что он собирается отсюда увидеть. Берег, почти отвесный, казался нависающей стеной, луна, выбираясь из-за нее на своем пути с востока на запад, заливала его серебром, стекающим в море, и все было одинаково. Камни и их тени, словно чеканка по металлическому блюду. И тени эти были непроглядны. К тому же клочья тумана над самой поверхностью воды как будто задались целью непременно сопровождать их в поисках. Интересно, сколько людей в замке у Брогау, и смотрят ли они по ночам вниз, в сторону бухты? Ну, если сегодня и смотрят, то видят только обманчивую рябь… и туман! Если Кеннет предусмотрел это, он молодец. Им куда безопаснее искать в темноте, чем на свету, где скорее обнаружат их самих, чем они сами найдут хоть щербинку в этой мрачной скале. Вот только что они найдут?
Рокот массы воды у подножия скальной стеньг, трепет теней, скрывшаяся полоска песка подсказали, что начался прилив. Кеннет заметно напрягся, а туман, словно в насмешку, отцепился от их лодчонки и прилип к стене, расползаясь и повисая на ней длинными языками.
— Что ты надеешься здесь разглядеть? — шепотом, зная, насколько туман усиливает звук, спросила она. — Туман же сплошной.
— Не сплошной, — поправил ее Кеннет. — В том-то и дело. Я хочу увидеть то, что мне нужно. Для этого все, что не нужно, следует скрыть. Логично?
Аранта поперхнулась, отыскивая очевидную прореху в этом безупречном по форме построении. Которое, кстати говоря, могло и сработать, потому что кому, как не ей, было знать, что их дар не подчиняется никаким логическим законам. Закрыто было почти все, зато безмерно усилились даже почти неразличимые звуки.
— Ты это специально? — запоздало изумилась Грандиоза.
— Да. Помолчи.
Звук изменил свой характер. Теперь уже не ровный шорох и плеск воды, набегающей на камень, доносился оттуда, куда был направлен нос лодки, а характерное журчание бегущего потока. Завеса тумана раздернулась, и лунного света оказалось достаточно, чтобы разглядеть зев, уходящий под скалу.
— Страшно, — по-взрослому спокойным голосом сказала Анелька, когда каменный свод накатился на них. Аранта молчала. В конце концов, это нужно было именно ей. Хотя не факт, что будь она одна, она сюда бы сунулась. Очень уж страшно было скользить в темноту, словно проваливаясь в глотку неведомого зверя. Кеннет, казалось, уловил ее чувства, потому что негромко произнес:
— Ну вот, теперь можно и при свете…
Нашарив в темноте неровную поверхность, женщины удерживали лодку руками, пока он возился с кремнем и огнивом. Лодка оказалась полна смоляных факелов. Наверное, на ней ходили на ночной лов, а может… Аранта обнаружила, что не может сказать, когда они тут появились и были ли здесь, когда она увидела суденышко в первый раз. Оставалось только верить, что ее стрелок знает, что делает, и следовать за ним. По возможности — молча, даже если придется стиснуть зубы.
Вспыхнувший огонь показался им желаннее солнца и осветил грубый каменный туннель явно естественного происхождения, проточенный водой в недра скалы. Узкий, как труба. И звук воды, теперь, когда они были уже сравнительно глубоко в жерле этой трубы, усилился и напоминал скорее рев. И едва ли они теперь могли противиться движению вперед, даже если бы всеми силами налегли на весла.
— Кеннет, — позвала она, с усилием разомкнув губы. — Если этот туннель вымыт водой, не значит ли это, что она заполняет его весь? Мне кажется, та полка с лодками была выше, чем…
Он понял, но хуже было то, что поняла Грандиоза, от ужаса почему-то онемевшая, что как-то не вписалось в сложившееся о ней представление.
— Ты полагаешь, это ловушка?
Аранта промолчала. Это и так было ясно. Течение стремительно несло лодку в неизвестность, и с каждым вдохом выглаженный водой свод казался все ближе. Что, если там, впереди, обрыв? Впрочем, достаточно и простого тупика, куда их зажмет надвигающейся холодной массой, и будет поднимать. все выше, пока не прижмет к самому своду так, что придется лечь на дно. А потом их зальет.
— Там, впереди, должно быть возвышение, — пробормотал Кеннет, утирая лоб, вспотевший, несмотря на то что здесь было, мягко говоря, прохладно. — Иначе как они пользовались этим ходом?
— Да кто тебе сказал, что они им пользовались?! — воскликнула, негодуя, Анелька.
Кеннет одарил ее быстрым взглядом.
— А вот это — вопрос веры в магию, — огрызнулся он. Аранта не стала напоминать, что и маги, вообще говоря, лажаются. Ее дело было — ждать.
И они дождались. Их бег приостановился, и суденышко даже слегка завертело, как будто лодчонку с размаха выплеснули на середину стоячего пруда. Кеннет поднялся на ноги, пытаясь осветить себе для обозрения как можно больше места. Свод над головой поднялся и ушел во тьму, туннель, откуда они прибыли, уже почти скрылся под черной, внезапно ставшей совершенно беззвучной водой. Наверное, это играло с ними внезапно расширившееся пространство. Вода прибывала, но немедленное утопление им сейчас, кажется, не грозило, и отражение факела в зеркале бездны буквально завораживало. Что-то это напомнило Аранте. То же самое, но скованное льдом.
— Как вы думаете, — спросила Анелька дрожащим голоском, — тут не живет какое-нибудь голодное чудовище?
— А как же! — откликнулся Кеннет сквозь зубы. — И сверху ему бросают маленьких детей и попользованных аппетитных служанок. Вы костлявые, оно таких не ест.
Он передал факел Аранте, чтобы она светила, а сам взялся за весла, помаленьку объезжая каверну. К вопросу о вере в: магию; зрелище, представшее их глазам, было поистине волшебным.
Более всего пещера напоминала опрокинутую чашу в форме полусферы, причем в момент, когда чашу опрокинули, в ней явно находилось что-то вязкое и липкое. Множество каменных столбиков, зауженных книзу, подпирали свод, словно стекая с него, дробя пространство на части, а потому всю пещеру нельзя было обозреть одним взглядом, даже если бы нашлось достаточно света. Проскальзывая то под одной аркой, то под другой, они словно перемещались из одной комнаты в другую, подчиняясь не столько движению весел, сколько чуть заметному круговороту черной прибывающей воды.
Ознакомительная версия. Доступно 345 страниц из 1722
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.