"Фантастика 2023-176". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Хорватова Елена Викторовна
– Сейчас не время для слов. И для слез тоже. Вам всем нужно уходить отсюда. Ты поможешь мне, если позаботишься о мальчике.
– Нэни! – В дверях храма появились Криспила и ее айджи. – Всадники, нэни.
– Где принц? – спокойно спросила Береника.
– Я здесь, нэни, – Оваро вошел в храм, приблизился к настоятельнице. – Там какие-то всадники. Они еще далеко, но они едут сюда.
– Это Клоч, – ответила Каста. – Криспила, верни мне мое оружие.
– Мы будем драться? – спросил Оваро, и его темные глаза радостно сверкнули.
– Вы не справитесь с ними, – сказала Береника. – Вам нужно уходить отсюда.
– Мы не сможем уйти, – Каста посмотрела на мальчика. – Я…
Береника сделала ей знак замолчать. Потом подошла к статуе Гелеса и привела в действие какой-то скрытый механизм. Каменный алтарь с глухим шорохом сдвинулся с пьедестала, и открылся квадратный люк, ведущий под землю.
– Этот ход выведет вас к реке, – сказала настоятельница. – Факелы и огниво найдете в каменном ящике справа от входа в пещеру. Мой принц, Криспила, уходите быстрее!
– А ты? – спросил принц.
– Я не могу уйти, – ответила Береника. – Гойлон мой дом. Я не могу и не хочу его покидать. Здесь моя семья и вся моя жизнь.
– Это плохие люди, нэни, – сказал принц. – Они могут тебя обидеть.
– Они не посмеют. Меня защитит Гелес. Криспила, торопитесь!
– Мы поняли, нэни, – Криспила повернулась к принцу. – Вы готовы, мой принц?
– Готов, – Оваро шагнул к настоятельнице. – Прощай, нэни. Я обязательно приеду в Гойлон еще раз. И мы снова встретимся.
– Конечно, – Береника поцеловала мальчика. – Спешите, вам нельзя здесь оставаться.
По команде Криспилы две айджи спустились в люк разведать дорогу. Принц Оваро храбро соскочил в темноту хода следом за ними. Каста наблюдала, как телохранители принца исчезают в тайном ходе одна за другой. Прежде чем присоединиться к своим людям Криспила бросила к ногам Касты ее мечи.
– Ты с нами? – спросила она.
– Да, – ответила Каста. – Идите, я догоню.
Капитан айджи кивнула и сошла в люк. Береника проводила ее взглядом, затем посмотрела на Касту.
– У нас есть еще несколько минут, – сказала она. – Я постараюсь быть очень краткой, но думаю, ты все поймешь. Принцу Оваро угрожает большая опасность. Не наемники, не Айоши. В Хеалад вернулась сила, которая владела этой землей до прихода народа Дракона. Когда-то остров принадлежал зверодемонам-фамарам. Потом санджи сумели одолеть их, но сейчас они возвращаются. Если им удастся открыть бездну Абиссалиума, Теневая Сторона получит могучего союзника, а принц Оваро погибнет. Весь Хеалад станет огромным кладбищем.
– Я должна защитить принца?
– Да. Его предали все. Я прошу тебя ему помочь. Когда принц будет в безопасности, найди человека по имени Книжник. У него дары Забытых, которые ты получила от других богов. Но сначала позаботься о принце. А я дарю тебе свой Щит. Когда-то он был одной из Реликвий. Это все, чем я могу тебе помочь.
– Ты мне уже помогла, – Каста опустилась на колено, поцеловала край мантии настоятельницы. – Где мне искать Книжника?
– Думаю, он направляется в Арк. Это на юго-восток от Гойлона. Я просила его разузнать о тебе в Дреммерхэвене, но теперь в этом нет нужды. Книжнику понадобится твоя помощь, чтобы попасть в Гробницу Дракона. Вместе вы сможете остановить фамаров. Ступай.
– Ты говорила про Щит.
– Он с тобой, – улыбнулась Береника. – Мой Щит – это мое благословение. Если хочешь, можешь сделать его видимым. Просто возьми в руки самый дорогой для тебя предмет и подумай обо мне. Вспомни мое имя.
– Какое из двух, Мать-Богиня?
– Человеческое. То, под которым меня запомнят люди.
– Я поняла, – Каста поклонилась настоятельнице. – Я все сделаю, как ты сказала.
– Знаю. Благословляю тебя, дочка. А теперь иди. Они уже близко.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Площадь перед храмом была пуста. Порывы ветра гоняли по ней пыль, а у приземистого деревянного здания слева от храма стояли, сбившись в кучку, оседланные лошади. Клоч довольно хмыкнул.
– Он здесь, – сказал он тоном охотника, загнавшего добычу. – У лошадей на попонах гербы дома Эдхо. Всем спешиться! Предстоит драка с айджи.
Ла Бьер не ответил своему командиру. Он первым увидел пожилого человека в темной одежде, который вышел из здания, постоял мгновение, разглядывая незваных гостей, и побежал навстречу всадникам, размахивая руками.
– Уходите! – кричал человек. – Здесь чума! Уходите!
– Чума? – Клоч соскочил с седла, повернулся к бежавшему. – Ты кто такой, задери тебя демоны?
– Я брат Оври, врач, – человек подбежал к наемникам, остановился, тяжело дыша. – Уходите отсюда. Здесь моровая болезнь. Вы заразитесь.
– Болезнь? – Клоч недоверчиво хмыкнул. – А как же принц Оваро? Он что, заговоренный?
– Здесь нет никакого принца, – Оври снова замахал руками в отчаянной попытке убедить наемника. – Здесь больные чумой. Если вам дорога жизнь…
– Нам-то она дорога, – ответил Клоч. – А тебе, братец, нет. Потому что ты врешь. Хотя нет, не врешь. В Гойлоне действительно появилась чума. И это чуму зовут Клоч. Где принц, лекаришка?
– Здесь нет никакого принца, – Оври невольно попятился назад. – Здесь только я…
– Бесполезный кусок дерьма, – Клоч молниеносным движением выхватил меч и рубанул Оври наискосок. Доктор, хватая ртом воздух, ничком повалился в пыль. – За мной!
Наемники соскочили с коней. Дантист ударом ноги распахнул дверь в лазарет и сразу почувствовал резкий запах лечебных трав и мазей.
– Ненавижу этот запах! – пробормотал он, поморщился, покрутил головой, но пошел дальше.
В большой общей палате были больные – в основном, старики. Они лежали, натянув на себя одеяла, боясь пошевелиться, и смотрели на незваных гостей испуганными глазами. И еще здесь была молодая женщина с огненно-рыжей шевелюрой и злыми зелеными глазами. Она настороженно и пристально смотрела на наемников.
– Надо же, какие тут монахини! – присвистнул Клоч. – Знал бы, давно ушел бы в Гойлон монашить. Где принц?
– Здесь больные, – сказала рыжая. – Нет тут никакого принца. Или сам не видишь?
– Больные? – Клоч поднял руку. – Сейчас мы их полечим. Парни, арбалеты!
Рыжеволосая женщина с ненавистью наблюдала, как наемники взводят и заряжают арбалеты. Клоч взмахнул рукой, защелкали тетивы, стрелы полетели в больных. Много стрел. Когда стихли крики и стоны, Клоч снова перевел взгляд на монахиню.
– Говоришь, тут больные? – спросил он. – Все, нет больше никаких больных. Где принц?
– Ты убийца! – прорычала Кеннег, сжимая кулаки. – Мерзкий ублюдок. Гелес проклянет тебя за твою жестокость.
– Да, я убийца. А ты у нас хорошая и красивая. – Клоч засмеялся. – Небось, смотришь на нас и думаешь: "Сейчас эти мерзавцы станут меня насиловать! То-то я разговеюсь!" Ведь так, рыжая? Ты ведь поди уже не год и не два без мужика. А невозделанная дырка свербит по ночам. Свербит?
Кеннег плюнула в Клоча. Дантист спокойно вытер плевок со своей кирасы.
– Парни, что будем делать? – спросил он. – Поможем святой душе прочувствовать радость жизни перед смертью?
– Да я не против! – хохотнул один из наемников, поедая Кеннег глазами.
– С радостью, – дюжий чернобородый детина вышел вперед, начал расстегивать пояс. – Люблю рыжих!
– Погоди, Алмон, – Клоч подошел к Кеннег вплотную. – Боишься? В последний раз спрашиваю, где принц?
– В последний раз отвечаю, нет здесь никакого принца. Проваливай отсюда, ублюдок!
– Нет, так нет. Я передумал. Не будем мы тебя трахать. Зачем портить такой праздник? Хочу доставить тебе особое удовольствие, рыжая, – Клоч всадил кинжал в живот Кеннег, повернул его в ране, не сводя взгляда с ее исказившегося лица, заглядывая в полные ужаса и боли глаза женщины. – Так приятно? Я думаю, да.
Кеннег медленно осела на пол. Клоч спокойно вытер кинжал об ее одежду, ногой перевернул монахиню на спину. Губы Кеннег шевелились, но говорить она уже не могла.
Похожие книги на ""Фантастика 2023-176". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)", Хорватова Елена Викторовна
Хорватова Елена Викторовна читать все книги автора по порядку
Хорватова Елена Викторовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.