Новый мир. Книга 2: Разлом. Часть первая (СИ) - Забудский Владимир
Но, что самое худшее, подъезжая, я приметил чуть дальше по дороге, за АЗС, свежий предупреждающий знак, обозначающий зону радиационной опасности.
— Это еще что?! — указав на знак, крикнул я в ухо Гжегошу, чтобы перекричать шум двигателей.
— Говорят, тут невдалеке плюхнулась бомба, не долетевшая до базы ВВС НАТО в Тасаре. Похоже, бомба была «грязная» — из тех, что долго держат радиационный фон. Там дальше до сих пор фонит будь здоров! — объяснил он.
— И что же, вы туда поедете?! — изумился я.
— Нет, Боже упаси! — ужаснулся охранник. — Мне так много не платят! Буквально через километр будет поворот направо, и мы так вернемся назад к автостраде. Но тебе-то что? Ты уже приехал!
Я не успел спросить, правильно ли я понял, что Наш Замок находится там, в зоне повышенной радиоактивности — машины начали тормозить. В какой-то момент во мне шевельнулось трусливое желание плюнуть на все и поехать с конвоем дальше, обратно в цивилизацию, неважно, что со мной там будет. Но усилием воли я взял себя в руки.
— Твоя остановка, — вместо пожелания удачи мрачно буркнул через плечо Славомир.
— Счастливо оставаться! — не без сарказма добавил Гжегош, махнув рукой.
Я ответил им лишь кивком. Закинув за плечи рюкзак и винтовку, я спрыгнул из пикапа на землю. Оглядевшись, я увидел, что какие-то люди, до этого прятавшиеся на АЗС, подходят к одному из грузовиков в колонне. Навстречу им важно шагает менеджер из «Еврокаравана», размахивая бумагами. Повернувшись в другую сторону, я увидел начальника конвоя, который курил, облокотившись о дверцу своего Хаммера. Встретив мой взгляд, он усмехнулся и махнул рукой, мол, вот, пожалуйста, доставили, куда пожелали.
— Эй, а где же здесь само селение? — шагнув в его сторону, спросил я, красноречиво обведя пустынную местность долгим взглядом. — Я вижу только заброшенную заправку!
— А мне почем знать? — пожал плечами он. — Это ты с местными решай. Вон они, видишь? Только они здесь на румынском не бу-бу. На английском тоже вряд ли. Может, жестами объяснитесь.
Подонок, похоже, потешался над моим растерянным видом. Не успел я дать ему достойный ответ, как сзади кто-то уже крикнул, что загрузка окончена. Таких коротких остановок, кажется, еще не было.
— Ну, бывай, — похлопав меня по плечу, начальник конвоя скрылся в своем «Хаммере».
Миг спустя двигатели заревели. Меня обдало густым облаком пыли, так что я, несмотря на маску, закашлялся. Пришлось отойти дальше от обочины. Проносящиеся мимо меня машины я провожал тоскливым взглядом. Из них на меня временами бросали любопытные взгляды. Похоже, им сложно было представить, что может заставить человека остаться в подобном месте.
Когда мимо пронеслась последняя, двадцать вторая машина, я наконец вздохнул и обернулся к местным. Как и следовало ожидать, их внимание было приковано ко мне не в меньшей степени. Теперь я наконец смог рассмотреть этих людей и сосчитать их.
Было их четверо. Двое быстро тащили в сторону АЗС большой ящик, другие двое — шагали ко мне. Местные обитатели по виду мало отличались от людей, которых я видел на предыдущих остановках. Их одежда была такой старой, поношенной и заплатанной, что мало отличалась от лохмотьев. Головы были спрятаны под капюшонами, лица — закрыты тканевыми повязками, глаза — солнцезащитными очками.
Оба идущих мне навстречу человека были, конечно вооружены: один — двуствольным охотничьим ружьем, второй — полицейским помповым дробовиком. Стволы были направлены на меня. Я и не ожидал особого приветливой встречи, но все же напрягся от сознания того, что меня отделяет от смерти лишь движение чьего-то пальца.
Один из них наконец задал вопрос, и я поморщился. Язык был мне совершенно незнаком. Не похож ни на румынский, на котором я говорил неплохо, ни на болгарский, на котором я тоже умел худо-бедно объясняться. Может быть, венгерский? Сербский?
— Не говорите по-английски? — спросил я на самом распространенном в современном мире языке.
Не похоже, чтобы меня кто-то понял.
— По-русски говорите? — еще одна попытка.
Услышал в ответ новую неприветливую реплику на местном языке.
— Румынский? Болгарский? Украинский? — в отчаянии перебирал я.
Мой лингвистический запас окончательно исчерпался, а я не стал ни на йоту ближе к тому, чтобы убедить этих людей перестать наставлять на меня оружие. Пожалуй, я лишь еще сильнее их насторожил. Один из них крикнул что-то через плечо своим товарищам, которые тащили ящик к заправке. Должно быть, призвал их присоединиться к нему и тоже наставить наменя оружие, едва они закончат свое занятие.
— Боря Коваль. Борис Коваль. Живет здесь. Мой друг, — подключив жестикуляцию, я принялся медленно, по слогам, выговаривать нужные английские слова, надеясь, что некоторые распространенные английские выражения могут оказаться им знакомы, а имя Бори звучит одинаково на всех языках.
Чтобы подкрепить свои слова мимикой, я сдвинул к шее свою противопылевую повязку и даже приподнял на лоб очки, стараясь, впрочем, не особо смотреть на находящееся в самом зените солнце. Дженет, будущий офтальмолог, пришла бы в ужас, если бы увидела, какому вреду я подвергаю свои глаза и здоровье в целом. Впрочем, что это я? Мы ведь с ней расстались.
Мои манипуляции с повязкой и очками несколько озадачили туземцев. Но не похоже было, чтобы они понимали меня. Они обменялись между собой недоуменными репликами, после чего один из них, тот что с полицейским дробовиком, повернулся ко мне и сделал характерный жест рукой, мол, «Уходи отсюда».
Я красноречиво огляделся вокруг, улыбнулся и развел руками.
— Мне некуда здесь идти, ребята! Некуда! Мне нужно в Наш Замок! Наш За-мок, слышите?! Там живет мой друг, Бо-ря Ко-валь!
Подумав, что их может настораживать моя винтовка, я убрал руки подальше от оружия, поднял их вверх и раскрыл обе ладони в знак добрых намерений.
— Я мирный! Я вам не причиню никакого вреда!
Жест «Уходи» упорно повторился несколько раз, с нарастающим раздражением. Увидев, что я не спешу никуда уходить, туземцы переглянулись, обменялись новыми раздраженными репликами, и, в конце концов, принялись задом медленно пятиться от меня в сторону заправки.
— Эй, подождите! — в отчаянии воскликнул я. — Вы куда?!
Я шагнул следом за ними, оживленно жестикулируя. В следующую секунду тишину над пустошами пронзил грохот. Сухая земля в метре впереди меня взорвалась фонтанчиком песка. Инстинктивно съежившись и держа руки высоко над головой, я отступил на несколько шагов назад. Эхо выстрела все еще не замолкало в ушах. Кровь в висках бурлила от сознания того, в какой опасности я нахожусь. Такого поворота событий я не ожидал. Хотя, наверное, стоило.
Стреляли со стороны заправки. Похоже, как минимум один стрелок затаился там, и все это время держал меня на мушке. Похоже, хороший стрелок — иначе вряд ли он решился бы открывать огонь, когда я стою так близко к его товарищам. И не стоило сомневаться, что следующую пулю он готов отправить мне в лоб.
— Ладно, — осторожно делая еще один шаг назад, медленно проговорил я, не переставая кривить рот в нарочитой улыбке, которая, должно быть, демонстрировала в этот момент скорее безумие, нежели благожелательность. — Ладно, я все понял…
Внезапно со стороны заправки донесся приглушенный крик все на том же непонятном языке. Если я правильно разобрал интонации, крик выражал гнев и возмущение. Один из туземцев, стоящих передо мной, удивленно оглянулся. Из-за угла заправки, тем временем, показался и быстрым шагом направился к нам невысокий силуэт, одетый в серый прорезиненный комбинезон с большим красным крестом на груди.
«Да это же здешний врач из «Красного креста»! Должно быть, пришел встречать партию медикаментов!» — догадался я, и сердце в моей груди радостно забилось. Присутствие здесь человека из цивилизации резко повышало мои шансы найти общий язык с местными. Штаб-квартира «Красного креста» находилась ныне в Канберре, и эта организация пользовалась большим уважением у властей Содружества. Практически нет сомнений, что представитель «Красного креста» владеет английским языком.
Похожие книги на "Тайна генерала, или заколдованный цветок", Дари Адриана
Дари Адриана читать все книги автора по порядку
Дари Адриана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.