"Фантастика 2024-144" Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Алефиренко Александр
Ознакомительная версия. Доступно 522 страниц из 2610
— Разве можно отказаться от такого радушного приглашения? — улыбнулся лекарь, картинно разводя руками.
Расторопная рабыня с распухшим носом пододвинула кресло с подушечкой на сиденье.
— Тем более я сам тоже не привередлив и по мере сил стараюсь придерживаться завещанной нашими предками суровой простоты.
Прекрасный молодой невольник, ловко раскупорив амфору, наполнил тёмно-бордовой жидкостью широкий серебряный сосуд для смешивания вина.
Акций с удовлетворением отметил, что, судя по неповторимому аромату, это настоящее аржейское, а не одна из дешёвых подделок, которые стали всё чаще появляться на рынке даже у, казалось бы, солидных и уважаемых торговцев. Вкус тоже оказался вполне соответственным с обязательным добавлением свинцового сластителя, смягчавшего лёгкую горчинку и оставлявшего во рту неповторимое ощущение.
Рабыни принесли миску с разваренной фасолью, а к ней жареные колбаски из рубленой свинины с шафраном, луком, чесноком и душистыми травками.
Супруга регистора Трениума и его матушка пили мало, но кубок охранителя здоровья императрицы пустовал редко, то и дело наполняемый призывно улыбавшимся юношей.
Дав гостю возможность утолить первый голод, Пласда Септиса Денса светским тоном поинтересовалась:
— Как здоровье государыни, господин Акций?
Внутренне усмехаясь, тот прожевал кусочек великолепного окорока.
— Хвала богам, её величество здорова и полна сил.
— Это так неожиданно и приятно, что государыня проявила столько внимания к нашей девочке, — растроганно зашмыгала носом старушка. — Да хранят небожители её доброе сердце.
Кивая с привычной важностью, царедворец взял с блюда ещё один ломтик ветчины.
— Сами готовили, госпожа Септиса, или покупали у кого-то?
— Это из нашей усадьбы, господин Акций, — с гордостью пояснила хозяйка дома. — Дикие свиньи повадились разорять огород. Управитель приказал устроить охоту. Мясо самой молодой и жирной свинки потом закоптили по старинному рецепту. Клянусь Ангипой, ничего подобного вам не приходилось пробовать даже во дворце!
Гость согласно кивал, не переставая работать челюстями.
— Если уж вы охраняете здоровье самой государыни, господин Акций, — вкрадчиво проговорила супруга регистора Трениума. — То, наверное, знаете все недуги, которые посылают людям небожители?
Лекарь вновь важно кивнул, отрывая голову жареной рыбёшке.
— Я овладевал искусством врачевания в храме Пелкса преграмского, учился у даросских целителей и постигал строение человеческого тела под руководством знаменитого и высокоучёного Гираса хиросского.
— Тогда, может, вы скажете, на сколько времени слегла наша племянница? — дрогнувшим голосом спросила женщина. — Когда она наберётся сил и встанет?
— Всё в руках богов, госпожа Септиса, — ответил собеседник с набитым ртом.
Стоило ему только покоситься на опустевший кубок, как расторопный виночерпий тут же наполнил его живительной влагой.
— Восславим Диноса и его щедрый дар! — с чувством провозгласил Акций, невольно залюбовавшись стеклянным, оправленным в серебро бокалом, перед тем, как его осушить.
— Госпожа Юлиса очень ослабела, — икнув, лекарь вытер рот полотенцем. — На полное восстановление может понадобиться месяц.
Заметив, как погрустнела хозяйка дома, изрядно захмелевший гость улыбнулся.
— Всё будет в порядке, госпожа Септиса, нужно только время. История вашей племянницы напоминает сказания о великих героях древности. Стремясь вернуться на родину, хрупкая девушка переплывает океан и проходит тысячи арсангов, каждодневно рискуя жизнью среди бушующих волн, ужасных чудовищ и свирепых разбойников. Такое не каждому мужчине под силу. Не удивительно, что она так устала. Пусть отдыхает.
Врачеватель пьяненько хихикнул.
— А вы пока подыщете ей подходящего мужа, чтобы и эта история получила счастливый конец.
— Нашли уже, радовались за неё, — всхлипнула Торина Септиса Ульда, вытирая платочком покрасневшие глаза. — А тут такое приключилось с ласточкой нашей…
— Вы собираетесь выдать госпожу Юлису замуж? — вскинул брови лекарь, подумав, что эта новость может позабавить государыню. — Кто же этот счастливчик? Надеюсь, он понимает, что должен неустанно благодарить небожителей за подобное сокровище?
— Ещё ничего не решено, господин Акций, — торопливо заговорила хозяйка дома, досадливо зыркнув на беззвучно плачущую свекровь. — Вы же понимаете, что внучка сенатора Госпула Юлиса Лура — не дочь какого-нибудь лавочника? Мы ещё даже не успели составить гороскоп племянницы. А как без этого выбрать подходящего спутника жизни?
То ли в подтверждение слов невестки, то ли наоборот, возражая ей, старушка громко высморкалась, но ничего не сказала.
— Нет уж, — игнорируя её реакцию, вздохнула супруга регистора Трениума. — Пусть поживёт дома. Привыкнет к нам и к Радлу, обучится манерам поведения, приличествующим девушке её происхождения. А мы пока подумаем, посоветуемся с хорошим гадателем. Замужество — шаг серьёзный.
Неторопливо пережёвывающий лепёшку с сырной приправой, врачеватель понимающе кивал, испытывая сильнейшее недоверие к словам женщины. Его весьма удивила подобная спешка, и он мысленно пообещал себе непременно проверить: так ли уж случайно оговорилась Торина Септиса Ульда? И узнать: кто мог согласиться взять в жёны неизвестно откуда взявшуюся девицу?
К тому же ещё до посещения дома регистора Трениума царедворец узнал, что данная семья отличается строгостью нравов и приверженностью к исконным радланским обычаям. Поэтому ему стало весьма любопытно — насколько выбранный для племянницы жених отвечает подобным критериям?
Докэста Тарквина Домнита, как все женщины, любила посплетничать, и хорошо знавший свою царственную пациентку Акций не без основания предполагал, что история с поспешным замужеством Юлисы её немного позабавит.
— Я уверен, что ваш выбор будет наилучшим, госпожа Септиса! — проговорил гость, поднимая бокал. — Да пошлют небожители вашей племяннице достойного жениха!
— Так хочется увидеть нашу девочку счастливой и богатой, — прошептала старушка.
— У меня есть чудодейственный эликсир "Сила Питра", способный помочь вашей племяннице побыстрее встать на ноги, — сказал лекарь, вытирая губы. — Он приготовлен по тайному рецепту келлуанских магов, и большинство из его компонентов в Империи просто не найти. Я пришлю вам немного.
— Да хранят вас все боги, господин Акций! — бурно, но не слишком искренне поблагодарила хозяйка дома. — Мы заплатим любые деньги.
— Не нужно! — царственным жестом отмахнулся хранитель здоровья государыни. Он как раз собирался заменить отвар свежим. — Считайте это подарком от её величества и меня.
От этих слов собеседница буквально расцвела.
— У меня нет слов, чтобы достойно выразить вам свою признательность за столь неслыханную щедрость, господин Акций! Но я обязательно расскажу о ней мужу, и вы скоро убедитесь, что наша семья умеет быть благодарной.
— Это совершенно излишне, — пьяно рисуясь, покачал головой царедворец. — Я лишь исполняю волю её величества. Вот кого вам следует благодарить.
— Это уж непременно! — проникновенно пообещала матушка регистора Трениума. — Я завтра же отправлюсь в храм Ноны, принесу в жертву самую жирную овцу и буду молить пресветлую богиню о счастье и долголетии государыни! Хвала небожителям за то, что у нашего императора такая великолепная супруга, чьё великодушие столь же бесподобно, как её неземная красота и божественная мудрость!
Чувствуя себя сытым и пьяным, лекарь удовлетворённо рыгнул, демонстрируя хозяевам степень своего насыщения.
— Ваш повар, госпожа Септиса, сделает честь и императорской кухне, а радушное гостеприимство, с которым меня встретили в этом доме, тронуло до глубины души. Пока в нашей стране есть такие семьи, как ваша, в ней будет жить дух древних героев, и Радл останется таким же прекрасным, могучим и непобедимым! Однако, как ни прекрасно здесь, мне пора вас покинуть.
Ознакомительная версия. Доступно 522 страниц из 2610
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.