Возмездие (СИ) - Фарг Вадим
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
— Так ты пришёл за ним? — спросила всё та же высокая брюнетка, опустив руки.
— Возможно, — кивнул я.
Как-то странно всё складывалось. Ко мне подкралось нехорошее предчувствие.
— Если так, то мы его отдадим.
Женщина посмотрела на одну из джёрё, и та убежала к пещерам.
— Вот так просто? — переспросил я, не веря, что всё закончится прямо сейчас.
— Ты убил королеву, — говорившая повернулась и указала на труп у камней. — Теперь имеешь полное право забирать то, что хочешь.
— Это… слишком просто.
— Для вас да, — ухмыльнулась джёрё, а потом неожиданно… поклонилась, — мой король.
— Что?!
Стоило преклонить колено одной, как это повторили и оставшиеся.
— Какой ещё король?! У вас, что, главным становится сильнейший?! — возмущённо воскликнул я, но уже предполагал, ответ.
— Именно так, — ответила женщина, вновь посмотрев на меня. — Каждые сто лет мы переизбираем свою королеву. Одна из молодых особей бросает вызов старой джёрё, и они сражаются насмерть. Если проигрывает молодая, то через месяц новая снова может вызвать королеву на бой. И так, пока она не сменится.
— То есть королева всё равно умирает?
— Мы все умираем, рано или поздно, — та пожала плечами. — Но кто не хочет такой власти, может сидеть спокойно. Правда, надо пополнять наш род, а ведь чем королева старее, тем меньше рождается особей. А в стае должно быть, как минимум девять. Вот и приходится выбирать новую королеву, чтобы другие джёрё нас не сожрали.
— То есть ещё и едите друг друга?
— А вы разве нет? — искренне удивилась она
И только я хотел возразить, как вовремя прикусил язык. Даже у меня на Земле встречались такие уроды, что ж говорить о новом мире, где живут различные существа, более или менее питательны для своих собратьев.
— Ладно, неважно, — отмахнулся я.
В тот же момент ко мне под ноги бросили длинный и толстый комок ниток. Он дёргался, а изнутри раздавались какие-то звуки.
Всё-таки спеленали крикуна.
Осторожно подковырнув, разрезал паутину. И наружу показалась взмокшая лысина. Мужик, увидев тварей, тут же заорал во всю голосину. Джёрё скривилась и замахнулась над ним острой лапой.
— Стой! — выкрикнул я и та замерла на месте.
Незнакомец же испуганно мотнул головой и посмотрел на меня. Большой нос, выпученные от страха глаза. Так себе тип, сразу понятно, в разведку с таким не пойдёшь. Сдаст и не пожалеет.
— Спаси! — выпалил тот, как только увидел меня. — Умоляю! Всё сделаю!
— Вот этого не надо, — усмехнулся я и посмотрел на джёрё, которая так и не опустила лапу. — Получается, теперь я ваш король?
— Именно. И нападать на тебя мы не имеем права. По крайней мере, в ближайшие сто лет.
— Тогда почему набросилась вон та? — указал мечом на мёртвую джёрё, которая атаковала со скалы.
— Она хотела стать главной. А здесь появился ты и всё испортил.
— Ай-ай, какой я плохой.
Женщина лишь пожала плечами и посмотрела на вана, лежащего в паутине.
— Оставь его мне, — приказал я.
Опустился на колени и посмотрел тому в глаза. Что-то мне подсказывало, пока рано его освобождать.
— Кто такой? — спросил у него.
— Меня зовут Абари, — забормотал он. — Я скакал по поручению господина Сидзаки, когда моя лошадь сошла с ума от испуга и пауков, — покосился на джёрё. — А потом они меня поймал и притащили сюда.
— Ой, бедненький какой, — я цокнул языком и достал зелье кицуне. — На вот, выпей чутка, полегчает сразу.
Тот сделал глубокий глоток и хотел продолжить, но я вовремя убрал бутыль. Мало ли, вдруг случится передозировка и он скончается раньше, чем успеет мне всё рассказать. В том, что это ублюдок, которого я искал, не осталось никаких сомнений. Он сказал, что от Сидзаки, но ведь тот мёртв. Значит, врёт уже с первых слов. Видимо, есть, что скрывать. Вот и узнаем.
— Ну как? — спросил у того. — Легче?
— Да не особо, — заговорил ван. — Эти твари же сначала меня трахнут, а потом сожрут. Какая тут лёгкость? — и резко замолчал, будто и не собирался подобного говорить.
Опаньки, зелье-то действует.
— Ладно, давай поговорим, — я присел на мягкую травку и махнул рукой, и джёрё отошли в сторонку, чтобы не напрягать вана. — Ты убегал от Ито Тсукико, того, что недавно сломал твоему господину шею в Поединке Чести, верно?
Казалось бы, глаза у него и так чуть ли не из орбит вылезли. Разве можно выпучить их ещё больше? В тот день я узнал, что можно.
— Да, ты только что с ним встретился, — ответил на его немой вопрос. — Понимаешь, зачем я тебя преследую?
— Хочешь убить всех, кто трахнул ту потаскушку Мэй! — выпалил тот и снова закрыл рот. Видимо, с зельем всё же немножко переборщил и теперь ван изрыгает потоки правды практически в буквальном смысле. — Но я не был с ними! Клянусь!
А вот это плохо. Он ведь не может врать. Выходит, что я преследовал не того?
— Но ты знаешь, кто был с Сидзаки в тот вечер? Мэй изнасиловали три вана. Один мёртв. Мне нужны имена оставшихся.
— Да, да, да, — закивал он и тут же выкрикнул: — Нет!
— Что ты сказал? — схватил его за шиворот и подтянул к лицу, указав на джёрё, что с любопытством на нас смотрели. — Видишь их? — тот закивал. — Мне стоит щёлкнуть пальцами, как они заберут тебя в пещеру и выпустят потроха. Хочешь этого?
— Конечно, нет! — воскликнул ван. — Я просто имел в виду, что не знаю всех, кто был в тот вечер!
— Всего трое. Сидзаки мёртв. Ты должен знать его приятелей, ведь тебя видели рядом.
— Но я потом уехал! — снова вырвалось у того. — Мои девочки ждали дома. Мне надо было их наказать!
— Вот как. Ладно. А кто остался?
— Сидзаки был только с Шаторо. Я не знаю, кто был третьим.
— Врёшь.
— Клянусь!
Выходит, и правда не врёт. Зелье кицуне действует.
— Где найти этого Шаторо?
— Да его каждая собака знает, — продолжил тот. — Он жил недалеко от границы с Ямадзаки, работал там над другим делом. Я не знаю, честно. Сидзаки доверял мне лишь малышек.
— Так, каких ещё малышек? — в душе что-то всколыхнулось.
— Погоди, так Изуди тебе ничего не сказал? Он просто направил тебя по моему следу? — ван мерзко засмеялся. — И ты ему доверяешь? Он же работал вместе с нами!
— Ответь на вопрос. О каких малышках ты говоришь? — его поведение меня здорово раздражало.
— Мы переправляли их через земли Ито. Ватанабэ щедро платят за этих милашек.
— Так почему бы не вести их сразу через клан Кобаяси? Они же их вассалы.
— Ты дурак? Ватанабэ и Ямадзаки терпеть друг друга не могут, потому так щедро и платят за товар, чтобы потом в банях хорошенько отодрать. Они трахают их и представляют, что имеют весь клан.
— Рабы? — процедил сквозь зубы я. — Вы торгуете женщинами?
— Ты что? — изумился тот и снова затараторил: — Говорю же, девочки. Маленькие, ещё даже сиське не выро…
Тяжёлый удар кулаком заставил его замолчать и выплюнуть крошки от зубов. Я ударил ещё и ещё.
Суки! Так они торговали малолетками! Чтоб вас! Ублюдки!
— Он ваш, — вскочил с места и пнул вана с окровавленным лицом.
— Ты уверен? — ко мне подошла та самая джёрё.
— Безусловно. И сделайте так, чтобы его смерть была мучительной. Разорвите ублюдка заживо.
— Как скажешь, — хищно улыбнулась та и кивнула своим сёстрам.
Те схватили кричащего вана и утащили обратно в пещеры.
Меня же трясло от гнева. Как такое вообще возможно? Что происходит на наших землях? И почему Джиро ничего не предпринимает? Не знает или не хочет знать?
Кое-как успокоившись, я осмотрелся и спросил у джёрё:
— Куда мне идти-то? Как вернуться?
— Прямо, — женщина кивнула на лес. — Там выйдешь на дорогу, по которой прискакал.
— Отлично. Ещё и лошади у меня нет.
— Если хочешь, я тебя подвезу, — она сделала шаг ко мне и наклонилась. Пышные груди оказались у самого моего лица.
— Эм, — пробормотал я. — Пожалуй, обойдусь. И вот ещё что. Если вы выполняете мои приказы, то будьте любезны не трогать ванов.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
Похожие книги на "Возмездие (СИ)", Фарг Вадим
Фарг Вадим читать все книги автора по порядку
Фарг Вадим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.