Единое целое (СИ) - Захарова Наталья Анатольевна "darketo31"
Стиву пододвинул сахарницу. — А где Старк? — спросил Стив. — Кажется, мисс Поттс приковала его где-то неподалѐку, чтобы не понѐсся творить глупости, — сказал Люк. —
Не стоит вмешиваться, Стив. Это их жизнь. И вообще, дам совет. Деловые отношения иногда продуктивнее дружеских. Стив молча кивнул, уставясь на дно опустевшей чашки.
— Ещѐ каф? — Пожалуйста. Они выпили ещѐ кофе, доели печенье, Стив осторожно покосился на Люка. — Баки, — начал он и Люк кивнул, показывая, что всѐ правильно.
Нечего Старку знать, что сейчас происходит с Зимним Солдатом. — Баки. Я… Стив страдальчески заломил брови, уставясь на Люка как нашкодивший щенок влажными глазами. — Прости меня. — А тебя-то за что? — удивился Люк. — Не ты себе в голову…
гадил. Не тебе и извиняться. Закладки — это такое коварное дело, я тебе скажу. Сам ни за что не поймѐшь, что с тобой не так. К сожалению. А у тебя ещѐ и на психопрофиль вся эта дрянь легла идеально, и вот, пожалуйста. Мир уже чѐрно-белый, а не цветной. Стив вздохнул ещѐ горестнее. — И ведь ничего уже не исправить, — сказал он. — Если бы я его услышал… — Кого? — спросил Люк, считывая внезапно вспыхнувший в сознании
Стива образ: мужчина, огонь, опасность. Воспоминание имело вкус того самого алого свечения, что Стив назвал Вандой. — Брок Рамлоу, — вздохнул Стив, и от него пахнýло стыдом. — Командир отряда Альфа. Да и не только его. Он меня предупреждал. Он делал всѐ, чтобы хоть как-то… Я не слышал. Я не слушал. И он погиб. — Расскажешь? —
спросил Люк, и Стив кивнул, молча подвинув к нему пустую чашку. — Он меня бесил с самого начала, — принялся рассказывать Стив. — Злой, саркастичный, едкий.
Безжалостное чувство юмора. Мне всѐ время казалось, что он думает: ты сывороточный, а я сделал себя сам… — А он сделал себя сам и имел все основания так думать, —
подхватил Люк. — И ты стал его презирать. Да, Стив? Презирать. Ненавидеть. И тихо завидовать: а вдруг он прав, и ты, Стив, без сыворотки ничего из себя не представляешь?
— Да, — обронил Стив. — Я ему завидовал. Поэтому я начал его ненавидеть. Так было проще. Ненавидеть проще, чем послушать совет и подумать. Понимаешь, Баки, они были двойными агентами. Вот только в Гидру их отправил Фьюри. Всѐ он знал, этот одноглазый скот. И потом, когда началось «Озарение», вся эта мерзость… Он Альфа
Страйк просто бросил на растерзание. — Потому что они слишком много знали о том, что он творил, — сказал Люк, и вопросом это не было. — Расследование показало бы, что…
— Да! — перебил его Стив. — Я потом всѐ не мог понять: почему они так по-дурацки на меня охотились. Эта драка в лифте… Там вздохнуть было нельзя свободно, столько народу набилось, не то что драться. И в молле… Ну глупости это, что от целующейся пары отворачиваются. Гражданские — может быть, но Альфа-то профи! Он закрыл лицо руками, едва не воя от стыда. И понятно, что не его вина, не с его промытыми мозгами, но
Стиву было ужасно стыдно и больно: а вдруг, если бы он прислушался, а вдруг смог бы преодолеть программу, а вдруг… — Никакого вдруг, Стив, — сочувственно похлопал его по плечу Люк. — Даже если б свершилось чудо и ты превозмог, ничего бы не изменилось.
Новая программа, более жѐсткая. Или вообще полное стирание памяти. Чего мелочиться?
Стив с ужасом уставился на него. — Поэтому помни об этом, Стив, — Люк смотрел жѐстко. — Помни, делай выводы. Да, их гибель ты исправить не можешь, но можешь обелить их имена и наказать тех, кто причастен и ещѐ жив. — Да, — кивнул Стив, расправляя плечи и на глазах превращаясь в того самого легендарного Кэпа. — Так и сделаю. — А я научу тебя защищаться, — предложил Люк. Стив видел Оби-Вана, значит, всѐ получится. — Чтобы больше тебе так в голову не… лезли. — Прямо хоть шапочку из фольги носи, — усмехнулся Стив. — Я раньше думал — какой же дурак Магнето в своѐм шлеме! А теперь понимаю, что дурак тут вовсе не он. У Магнето друг сильный телепат, —
объяснил Стив Люку. — Мужик правильно понимает, — одобрительно кивнул Люк. —
Дружба дружбой, а голову защищать надо. Иначе сам не поймѐшь, как под чужие песни запляшешь. — Ты прав, — поджал губы Стив, чуть стрельнув глазами в угол и на потолок. Люк его понял правильно: дроиды Старка пишут всѐ происходящее. И это Люку не нравилось совершенно. — Думаю, мы достаточно надоедали мистеру Старку, — встал
Люк. — Пора и честь знать. — Да. У Тони… мистера Старка своя жизнь, — неожиданно нехорошо улыбнулся Стив. — Я не собираюсь в неѐ вмешиваться. Мы помогли ему, пора домой. Пошли, Баки. Скажем нашему гостеприимному хозяину спасибо и до свидания.
Тони Старк обнаружился на открытой террасе, нависающей над океаном. — Мы попрощаться, — сказал Стив. — Валите, — махнул Старк. — Знать не хочу, куда вы двинете. Машину можете взять в гараже. — У нас своя, — тут же обрубил привычную благотворительность Старка Люк. — Живи своей жизнью, миллиардер и плейбой. И
принимай меры. Тебе неимоверно повезло. Не выбрасывай в помойку этот шанс. Идѐм, Стив. Они развернулись и вышли. — Куда теперь? — завертел головой Стив. — Есть местечко, — улыбнулся Люк, вороша память Баки. Сведений о конспиративных квартирах, домах, счетах, схронах с оружием и прочим там имелась масса. Голодные, босые и необогретые не останутся. Пора брать судьбу в свои руки. И они зашагали к дороге. — Но машины-то у нас нет, — заметил Стив, глядя на далѐкие небоскрѐбы Лос-Анджелеса на горизонте. — Хотя тут не так уж далеко. И он привычно забросил щит за спину, на крепления. Видок у них был тот ещѐ: Капитан Америка и Зимний Солдат. В
форме. С оружием: у Люка на спине даже маленький автомат висел, про остальное и упоминать не стоило. — Пробежимся? — предложил Люк. — Я нас прикрою. Никто не обратит внимания. — Кто последний — тот креветка! — весело улыбнулся Стив и сорвался с места. Скорость у него была как у гоночного автомобиля этого мира. Люк,
тоже рассмеявшись, помчался за ним, с лѐгкостью догнав и держась вровень.
Возможности тела Баки поражали. То, что Люк мог достичь с Силой, было доступно Баки благодаря сыворотке. Они добежали до окраины города с лѐгкостью, дома с садами раскинулись во всей красе, они промчались сквозь них, а потом Люк свернул в переулок, второй… Его вели память Баки и Сила, уверенно направляющая к безопасному убежищу.
— Сюда, — сообщил Люк, показывая на достаточно крепкий дом, окружѐнный разросшейся живой изгородью из здоровенных кактусов, переплетшихся между собой и топорщащих во все стороны колючки.
— Жилым не выглядит, — заметил Стив, огляделся и перемахнул через калитку. Люк перепрыгнул еѐ следом, огляделся, сопоставляя воспоминания Баки с реальностью. —
Нам сюда, — показал он, обходя дом. Ключ лежал под здоровым камнем, который простой человек не поднимет. Люк вставил ключ в скважину, открыл дверь и уставился на вторую, бронированную. И с электронным табло. Сила справилась с замком с лѐгкостью, позволив войти в дом. Он ощущался нежилым, но было чисто и отсутствовали запахи сырости и плесени. — Закрой дверь, — сказал Люк и пошѐл смотреть, что и где. Дом был большим: два этажа, потолки высокие, мебели, правда, минимум, явно чем-то обработана, чтобы пыль не садилась. Кухня, два санузла, спальни. Гардеробная с прорвой одежды.
Подвал. Оружейная. И сейф. Отлично. — Мы здесь надолго? — поинтересовался Стив. —
Знаешь, я ведь так и не видел современных домов. Ну, кроме дома Уилсона. — Этого мозгокрута? — хмыкнул Люк. — С ним мы ещѐ разберѐмся. А пока… Отдых, Стив.
Отдых. Будем спать, есть, пить вволю. Тренироваться. И гулять. — Узнают, — вздохнул
Стив. — Нет, — уверенно заявил Люк. — Не узнают. Гарантированно. Мне тоже любопытно. — Отдых… — задумался Стив. — Я… Слушай, я даже и не отдыхал нормально никогда! Разве что у Старка, хотя… нет. Это не отдых был. — Выкинь Старка из головы, — посоветовал Люк. — Ему теперь не до ваших игр в песочнице будет. Бизнес.
Тѐтя Пегги. Остальные. Есть куда приложить фантазию и деньги. А вот мы… Так. Сейчас решим проблему с продуктами, поедим, и ты мне расскажешь, как в это дерьмище вляпался. Полностью. С самого начала. Пора разбираться, как разруливать проблемы.
Похожие книги на "Единое целое (СИ)", Захарова Наталья Анатольевна "darketo31"
Захарова Наталья Анатольевна "darketo31" читать все книги автора по порядку
Захарова Наталья Анатольевна "darketo31" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.