Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико
До сих пор возвращаюсь назад и думаю, как же я смог так прозевать всё? Как умудрился упустить всё это и не сберечь своих же? Хотя ответ крылся на поверхности — слабость. Был бы я сильнее, ничего бы этого не было.
— Он тебе всё отдал? — решил я сменить тему разговора. Чем больше думаю, тем больше мёртвое сердце болит и всё внутри крутит.
— А? — посмотрел на меня Бао.
— Этот Хоурс. Он тебе всё, о чём договаривались, отдал?
— Да, всё, по крайней мере, насколько я видел. Ингредиенты, одежда, сумки. Но не он сильно был доволен тем, что мы уходим, кстати.
— В смысле?
— Хотел попросить ещё кое-какую работу выполнить. И что-то мне подсказывает, этот Хоурс за нас ещё уцепится.
Ну раз Бао здесь и с вещами, значит он смог отстоять нашу позицию. А ещё понятно, отчего Хоурс бросил за нами в слежку тех людей. Это хорошо ещё, что я лично туда не пошёл. Мог бы и вовсе какой-нибудь ошейник подчинения нацепить.
— Может да, а может уже нет, — ответил я. — А что он сказал насчёт меня? Насчёт того, что сделать с моим состоянием?
— Ты про то, что силы теряешь?
— Да, он говорил, что поможет мне?
— Сказал, что это всё ведьминские штучки. Это их артефакторы занимаются подобным и к ним надо обращаться за помощью.
— К ведьмам? — уточнил я недовольно.
— Именно. Как он сказал, они использовали что-то типа связки. С одной стороны ты, с другой то, куда уходит твоя Ци. Я слышал о такой ерунде — типа ты присоединяешь к человеку вампирский артефакт, который будет из него постепенно все силы выпивать. На твоём уровне, понятное дело, это нивелируется силой, но на маленьких может и убить.
— Так, а как бороться, он не сказал, как я понимаю?
— Сказал идти к ведьмам.
Сучонок… Вот я как чувствовал, что до конца он всё не выполнит. К ведьмам иди… Блин, будто я и сам не догадался до этого без него. Я-то надеялся на то, что он именно средство даст какое-то, как с этим бороться, а не советы из разряда «если ты бездомный, то просто купи дом».
Ну и ладно, зато теперь у нас есть средства передвижения и ингредиенты для следующий уровней. И кстати о них.
— Слушай, Бао, а что будет после тринадцатого уровня? — поинтересовался я, закрепив верёвки на своей метле и уже помогая ему. — В плане стадий.
— После тринадцатого в плане стадий? — переспросил он.
— Да. Типа вот одиннадцатый я знаю, что он называется Уровень Повелителя Мира и там есть стадии Вечная жизнь, Хозяин судьбы и Узревший истину. А дальше? Какие стадии на уровне Бога и Вечности?
— Дальше? Ну у уровня Бога и Бесконечности нет стадий, — ответил он.
— Нет стадий? Почему?
— Может потому что никто ещё не добирался до них и потому не знает, какие они и есть ли вообще? А может потому, что там и нет как таковых уже стадий? Совершенно другой уровень, уровень богов и вечных существ, которые живут по иным законам.
— Ясно… — протянул я. — А почему тогда у уровня Бессмертного и Вечного стадии идут стандартные как Начинающий, Адепт и Мастер везде, где я про них читал? Ну типа везде красивые названия, а там просто стандартные, как на прошлых уровнях, и даже ступеней не написано.
— Наверное, потому что никто особо не добирался до двенадцатого и тринадцатого уровней, вот и всё. И потому названия им не придумали, — пожал он плечами. — Помнишь, какие ступени были на уровне Становления?
— Зарождение Ядра, Окрепление Ядра и Вознесение Ядра?
— Да. Каждая стадия что-то да значила. Каждая стадия была чем-то важным, особенным, что меняло в тебе что-то, какую-то очень важную часть. Начиная с уровня Послушника Вечных ты, по сути, просто набирал силы, становился всё мощнее и мощнее, потому и названия упрощены, так как разницы особой нет. А вот всё, что выше одиннадцатого… — Бао хмыкнул. — Я не видел пока ещё двенадцатого, а ты?
— Тоже. Но ведь их открыли в той секте, разве нет? И значит кто-то должен был подняться до того уровня и дать им название.
— Ну если кроме них никто не знал, как подняться на тот уровень, то логично, что никто не знает, что стадии дают, верно? А кто знает, тот не расскажет. Раньше, в моё время даже одиннадцатый считался недоступным. Все знали, что он называется уровнем Повелителя Мир, но никто не знал, как называются стадии на нём. Это потом открылся проход к нему и люди узнали, сколько там ступеней, придумав попутно названия. Так же будет когда-нибудь и с двенадцатым, и тринадцатым.
К тому моменту мы уже сплели для Зу-Зу гамак между мётлами, после чего осторожно загрузили его туда и поднялись в небо.
— И так, куда нам? — спросил Бао.
— Пока что предлагаю двигаться через горы упырей. Там равнина и уже на месте сориентируемся, — предложил я.
— Хочешь попробовать сунуться к ведьмам?
— Думаю, что у нас и выхода как такового особо нет, — пожал я плечами. — Я не смогу прорваться дальше когда вся Ци уходит просто в никуда. Вернее, куда-то к ним, понимаешь?
— Да уж как-то понимаю, — хмыкнул он.
Мы преодолевали горы несколько дней. Просто пролетали над вершинами, стараясь держаться туч, и лишь когда пролетали над замком, мы спустились вниз. Бао должен был увидеть те странные письмена, которые были на стене.
Должен был.
Но не смог — той башни попросту не было.
— Шлюнь… — прошипел я, хмуро глядя на то место, где башня была.
Сейчас в это месте было лишь её основание, да очень ровный срез, будто кто-то отрезал её очень острым ножом. Я потрогал поверхность и мог бы сказать, что здесь не просто гладко — здесь практически отполировано. Скорее всего, здесь не срезали, а расщепили в пыль, в атомы, учитывая возможности уровня Шлюнь.
— Шлюнь… мне нравится, — кивнул Бао. — Но как вижу, она подчистила следы, да?
— Да, но вряд ли прямо-таки всё.
Мы спустились в катакомбы, но и здесь меня ждало разочарование. Той самой лаборатории в колодце не было. Была просто пещера, будто кто-т вырезал её отсюда. Не только её, но и переход в пограничный мир, так как здесь больше не было той зелёной Ци.
— Старалась, — кивнул Бао.
— Плохо старалась, — фыркнул я и вернулся к камерам.
А вот здесь она не подчистила пиктограммы.
— Вот, вот они, — указал я пальцем на них. — Вот эта пиктограмма была на уровне сердца, вот эта на уровне груди, а эта на уровне поясе, и располагались они вот так…
Прямо там я начал по памяти расчерчивать фигуры людей, попутно объясняя. Под конец получилась кривая, но тем не менее приблизительно понятная копия того, что я видел тогда в башне.
— Ну… да, похоже на перерождение жизни, — кивнул наконец Бао.
— Это нам поможет? — с надеждой спросил я.
— Сделать тебя живым? Не знаю, надо смотреть. Но вот это… — он постучал по здоровому человеку, — живой. Вот его ядра, меридианы, сосуд. А это уже мёртвые, но в них тоже течёт Ци. С сердцем — самый простой. Тот, где сердце и пояс уже классом повыше, а там, где и голова задействована — считай почти люди, но мёртвые.
— С таким я и сражался, — кивнул я.
— Видимо, они пытались восстановить сначала течение Ци в мёртвом человеке, а потом пустить её по ядрам. Или же создать их заново, как у живого, чтобы оживить тело.
— Со мной такое прокатит?
— Надо пробовать, почитать, — пожал он плечами. — Но теперь ясно, как они будут возвращать своего дружка к жизни.
Мы осторожно перерисовали все пиктограммы со стен, после чего покинули замок, на этот раз окончательно и полетели дальше на запад, всё глубже и глубже в земли, которые граничили с пограничьем. Как далеко до них, я сказать не мог, но вряд ли дальше, чем до империи Дасенлин.
Под нами пролетали горы. Очень скоро они сошли на нет, уступив место обычным лесам, полям и рекам. Вот так взглянешь и вроде ничем не отличается от материка Мойфей. Разве что сами люди и их поселения другие.
Но плыли мы плыли по небу спокойно лишь до поры до времени, а если быть точнее, пока на горизонте не заметили ведьм. Небольшая такая эскадрилья из семи штук, они летели поперёк нашего движения, и, кажется, не заметили нас.
Похожие книги на "Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ)", Кири Кирико
Кири Кирико читать все книги автора по порядку
Кири Кирико - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.