"Фантастика 2025-136". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Дорничев Дмитрий
Пояс, и не только
(продолжение)
— Ты видишь его? — показал Иван на Хема, так и не снявшего дежурства перед горной цепью Пояса. — Я теперь думаю, что он специально был настроен именно на меня.
— Ты имеешь в виду этого журавля? — спросил Элам. — Вижу.
Иван с сомнением покачал головой. Хем походил на что угодно: на консервную банку, сплюснутую бочку, на кастрюлю с паучьими ногами, — но не на журавля.
«Видение на дороге времени, — занятная штука», — подумал он, в который уже раз, и отвлёкся.
В голову пришло, что надо бы как-то систематизировать варианты представления поля ходьбы, хотя бы для себя. Может быть, собрать статистику и извлечь из неё полезное. Тоже для себя? На будущее? Кто знает, вдруг удастся, пусть вчерне, выявить загодя какие-то отличительные признаки у людей, влияющие на их представления о дороге времени загодя. Тогда и человека подготовить можно и самому знать, чего от него ожидать, коль случится пробивать его сквозь время.
Элам толкнул его в бок.
— Ты чего задумался? Я что-то не так сказал?
— Всё правильно сказал. Просто у меня Хем ассоциируется не с журавлём. Я вижу нечто другое.
— Фью! — присвистнул Элам. — Ну, не журавль, так чайник с длинным носом.
Они приближались к Хему, и тот насторожился. В этот раз он занимал позицию строго между стеной Пояса и ходоками, а не блуждал по вытянутой траектории овала, как делал прежде. То ли сам догадался, то ли кто его сюда специально поставил и приказал ждать.
— Он на нас носом целится, — оповестил Элам. — Будто пушку на нас наводит. Того и гляди стрельнет… Ты знаешь, что такое пушка?
Иван хмыкнул.
— Знаю. — Он никаких изменений в положении и действии Хема не отмечал. — Нам его не обойти. Придётся с ним поступить по-другому. А ты откуда о пушке знаешь? — поинтересовался Иван, с неохотой доставая бластер.
Стрелять по Хему не хотелось, и он медлил, чего-то ждал. Вдруг Хем догадается, чем ему может грозить сегодняшняя встреча, и уйдёт с дороги; тогда уничтожать его не надо.
— Первопредок о пушке рассказывал… Слушай, Подарок! Он сейчас нас чем-нибудь стукнет. Бей его! Чего стоишь?
— Думаю вот, — отозвался Иван и едва не опоздал.
Хем сорвался и начал стремительно падать к ним в ноги по наклонной. От тонкого луча бластера он ярко озарился, словно луч поджёг в нём внутренний источник пронзительно яркого света, ослепившего людей. И тут же его не стало. Дорога к горам Пояса очистилась.
— Его, наверное, выбросило в реальный мир, — предположил Иван, когда они проморгались и вытерли слёзы, и опять стали видеть; но проверять собственную версию не стал. — Идём к Поясу.
— Хорошее у тебя оружие, — уважительно заметил Элам, — но страшное.
— Да уж, — озабоченно отозвался Иван, вспомнив предостережения Напель. Как бы чего не произошло после применения лазерного луча вблизи Пояса. Элам отвлёк его, упёршись на месте. — Ты чего?
— Да вот… Ты меня сейчас поддержи. Здесь большо-ой провал.
— Держись!
Вблизи горы Пояса выглядели неприступными.
Их передовые скалы значительно выросли, по сравнению с теми, что были памятны Ивану по первому разу. Они обрели отрицательный склон и походили на вал воды на мелководье. На глаз было заметно, что не только ходоки подходили к нему, но и он наплывал им навстречу.
— И правда ползёт, проклятый… — эмоционально высказался Элам. — Кого уже совсем поглотил, а для многих удары Прибоя дорого стали стоить. Иных до смерти бьёт, не давая передышки, а кого лет на сто отбрасывает. Те дичают и мрут, поди, в одиночестве.
О такой жалобе Иван уже слышал на подворье Эламов и воспринимал сетования Шестого из них как фон к беззвучному движению Пояса. Он выискивал путь для прохода в горную гряду — и пока не находил. Ложбинка, которой он когда-то воспользовался, поднялась вверх и стала недоступной. Лишь в отдалении по фронту Пояса ему показалось нечто, похожее на приступок.
— Пойдём вдоль стены, поищем, где пройти можно.
— Но… — заволновался Элам. — Это же поперёк времени.
— Какая разница? Поторопись!
— Как же это так, — бубнил Элам, оттягивая руку Ивану. — Мы же поперёк времени пошли. Чует моё сердце, попадём не туда, куда надо, а к перлям. Стоило тогда моему Первопредку бежать за Пояс, дабы не оказаться перлем.
— Помолчи, пожалуйста! Без тебя тошно. А перлей вообще не упоминай. Да и что ты о них знаешь? Ничего.
— Не черти же они. Перли.
— Перестань! Попадём к перлям, так назад вернёмся. Бывал я у них. А сейчас не тянись. Да и… Чего ты их боишься? Это я тебя должен бояться, так как ты для меня перль настоящий.
— Да ты что? — Элам вновь остановился. — Ты — перль?
— Это ты перль, а мой мир правильный… Так что иди и помолчи немного.
— Я-то ничего. Молчу. Но как же так?
— А вот так! Всё!
Ивану, по правде говоря, тоже не хотелось уходить далеко в сторону от уже проверенного входа в горы Пояса. Кто знает, каким образом реализуется в реальном мире такое отклонение? Выйдешь, а там замка Пенты нет и в помине. И о перлях Элам напомнил, как о нечистой силе, помянутой к ночи.
Когда они, наконец, взобрались на скалу, а потом выше — в горы, перевалили хребет и стал виден замок, Элам свободной рукой вытер пот с головы и лба и признался:
— Ты всё говорил, де, горы да скалы. И шёл будто и вправду в гору. А я-то по ровному. Никаких у меня гор.
— Ну да? — не поверил Иван, тоже немало попотевший. — Чего же ты так тяжело дышишь?
— Потому что, чем для тебя было круче, тем сильнее у меня сводило ноги. Не пошевелить. Через силу шагал, думал уж не дойду, да боялся, скажешь ещё, навязался на мою голову… А сейчас вот ничего, разошлись.
— Разошлись, — повторил-передразнил Иван.
Пока что Элам не был в тягость.
Однако несколькими минутами позже он всё-таки пожалел, что взял его с собой. Стены лабиринта, по которому так свободно шёл Элам, внезапно оборвались.
— Кто-то проломил их до основания, — поведал прибойник виновато Ивану. — Взорвали, похоже.
— Плохо, — сказал в ответ Иван. — Замок видишь?
— Какой замок? — покрутил головой Элам, отыскивая названное строение. — Нет, не вижу.
— Ладно, увидишь… — Иван тяжело вздохнул. — Полезай ко мне на спину… На горло не дави!
Потащил его Иван на закорках до самой лестницы, где Элам смог встать на свои ноги и идти сам.
Сидя и отдыхая на ступенях, Иван ещё раз продумал план своих действий. Напомнил Эламу, как вести себя в замке.
Главное, считал ходок, не появляться в реальном времени, насколько это будет возможно. В реальном мире его могли случайно увидеть и осложнить выполнение задуманного. План сам по себе был чрезвычайно прост. Иным он и не мог быть. Следовало найти апартаменты Напель и, руководствуясь их расположением, добраться до дверей, разделяющих уровни времени, и уже от них дойти до винтовой лестницы, ведущей к Творящему Время…
Иной дороги он не знал.
Простота и, по существу, одно вариантность плана таила в себе опасные неудобства. Дело в том, что Карос прекрасно был осведомлён о его незнании других подходов к Творящему Время. Он и люди Маклака могут поджидать его где-то именно на известном пути. Или расставить новые ловушки, совершенно другие, которые он не ведает, как их можно обойти или как из них выбраться.
«Может быть, — иногда с надеждой думал Иван, — они меня не ждут совсем, или такого моего быстрого возвращения…» Но знание того, что кто-то там может рассчитать до минут и метров его появление в Поясе, быстро отбивало охоту на что-то надеяться.
Всё это действовало Ивану на нервы и мешало думать.
После проникновения в Пояс в нём ощутимо стали бороться два чувства: затаённая нежность к Напель и решительное желание уничтожить то, что её окружает, чем она живёт.
Ведя Элама по дороге времени, он приближал момент встречи с Напель, и первое чувство стало доминировать в нём, а второе — блекнуть и отходить назад. Он, словно наяву, видел её и осязал. Внутренний взгляд его и руки скользили по её бёдрам, груди, длинной шее, увенчанным кругловатым чарующим лицом. Её глаза…
Похожие книги на "По дорогам тьмы", Владимиров Денис
Владимиров Денис читать все книги автора по порядку
Владимиров Денис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.