Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Иванович Юрий

"Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Иванович Юрий

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Иванович Юрий. Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну зачем же так грубо, — в этот раз лорд Уратакоты не смог сдержать улыбку, — всего пятьдесят.

Проверка интеллекта. База: 10. Бонус: −8 (-3 интеллект, −5 эпик). Бросок: 2. Требование: 3. Успех.

— Какое великодушие. Однако у меня небольшой вопрос, а сколько именно я вам должен?

— В каком смысле? — недовольно поднял бровь Вейшенг, — вы что, не знаете сколько вы заработали? Или не можете посчитать сколько будет две тысячи разделить на двадцать?

— Откуда такая сумма? Прошу прощения, но вы как-то очень странно считаете. Откуда так много? Я бы и рад столько заработать, однако таких денег у меня никогда не было. Или вы посчитали в мои доходы и все расходы на их приобретение? Да даже если так — максимальная моя прибыль в два раза меньше, если хотите — можем вместе с вами сесть и все пересчитать.

— У меня для таких целей есть казначей, которому я полностью доверяю, — отрезал лорд Уратакоты, — если там и будут расхождения, то минимальные.

— Не соглашусь, думаю, это принципиальный вопрос, поэтому готов встретиться с вашим помощником и сверить данные.

— У вас что? — хмыкнул Вейшенг, — нет денег мне заплатить? Так займите у батюшки, как делают все богатенькие дети. Или думаете для него сто золотых будет столь существенной суммой, и он не готов ради вас ее выплатить?

— Я более чем уверен в отце, но обременять казну выплатой необоснованных пятидесяти золотых не намерен.

— Не пятидесяти, а ста, — тут же поправил меня граф, — и это не обсуждается.

— Пятидесяти, — уверенно проговорил я, — в этом вопросе Длань полностью на моей стороне, я точно знаю, что, когда и в каком объеме получил. Сколько за это заплатил, и какая у меня была прибыль. Верите вы или нет, но все это есть в Житие. К тому же вы назначили налог только сейчас после того, как меня уже обложили налогом. Если хотите можете выяснять уже с лордом Рейнхардом-старшим, кто из вас незаконно изъял налог.

— Что ж, твоя позиция понятна. Правда, странно, что ты так явно отделяешь себя от Рода. Но если ты настаиваешь этот вопрос будет обсужден. Как ты вероятно догадываешься, налог был собран для вашего празднества. Кроме подготовки самого приема, больших денег стоит привести в порядок улицы, украсить город. Придется сделать все гораздо менее помпезным.

— Уверен, вы не оплошаете и не позволите северной столице выглядеть нищей, во время столь важного мероприятия, — вернул я лорду его же премерзкую улыбку, — вы же ее градоначальник, управляющий и глава.

— Ох, щенок… — хохотнул Вейшенг, — как же мне будет приятно, когда ты однажды споткнешься о собственную непомерно раскатанную губу. Но, конечно, звал я тебя не для того, чтобы спросить про деньги. Это было бы слишком мелочно.

— Рад, что вы со мной согласны.

— Мне неоднократно докладывали, что ты заглядываешься на княжну. Более того — готов пригласить ее на первый открывающий бал танец. Так вот. Не делай этого. Это станет последней крупной ошибкой в твоей жизни. Дальше будет только смерть. Пригласить ее высочество Кинту на танец, все равно что признать себя достойным ее согласия, даже если она откажется.

— А если согласится? — не удержавшись, ввернул я.

— Тем более, если согласится. Это оскорбление не только ее древнего рода, ее самой и ее родственников. Поступишь так — и оскорбишь весь дворянский класс, ведущий свое летоисчисление с пересечения миров. Ты безродная дворняга, кто-бы тебе не говорил обратное. Пусть Волк и считает иначе — ты ему не сын.

— Уверен, отцу были бы интересны ваши слова. Однако дело в том, что я уже пообещал княжне позвать ее на танец и твердо намерен выполнить его. Если же она сочтет меня недостойным — то откажется. Вот только она должна принять это решение сама. Я же, как мужчина, просто соглашусь с ее решением.

— Как благородно, — хмыкнул Вейшенг, — сваливать все на хрупкие плечи молоденькой девушки, которая даже помолвлена еще никогда не была. Я понимаю ваши цели граф, и они максимально далеки от благородства. К счастью, пока вы не взошли на престол Дождливой крепости, даже смысла разговаривать о таких вещах нет.

— У меня уже есть земля, род Рейнхардов больше не безземельный. И есть имя. Пусть я еще молод, но уверен со временем приложится и мудрость, и большее состояние. А уж с завоеванием наших родовых земель вообще никаких проблем не возникнет.

— Значит, вы твердо намерены добиваться руки княжны? — приподнял пышную седую бровь ректор, — как жаль. Что же. Мне остается лишь повторить — сделаете это и станете врагом всего приличного общества. Не вашего полета птица. У вас даже нечего ей подарить, я, конечно, имею ввиду не всякий хлам — а настоящее, достойное ее высочества сокровище.

— А вот тут вы глубоко ошибаетесь, — как можно более многообещающе улыбнулся я, — подземелье скрывало множество великолепных вещей, которых еще не видели или видели крайне давно. Уверен, мой презент придется ей по душе. Если у вас больше нет ко мне вопросов — то прошу извинить, меня ждет еще множество дел.

— Не смею задерживать, — чуть кивнул лорд Уратакоты, — надеюсь, вы придумаете, где взять деньги на налог. Он будет удваиваться каждые два дня. Я не шучу. Прощайте.

Сказать, что я вышел из крепости огорошенным, значит, сильно приуменьшить. Количество задач, которые на меня свалилось резко увеличилось в количестве. Где, блин, я ей подарок возьму? И что вообще может быть «достойно» княжны? Золото? Драгоценные камни? Этого добра у нее и так должно хватать. Значит, я должен подарить нечто, чего у нее не может быть и в помине. Ну или по крайней мере не должно быть. Желательно Артефакт — пусть и не в прямом смысле.

— Куда теперь? — спросила Лиска, о которой я совершенно забыл.

— Извини, задумался. Нам нужно зайти в академию, к мастеру Крови, а затем в бойцовское отделение к Кразу. У нас остались незаконченные дела.

Глава 32

— Приветствую, ваше сиятельство, — чуть поклонился Жонгбор, преподаватель магии Крови. Мы нашли его между занятиями в академии, когда он отдыхал, сидя в своей лаборатории, уставленной пробирками всех форм и размеров, хранящих, без сомнения, ту самую субстанцию разных существ. — Какими судьбами вас занесло к нам на факультет?

— Здравия желаю, господин Хаширо, — повторил я ритуал, — думаю, ответ очевиден, есть только одна причина прийти к мастеру и учителю — мне нужен ваш опыт и ваши знания.

— На сколько я понимаю, вы никогда не были учеником академии, а группа, в которой вы были подмастерьем, уже распущена. Так что у меня нет ни единого основания вас обучать, — нахмурившись, ответил магистр, — более того я слышал вы и сами довольно искусны в аспекте Воплощения. Настолько, что сотворили легендарное заклинание, сразу встав в один ряд с мастерами. Собственно, это обычно и является последним экзаменом перед вступлением в звание.

— Радостно, это слышать, но все же знаний мне катастрофически не хватает, и я готов щедро за них платить другими знаниями, — не особенно заморачиваясь, я достал из внутреннего кармана пустой лист и нанес туда информацию от Вокры. Не расшифрованную естественно, — это, за заклинания аспектов Лечения и Отравления.

— Пять сотен золотых, — уважительно посмотрел Жонгбор, — секрет Энмиры?

— Его часть. Целый он стоит столько, что даже магическая бумага не позволяет его перенести. Только полноценная передача.

— Как интересно, а ведь говорили, что у вас его нет и не будет. Проходил такой слушок по академии. Оказывается, ложный. Что же, — магистр Крови задумался, — пожалуй примерно на такую сумму я могу наскрести с десяток заклинаний базового уровня. Или два эпических. Или легендарное — ставшее венцом моей работы, но одно.

— Учитывая сколько сил у меня в прошлый раз отобрало легендарное заклинание я предпочту десяток базовых, но в максимально понятной форме. К сожалению, у меня нет времени и возможности, чтобы сейчас разбираться десятки лет и нужны готовые решения.

— Понимаю, — кивнул Хаширо, — в таком случае не вижу препятствий к обмену. Заклинания будут самыми обычными, но ученики получают такой набор только после трех лет самостоятельного изучения и практики. Хочу предупредить, что я передаю их вам в том же виде, в котором они созданы. Если захотите разобраться в их управлении, придется потратить те самые три года. Как минимум год, учитывая ваши высокие навыки обращения с воплощением.

Перейти на страницу:

Иванович Юрий читать все книги автора по порядку

Иванович Юрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ), автор: Иванович Юрий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*