Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-25". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Вайс Александр

"Фантастика 2026-25". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Вайс Александр

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-25". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Вайс Александр. Жанр: Боевая фантастика / Социально-философская фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Кукла сделала два медленных шага в мою сторону, так, словно понимала, что я никуда не денусь. А я ждала, хоть мне до безумия сильно хотелось рвануть прочь. Сбежать от этого пробирающего до костей мертвого взгляда. Но я стояла на месте. Даже не шевелилась.

Шаг, затем еще один и еще... И вот наконец кукла подошла к окну настолько близко, оказалась на достаточном расстоянии от входа на кухню, чтобы не заметить Кадзуо, и посмотрела на меня, запрокинув голову.

Я даже не скосила глаз в сторону спальни, боясь выдать Кадзуо, но уже через пару секунд краем зрения заметила его за спиной куклы. Я испугалась, что это существо услышит его, и тут же начала стучать в окно, надеясь, что лишние звуки отвлекут куклу от тех, которые могли раздаться за ее спиной.

— Я здесь! — крикнула я. — Ты же сказала, что найдешь меня. Так иди сюда!

Кадзуо осторожно прошел за куклой, кинув на меня встревоженный взгляд, и скрылся на кухне. Мне очень хотелось проследить за ним взглядом, но я не могла себе этого позволить.

— Я тебя нашла! — злорадно объявила кукла, и я невольно удивилась, как четко расслышала ее голос через закрытое окно.

— А вот и нет, — отозвалась я, всей душой надеясь, что это существо не сможет разбить армированное стекло. — Ты не просто увидеть меня должна, а убить. Но я сделаю это раньше.

Кукла вновь рассмеялась:

— Не успеешь.

Хоть я и говорила уверенно, мои пальцы мелко дрожали. Согласно легенде, эту куклу необходимо убить до рассвета, облив ее соленой водой. Вот только я не представляла, сколько времени у нас есть на самом деле — мы-то начали играть в прятки с этой куклой не посреди ночи.

Я оглянулась, вновь убедившись, что дом окружала непроглядная ночь с бледным диском луны.

А вернув взгляд на куклу, едва не вскрикнула. Пока я на мгновение отвлеклась, она отвернулась от окна и посмотрела в сторону кухни. С этого ракурса вся кухня не просматривалась, и я не заметила Кадзуо. Видимо, он успел спрятаться. И все же мое сердце забилось вдвое быстрее, хотя и так готово было выскочить из груди.

Кукла сделала шаг по направлению к кухне, и я тут же вновь ударила кулаком по окну — со всей силы, так что, казалось, рисковала сломать себе пальцы.

Но кукла даже не оглянулась и продолжила мелкими шажками приближаться к кухне — слишком быстро.

И тут с левой стороны раздался резкий шум.

Я вздрогнула, а кукла, остановившись, тут же посмотрела на дверь в спальню. И направилась в ее сторону.

От облегчения у меня подкосились ноги, и я прикрыла глаза, но затем в ужасе распахнула их. Кадзуо оказался пока в относительной безопасности... но куклу на себя отвлек Хасэгава.

Я тут же посмотрела в сторону спальни, лихорадочно размышляя, что бы предпринять, а затем повернула голову к кухне. Из нее выглянул Кадзуо и, когда мы встретились глазами, покачал головой. В его глазах читалась тревога — настолько сильная, что тут же распалила и мою собственную.

Что произошло? У Кадзуо дома совсем нет соли? Или проблема в чем-то другом?

К этому моменту кукла на своих коротких ногах уже добралась до ведущей в спальню двери. Я застыла, наблюдая, как это существо, толкнув дверь, скрылось в следующей комнате. Сначала оно найдет Хасэгаву... А затем доберется и до меня.

Краем глаза я уловила в гостиной движение и, отведя взгляд от спальни, поняла, что Кадзуо подбежал к окну и поспешно открыл его.

— Воды нет, — напряженным голосом произнес он.

— Что? — хрипло переспросила я.

— Водопровод не работает. — Кадзуо зло сцепил зубы. — Видимо, из-за того, что приготовления к пряткам с одержимой куклой проводятся до начала игры...

— Но мы не могли подготовиться... У тебя нет бутылок с водой?

— Были, — отозвался Кадзуо. — Но эта кукла вылила всю воду.

Я закрыла лицо руками. Неужели мы обречены? Нам нужна вода, необходима...

Кажется, на этот раз это действительно конец.

Я вновь посмотрела на Кадзуо и поняла, что он все еще стоит у окна.

— Прячься! — тут же сказала я. — Слишком опасно оставаться тут.

— Надо что-то придумать, а не просто прятаться.

— Если погибнем, ничего уже не придумаем.

— На всякий случай. — Он протянул мне стакан с солью.

Я быстро забрала стакан, а Кадзуо побежал обратно на кухню. Он пропал из поля моего зрения, но затем я услышала, как он громко закрыл дверцу холодильника и уронил что-то на пол.

В полной тишине эти звуки показались мне громче выстрела. Я шокированно посмотрела в сторону кухни... а затем поняла, что Кадзуо решил привлечь внимание куклы, чтобы помочь Хасэгаве.

А ведь я, услышав про воду, совсем забыла...

Хасэгава уже мог быть мертв.

От этой мысли в душе взорвалась паника. Он не мог погибнуть. С тех пор как кукла зашла в спальню, прошло не больше минуты. Кукла могла еще не найти Хасэгаву. Он наверняка подготовился, решив отвлечь ее от Кадзуо...

Вот только прятаться в той маленькой комнате было почти негде.

Кадзуо быстро вышел из кухни и, не теряя ни мгновения, побежал обратно в коридор. И через секунду после того, как он скрылся в нем, дверь в спальню вновь распахнулась, и на пороге я увидела все ту же куклу. Я резко подалась в сторону, едва не выронив стакан, и спряталась у края стены, а затем осторожно выглянула в окно и, присмотревшись повнимательнее, с болезненным облегчением убедилась, что на ноже не было следов крови.

И хоть паника улеглась, цепи страха оставались слишком крепки. Без воды эта одержимая кукла быстро нас переловит. Мы не сможем вечно отвлекать ее друг от друга. Да и этой вечности нам никто не давал — время, я не сомневалась, очень ограниченно.

Кукла, как я и ожидала, направилась в сторону кухни. Вот только проверка этой комнаты не займет у нее много времени. И тогда одержимое существо направится или в прихожую, или обратно в спальню. И уж точно найдет нас. А мы ничего не сможем сделать, чтобы защититься.

Я даже не надеялась, что водопровод перестал работать лишь на кухне и что в ванной комнате вода есть...

И тут я схватилась за голову. Точно! Я почти ненавидела себя за то, что не вспомнила сразу, но, видимо, здравые мысли вязли в страхе.

У меня есть вода! В моем рюкзаке еще оставалась примерно половина бутылки. Уходя из квартиры Кадзуо, я, терзаемая противоречивыми чувствами, забыла свой рюкзак у дивана.

У нас еще есть шанс спастись.

Я кинулась к двери, ведущей в спальню. Пока кукла на кухне, я должна подготовиться. Но затем — сделать так, чтобы она пришла сюда, а не направилась в прихожую, где спрятался Кадзуо. Так он окажется в ловушке.

Вот только свой рюкзак я оставила в гостиной, а двери в кухню нет... Главное, чтобы это одержимое существо меня не заметило.

Я вернулась в спальню и, хоть не увидела Хасэгаву, не теряя ни мгновения, приоткрыла дверь в гостиную, убеждаясь, что куклы в ней все еще нет. Осторожно выглянув, я заметила свой рюкзак. Диван находился практически на противоположном от меня краю гостиной... И несмотря на то, что была она небольшой... Рюкзак казался таким обнадеживающе близким и таким пугающе далеким одновременно.

Не давая сомнениям времени запутать мысли и замедлить движения, я сделала шаг из спальни, но тут услышала шепот Хасэгавы:

— Хината-тян!

Оглянувшись, я увидела его самого — он выглянул из-за раздвижной двери шкафа.

— Что ты... — начал он, но я лишь качнула головой и быстро выскользнула из спальни.

Времени что-либо объяснять не было.

Я сделала два шага по гостиной, но двигалась далеко не так быстро, как хотела бы, потому что старалась ступать бесшумно. Своей ловкости я не доверяла совершенно. Тем более шла я со стаканом с солью в руке, ведь не рискнула оставлять его где-то. Мало ли...

Я сделала еще три шага и схватила рюкзак за одну из лямок, но вдруг услышала на кухне шорох, а затем — звук легких шагов.

И почти тут же увидела в дверном проеме куклу.

Я рванула к спальне в то же мгновение, но от пустого взгляда полностью черных глаз, казалось, была готова потерять сознание.

Перейти на страницу:

Вайс Александр читать все книги автора по порядку

Вайс Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-25". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-25". Компиляция. Книги 1-21 (СИ), автор: Вайс Александр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*