"Фантастика 2025-2". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - "Лаэндэл"
За недолгой болтовней мы и не заметили шагов повстанца, а тот успешно воспользовался данной заминкой. Черт, наша ошибка… Нужно было действовать быстрее — время упущено.
— Гоблины построили это хранилище, — окидывая красным взором пространство, продолжал он. — Оно наше.
Я вышла вперед, направляя древко на врага. Наставник сделал тоже самое позади меня. Я изо всех сил старалась не выпускать его на передовую.
— Довольно, Ранрок. Оно никогда не было вашим.
К нашему удивлению, гоблин не спеша вынул из-за пазухи волшебную палочку.
— Давненько я ждал случая взять в руки эту штуку, — самодовольно растягивал слова предводитель восстания.
Глаза Фига округлились, он машинально шагнул вперед, оставляя меня позади.
— Это палочка Мириам, — потерянно прошептал старый волшебник, не веря увиденному.
Блядство… Этот ублюдок решил поиграть на наших чувствах напоследок. Я угрожающе сжала древко, стараясь справиться с нарастающим волнением.
— Ей нужно было просто отдать футляр — и ничего этого не было бы, — гоблин презрительно направил на нас палочку жены профессора. — Глупая, самодовольная ведьма!
Разъярившись не на шутку, Элеазар оттолкнул меня назад и выстрелил мощным заклинанием в Ранрока. Тот успешно блокировал его, защитившись зловещим щитом с красным свечением.
— Вы друг друга стоили. Она тоже не понимала, когда пора отступить, — явно наслаждаясь представлением, скалился гоблин.
Он направил луч в древний сгусток магии. Раздался взрыв, с потолка посыпались камни, а нас отшвырнуло в сторону ударной волной.
— Профессор, вы в порядке? — я встала на ноги, помогая наставнику подняться.
Он прокашлялся, медленно поворачиваясь за моим пораженным взглядом. Силуэт Ранрока рассеялся, преображая его в гигантское существо, похожее на… Дракона! Дракона, черт побери! Только этого еще не хватало…
— Гоблины больше ни перед кем не склонятся, — величественно вещал он, возвышаясь над нашими головами.
Не дожидаясь реакции, существо спикировало вниз, опаляя волшебным пламенем окружающее пространство. Мы с профессором бросились в рассыпную, чтобы запутать чудище и спастись от огня. Сверху посыпались валуны, и я обернулась, чтобы убедиться, что Фиг в порядке. Он поймал мой взгляд ровно в тот момент, когда очередной камень упал между нами, разделяя друг от друга. Я не успела ничего понять, как ощутила, что сама падаю вниз.
Соприкоснувшись с жестким камнем, я быстро поднялась на ноги, судорожно пытаясь выровнять ориентацию.
— Профессор Фиг! — отчаянно кричала я, но мне никто не отвечал.
Мерлин, надеюсь, он в порядке… Ранрок не дал мне времени на восстановление, незамедлительно напал, заставляя рвануть в сторону. Я благодарила хранителей за испытания, что дали мне неплохую физическую подготовку на протяжении всего года.
Этот черт питается энергией и репозитория.
— Дитя, твои жалкие магические способности не чета моим! — кичился новой мощью дракон, неподалеку кружа вокруг меня.
Неизбежность боя отрезвила мое сознание. Сейчас было не время думать о наставнике, необходимо было каким-то чудом победить Ранрока. Позже помогу Фигу.
Я принялась уворачиваться и атаковать зверя, продумывать хитрые ходы, чтобы отвлечь от себя. Это было довольно утомительно и высасывало много сил. К счастью, на дракона действовала древняя магия, чем я не пренебрегала успешно пользоваться.
— Что-ж, какая-никакая сила у тебя все же есть, но это не важно. Я все равно заберу ее у тебя.
Попытки разбить связь с хранилищем были тяжелыми, но вполне выполнимыми. Я заманивала Ранрока, сбивала с толку, нападала из-под тишка. Старалась вымотать его так же, как он меня. Это давалось куда сложнее, ведь я почти выбилась из сил, а дракон ее только набирал.
Атаковать летающего дракона было практически невыполнимо, поэтому я вымотала его насколько смогла, и он, наконец, спустился вниз. Вложив всю волю и силу, что оставалась во мне, я выпустила сильнейший луч древней магии в существо. К счастью, враг не был таким недоступным, и чары достигли своей цели.
Попав в Ранрока, магия расщепила его оболочку на мелкие кусочки, рассеиваясь в пространстве. Палочка Мириам упала на землю, привлекая меня своим блеском к себе. Я медленно подошла к древку и взяла его в руки.
Сверху упал огромный валун, заставляя стены вибрировать. Потолок посыпался, хранилище стало рушиться. Красные сгустки магии хаотично летали вокруг, и я подумала, что мне нужно собрать их воедино, чтобы остановить грядущую катастрофу. Подняв наверх свою палочку, я выпустила древнюю силу в пространство возле репозитория. Мощности не хватало, чтобы удержать разрушения и восстановить энергию. Вдруг я увидела второй луч, соединяющий расходившиеся камни.
Элеазар стоял позади меня, помогая остановить уничтожение хранилища.
— Вы должны их удержать! — кричал он, указывая на летающие красные сгустки.
Преодолев огромную изможденность тела и разума, я сгруппировалась и из последних сил выпустила магию, собирая разлетевшиеся волшебные пучки воедино.
— Вы сильнее, чем вы думаете, — продолжал поддерживать меня Фиг, не отвлекаясь от восстановления разрушений в округе.
Было видно, что он сам еле держится, но находил в себе силы помочь мне. Это стало целью номер один. Сдерживая слезы бессилья, я кивнула. Просто не могла подвести сейчас наставника, который так верил в меня в самый критический момент жизни. Истошно закричав, я выбросила всю свою энергию, которая окрасилась в красный, в репозиторий.
Луч света, достигнув хранилища, заполнил собой все пространство. Он ослепил меня на мгновение, и я упала на землю, пытаясь выровнять дыхание. Подняв глаза вверх, я увидела целостный сгусток магии, каким он и был перед тем, как мы переступили порог подземелья.
Все получилось?
Наступила гнетущая тишина, которая резала слух. Немного отдышавшись, я оглянулась по сторонам в поиске Элеазара. Его хрип вернул мне самообладание, вынуждая подняться на ноги. Приоритет его безопасности был важнее всего.
— Профессор Фиг!
Увидев лежащего мужчину на земле, я рванула к нему что есть дури. Пока я бежала, ощущала, как по телу хреначил адреналин, подгоняемый горячей кровью. Эти несколько секунд длились как вечность. Будто в замедленной съемке, я рухнула на колени перед учителем и схватила его за руку.
Поблекшие глаза были пустыми, а кожа была холодной и влажной от испарины. Элеазар лежал, не двигаясь, ибо это доставляло ему нестерпимую боль. Я не представляла, чем помочь. Как в волшебном мире можно спасти человека от смерти?
— Все в порядке, не переживайте, Эва, — будто подслушав мои мысли, прокряхтел старик.
— Но, профессор Фиг… Чем я могу вам помочь? Пожалуйста, скажите мне!
Я отказывалась верить в предопределенный исход. Понимала, но отчаянно не верила. До последнего надеялась вытащить наставника во что бы то ни стало.
— Я всегда хотел иметь такую дочь, как вы. Сильную, отважную, добрую… Волшебному миру очень повезло встретиться с вами, мисс Стоун.
Он слегка сжал мою горячую руку своей ледяной, в трогательной попытке успокоить. Хотя это ведь я должна была его успокаивать… Но слова не шли, крутились в голове без возможности быть озвученными. Мне хотелось сказать, как мне жаль. Что я полюбила этого человека, как родного деда. Что не может так все закончиться! Но слезы безмолвно текли по моим щекам горячими дорожками.
— Профессор Фиг… Я позову врача!
Наши глаза встретились, и Элеазар слабо улыбнулся.
— Не надо, дитя. Наш мир спасен достойным человеком, теперь я могу спать спокойно, — прохрипел он, тяжело дыша.
Старался оставаться сильным, хотя силы уже покидали бренное тело.
Опомнившись, я сунула руку в карман плаща и достала оттуда волшебную палочку. Но не свою. Завидев ее, наставник изменился в лице.
— Мириам! — охнул учитель, и я вложила древко в его ослабевшую ладонь.
Старик сжал ее и прислонил к груди.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-2". Компиляция. Книги 1-26 (СИ)", "Лаэндэл"
"Лаэндэл" читать все книги автора по порядку
"Лаэндэл" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.