"Фантастика 2024-82" Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Переяславцев Алексей
Грузовик мы взяли у местного мини-маркета — это был рефрижератор, перевозивший полуфабрикаты. Я отлично знаю о термоизоляции таких машин, поэтому, если не врубать морозильную установку, внутри будет сравнительно тепло. Иронично, конечно, что от лютого холода извне можно спрятаться в передвижном морозильнике…
Аккумулятор мы перенесли в иной мир, зарядили и вернули обратно.
Мы перекатили рефрижератор в СТО, заперли гаражные ворота, разожгли пять костров вокруг машины, после чего я провёл посильную диагностику. По итогам диагностики я установил, что эта штука работает и почти ничего не мешает просто взять и поехать на ней куда-нибудь.
Это вам не трактор, поэтому с зажиганием и управлением у меня особых проблем не возникло. Но мы не стали глупить и ехать как есть, а провели продуманный апгрейд нашего транспорта: утеплили движок специальной тканью, залили снаружи теплоизоляционной пеной, а также оборудовали колёса цепями и шипами. Проходимость всё ещё говно, зато не пешком.
Первый взвод «Активижна» забрался в кузов, запер за собой дверь, а я сел за руль. В утеплённом салоне было уютно и комфортно, я вытащил сигарету из пачки и закурил.
Леви сел на пассажирское сидение и уставился на дорогу. Движок тихо гудит, ждёт своего часа, а я хочу нормально покурить перед долгой дорогой…
Мы нашли карту на английском языке и установили, что предыдущее поселение называлось Киохама, а то, в котором мы экспроприировали рефрижератор — Соямисаки. Самые ценные, на данный момент, приобретения из этих деревень — это плавсредства.
В ином мире мы их складировали в пределах городской стены, но в будущем, когда настанет благоприятный момент, начнём заниматься покорением доступных акваторий. Но это в будущем.
— Ладно, чего уж… — сделал я последнюю затяжку и выкинул бычок в приоткрытое окно. — Пора и в путь.
Впереди нас ждал Вакканай — настоящий город. Там обязательно будет прилично вегмов, но мы создадим опорную базу в прибрежном поселении Томиисо, с блек-джеком и шлюхами, то есть с частоколом и оборонительными башнями. Древесину, конечно, придётся завозить из иного мира, но на что только не пойдёшь ради такого хабара, да⁈
/3 августа 2027 года, Япония, префектура Хоккайдо/
— «Японское качество», блядь!!! — с разбега пнул я по колесу никак не желающего заводиться грузовичка.
Похоже, что эта хреновина встала насовсем, потому что я уже три часа пытаюсь привести её в норму, но с каждой минутой шансы на успех становятся всё более и более призрачными. Движок уже промёрз, а масло вытекло к хренам — похоже, где-то что-то лопнуло, но источника истечения масла найти я так и не смог. Так-то у нас две запасных канистры с высококлассным маслом, но было три. Одну канистру я просрал в попытках выявить источник маслотечения.
— Дальше пешком, — вздохнул я, обратив взор на ожидающих разрешения ситуации немёртвых. — Забирайте манатки из кузова.
Мы проехали всего шесть километров. Всего шесть километров! И как мы, блядь, их проехали! Ползли как улитки, задерживались на выкапывание машины, объезжали ледяные глыбы, хрен знает как оказавшиеся на трассе — надо было идти пешком…
Зато теперь вдоволь нагуляемся, мать его…
При таком экстриме любая техника спасует, поэтому хорошо, что вообще проехали хоть сколько-то.
— Э-э-эх, дороги, пыль да туман! — зашагал я по обледенелой трассе.
Немёртвые следуют за мной. Тридцать воинов, если считать с Леви, все самые лучшие из «Активижна» — на случай, если кто-то попытается прессануть нас по дороге.
Трасса тут прикольная, кстати. С небольшим наклоном, а за отбойником сразу отвесный склон и вода. Ну, то есть, раньше была вода, а сейчас лёд на тридцать метров вперёд.
— Вот эти хреновины надо не забыть собрать, как освоимся тут, — указал я на снегозащитную решётку. — Металл говённый, но ограда должна получиться неплохая…
— Да, повелитель, — подтвердил Леви.
Но видно, что снега здесь раньше были хиленькими, потому что решёточки так себе. У нас, в Приморье, ставили титанические хреновины, будто их скоро урук-хаи из Изенгарда штурмовать собираются. Наверное, я чего-то не знаю о наших снегопадах…
А ведь действительно быстро идём!
По ощущениям, уже прошли два километра. Так, глядишь, дойдём до будущей опорной базы до рассвета.
«Повелитель», — обратился ко мне Леви. — «Враги. Восемь часов».
Смотрю в указанном направлении и вижу вегмов, выглядывающих из-за холма. Всего двое, но это, скорее всего, разведчики. Я уже давно ничему не удивляюсь, поэтому допускаю, что вегмы освоили и азы боевых действий, с разведкой, маскировкой и так далее.
— Эх… — вздохнул я устало. — Приготовиться к бою.
Примечания:
1 — Американский футбол в Японии — впервые появился он в Японии где-то в 30-е годы, но на уровне университетских соревнований, то есть мало ебёт общественность и вообще, сугубо нишевая тема для обеспеченных детишек, пытающихся подражать заокеанским соседям. Но во время американской оккупации движение американских футболистов в Японии набрало новую силу, поэтому сейчас у них существует около 400 команд по американскому футболу и более чем 17 000 игроков, поэтому столь специфическую снарягу найти в Японии не легко, а очень легко.
Глава двенадцатая. Конкиста
/1 августа 2027 года, Япония, префектура Хоккайдо/
— Залп!
Встретить крупный отряд вегмов таким малым числом воинов — хорошего мало, но поднимать лапки вверх мы не собираемся.
— У кого мой меч⁈ — вопросил я.
— Здесь, повелитель! — подбежал Бобби Котик, на вытянутых руках несущий мой меч.
Меч мне сделали ребята Кумбасара и Кодзимы, из двух марок стали — 1095 и 9260. Первая снаружи, а последняя внутри. Не знаю, что всё это значит, но металл мы получили на одном из складов в первом поселении и ребята Кумбасара протестировали материал, определив, что сталь 9260 более упругая и отлично гнётся, а сталь 1095 имеет высокие прочностные характеристики. И, как они говорят, лучше всего сделать эдакую котлету с начинкой, где снаружи твёрдо, а внутри упруго.
На выходе получилась широкая и тяжёлая скьявонеска, малопригодная для пользования нормальному человеку, но я-то ненормальный, поэтому мне самое оно.
Почему именно скьявонеска? А потому что мне нравится идея захватывать вражеские клинки гардой — «Пляска Смерти» отлично сочетается с таким подлым стилем ведения боя. А так, клинок для своего времени устаревший, функционал не хуже и не лучше романского меча, но мне без разницы, потому что эта штука достаточно тяжела, чтобы наносить сокрушительный ущерб, а также достаточно остра, чтобы распарывать плоть до кости.
Длина лезвия этого чудовища — метр, как в оригинале, но рукоять сделали одноручную, потому что моя физическая дурь позволяет свободно махать чем-то и потяжелее. Два с половиной килограмма — это сущая ерунда, на самом деле…
— Держать строй, а я в атаку! — воскликнул я и помчался к приближающимся врагам.
Врагов где-то около сотни, они сильны и злы, но мы сильнее и злее.
С разбега наношу горизонтальный рубящий удар и срезаю голову издалека видного вожака, решившего, что у нас тут дуэль. Чёрная кровь малой струйкой выпрыскивает из рассечённой артерии, а я уже выпускаю две «Иглы Смерти» подряд в ближайших вегмов.
Легко уклоняюсь от размашистого вертикального удара стальной дубиной из трубы, после чего лёгким мазком меча распарываю глотку ударившего, до самого шейного отдела позвоночника.
Тело предыдущей жертвы ещё не успело упасть, а я уже втемяшиваю левый кулак в обмотанную джинсами башку, после чего приседаю, чтобы уйти от удара шипастой булавой.
Колющий удар в лицо очередного вожака, а затем серия из трёх «Игл Смерти» на поражение.
Мой пуховик быстро покрылся чёрной кровью, брызгающей из разрубаемых тел, но хрен бы с ним, с пуховиком, мне бы убить как можно больше…
Похожие книги на ""Фантастика 2024-82" Компиляция. Книги 1-21 (СИ)", Переяславцев Алексей
Переяславцев Алексей читать все книги автора по порядку
Переяславцев Алексей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.