"Фантастика 2025-64". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Богдашов Сергей Александрович
Ознакомительная версия. Доступно 246 страниц из 1230
В этот момент в дом вошёл Лич. Он нёс в руках охапку бумажных свитков. Некромант сильно изменился за последнее время. Из неуклюжего скелета в мантии он превратился в настоящего лича, от которого веяло потусторонней магией. Даже его костлявое тело претерпело метаморфозы: под балахоном был заметен пульсирующий кристалл, глазницы пылали зелёным пламенем, пальцы на руках сильно вытянулись.
— А, Владыка, вы пришли! — приветствовал Лич, тряся нижней челюстью.
— Да, решил проверить нашу «больную».
— О! С ней всё хорошо. А вы уже видели моих новых слуг возле входа?
— «Берсерков»? Да, настоящие машины для убийства. Тяжело было их создать?
— Нет, что вы, — отмахнулся Лич, обрадованный похвалой. — Теперь моих сил хватает, чтобы держать под контролем десяток таких игрушек. Они невероятно сильны и невосприимчивы почти к любой магии. Мне уже не терпится испробовать их в настоящем бою.
— С этим придётся обождать. Кровопускатель больше не решается нападать на наши деревни, а о клане Плакальщицы Лаппи и вовсе ничего не слышно.
— Эх, а ведь у меня кончаются тела для экспериментов. Приходится использовать залежалые, а это уже совсем не то… Мои милые малыши-ножи истосковались по свежей плоти. Хоть бы одного свежего покойничка найти…
— Лучше скажи, как продвигаются дела с Асэми. Она у тебя уже несколько дней, ты разобрался с её проклятьем?
— Э… — протянул Лич, огонь его глаз немного померк. — Я не нашёл никаких признаков порчи, хотя провёл множество исследований, но все они оказались бесполезны. Если демоническое проклятье Топора можно было легко определить, то здесь я бессилен.
— Не понял, повтори, — попросил Тайхарт, в его голосе слышался металл.
— Владыка, не сердитесь! Прошу вас! Я сделал всё возможное, но маленькая госпожа ничем не проклята. Она абсолютно здорова! И её аппетит это только подтверждает!
— Но я своими глазами видел действие проклятья! Быть может, чары наложены на её амулет, такое возможно?
— Украшение странное, но оно не несёт в себе магического заряда. Это просто табличка со странными символами, которые никто не может прочитать.
— Получается, что нам неизвестна причина её недуга?
— Боюсь, это так, — извиняющимся тоном проговорил Лич. — Но я выяснил кое-что по поводу проклятья Топора. Теперь нам известно имя демона, который наложил печать на бывшего главаря этого лагеря.
— Хм… говори.
— Его зовут Ями. И о нём есть несколько легенд, сохранившихся в нашем мире. По одной версии — это демон греха и порчи, что обещает силу в обмен на душу. По другой — он суккуб, развращающий умы и использующий людей для своих низменных целей.
— Это всё? — спросил Тайхарт.
— Да, но я ещё не закончил читать тексты, которые смог найти. Может, обнаружится ещё что-то. К тому же камень, найденный в сокровищнице, скрывает в себе какую-то тайну. Я предполагаю, что внутри хранится часть сущности демона.
— Зачем демону отдавать кусок своей проклятой души?
Ответа на этот вопрос не последовало. В двери дома постучали, на пороге появился Садэо, который сейчас выполнял обязанности распорядителя лагеря и обеспечивал поставки еды и оружия.
— Господин Тайхарт, — обратился бывший военный.
— Что-то случилось?
— К нам прибыли послы из клана Плакальщицы Лаппи. Они ожидают у ворот.
— Ого! — удивился Тайхарт. — С чего бы вдруг?
— Мне кажется, что они с дарами. Их повозка забита едой, тканями и магическими камнями.
— Всё интереснее. Пойду и встречу их лично. Асэми пусть остаётся у Лича ещё на некоторое время…
— Но почему?! — взмолилась малышка. — Здесь ужасно скучно!
— Поговорим об этом чуть позже. Я наведаю тебя к вечеру и принесу много вкусной еды!
— Повелитель…
— Что ещё?
— Спасибо, что не бросили меня! Вы самый лучший! Честно-честно!
Тайхарт не смог удержать искренней улыбки, его сердце забилось чаще. Он потрепал Асэми по её лисьим ушкам, а после покинул дом. Вместе с Садэо он направился к воротам, где их ждали посланники бандитского клана Плакальщицы Лаппи.
Процессия представляла собой запряжённую лошадьми повозку, которую сопровождали шесть человек. Трое из них были чародеями, от них так и веяло магической аурой. Ещё двое имели за спинами луки. А впереди всех стоял невысокий мужчина, накинувший на лицо улыбку — глава дипломатической миссии.
— Я Бинел Исстар, — проговорил мужчина, протягивая вперёд руку.
Тайхарт не ответил на рукопожатие, смотря на гостей внимательно, но без злобы.
— Эм… меня послала сюда властительница западных земель, — продолжил Бинел всё так же дружелюбно. — Вы знаете её под именем Плакальщицы Лаппи. Госпожа желает заключить с вами союз. Она даже прислала свои дары…
Переговорщик указал на телегу за своей спиной, в которой было множество корзин и мешков с дорогими товарами.
Тайхарт сделал несколько шагов, остановившись возле лучника, охраняющего повозку. Достав из кармана обломок стрелы, Чёрный Палач показал его стрелку и спросил:
— Узнаёшь это?
Лучник посмотрел на командира своего отряда. Бинел кивнул, разрешая ответить.
Стрелок присмотрелся к обломку и отрицательно помотал головой, а после снял с плеча свой колчан, продемонстрировав стрелы. Металл наконечников был серым, на нём виднелись чуть заметные вмятины от ударов молотком кузнеца.
Тайхарт удовлетворённо хмыкнул и вернулся к Бинелу.
— Всё хорошо? — спросил посланник.
— Да, идём в мой особняк, там мы сможем поговорить спокойно. Вашим людям незачем идти с нами, здесь безопасно. Они пока могут отдохнуть в соседних домах. Еду и выпивку я предоставлю.
— Чудесно! — воспрял духом Бинел. — Обещаю, вы не пожалеете о том, что приняли нас. Госпожа Лаппи весьма высокого мнения о новом правителе клана покойного Топора. Господин…
— Тайхарт. Но можете звать меня Чёрным Палачом.
— О! Так вы и есть тот самый новый глава, который решил отойти от банального разбоя и построить своё государство?! Как это приятно, что встречать нас пришли именно вы! Нам столько нужно обсудить!
Тайхарт провёл Бинела в свой особняк и усадил на широкий диван, сам сев напротив. Тут же слуги принесли всевозможные яства, накрыв ими стол. Помимо прочего, присутствовали тут и бутылки с вином.
— Можешь говорить, — разрешил Тайхарт, принимая протянутый стакан с вином от обворожительной наложницы, которая была освобождена от рабской печати, но осталась служить в доме по собственной воле, как и остальные её подруги.
— Хм, какая чудесная выпивка, — протянул Бинел. — Такая же приятная, как и девушки, её подающие…
Наложница улыбнулась в ответ, но не более.
— К делу… — напомнил Тайхарт.
— Ах да, простите. До ушей госпожи Лаппи дошли слухи, что власть в клане сменилась. Топор мёртв и на его смену пришёл сильный воин, обладающий непревзойдённой магией.
Бинел отхлебнул вина и продолжил:
— Нам также известно, что вы лично прогнали отряд Кровопускателя со своих земель, сделав это весьма… эффективно. Сразу стоит отметить, что госпожа Лаппи осуждает применение грубой силы со стороны Кровопускателя.
— Пока всё это звучит как банальная лесть…
— Ну а как нам не отметить такие заслуги?! — рассмеялся Бинел. — Ваше появление перевернуло всё с ног на голову. Особенно госпоже понравился ваш подход: обложить людей налогом, но дать взамен защиту от нападений. Это смелое решение, однако оно сработало! Нам известно, что всё больше поселений переходят под крыло вашего клана, уважаемый Чёрный Палач.
— И?
— Госпожа передала вам дары в знак уважения и попросила меня подготовить почву для заключения союза. Ей очень понравился ваш стиль управления землями, она хочет перенять опыт и пойти той же дорогой.
— Вот как? В этой части острова власть делят три клана: мой, Кровопускателя и Плакальщицы Лаппи. Если мы заключим союз, то Кровопускателю это не понравится…
— Против общей силы двух кланов у него не будет и шанса! — чуть более тихо проговорил Бинел. — Мы захватим его земли и поделим имущество. Взвесьте все «за» и «против», это выгодно для обеих сторон нового союза.
Ознакомительная версия. Доступно 246 страниц из 1230
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.