Мой учитель Лис. Тетралогия (СИ) - Белянин Андрей Олегович
Меньше часа назад мы были у больницы «Чаринг-Кросс», и погода благоприятствовала нашей авантюре, а вот по приезде домой она вдруг решила показать свой нрав. Да, такое бывает.
— От шо, хлопчик, — на минуту задержал меня рыжий жеребец, пока Шарль и Кристи эвакуировали два пришибленных электричеством тела в дом. — За помощь не благодари. Лисицына я в беде не брошу. Но от гроши на ремонт крыши уже с вашего счёту.
— Само собой, — серьёзно согласился я. — Завтра же утром у вас будут деньги.
— Добро!
Мы дружески хлопнулись ладонью о копыто, а через минуту кеб дал пары.
Когда я наконец вошёл в гостиную, мой учитель, переодетый в домашнее, уже пил кофе вместе с главврачом больницы. Шарль шёпотом предупредил, что отлучится ненадолго, дабы вернуть девочку домой. Памятуя то, что она сделала с Лисом, это было более чем разумно.
И хотя у меня глаза слипались от усталости и нервов, всё же я заставил себя сесть в уголке, достать блокнот и фиксировать их беседу. Никто и ничто не победит силу воли истинного британца.
— Итак, доктор…
— Обрафяйтесь ко мне — сэр Дулитл, — поджал губки крыс в пенсне.
— Я отлично знаю толстячка доктора Альберта Дулитла, а вы лжец и мошенник, за деньги попавший в престижную клинику.
— Што?! Это оскорбление-е!
— Ваше имя, или я прокушу вам и второе ухо, — без особой угрозы в голосе пообещал месье Ренар, но это подействовало.
— Пауль, — уныло сдался доктор. — Полное имя Паулюс Скфернакис, я закансифал магистратуру ф Таллине.
— Окраина Российской империи?
— Ну, я бы назфал это перфым мостом ф Ефропу, — несколько нахмурился крыс, но деваться ему было некуда. — Фидимо, я пленник ф фашем доме?
— Уверяю вас, это ненадолго. Мой дворецкий уже должен был вызвать сюда сотрудников Скотленд-Ярда, так что ночевать вы будете в камере.
— Позфольте уснать, за сто, по какому прафу?!
— А по какому праву вы силой удерживаете в клинике одного из старейших сотрудников национальной библиотеки? Я специально позволил доставить себя туда, чтобы увидеть мистера Уорена и убедиться, что все это было грязной подтасовкой и откровенным похищением.
— Но, сэр, со фсем моим уфажением, фы не врач…
— А он не больной! — грозно рявкнул мой учитель. — Кто приказал вам забрать его в клинику из полиции?
— Мне никто не мошет приказыфать, я глафный врач…
— Преступник и лжец! Хуже того, вы кровавый маньяк. Каждый второй ваш пациент подвергается лоботомии!
— Это фесьма прогрессифный метод лечения!
— Который калечит человека раз и навсегда. Вы собирались подвергнуть ей моего друга! Да знаете, что теперь я с вами сделаю, мерзавец?!!
В дверь постучали. Я бросился открывать.
Сержант Гавкинс, промокший под дождём, но суровый и бодрый, как всегда, стремительно вошёл (ворвался, так было бы вернее) в прихожую.
— Малыш, — неожиданно дружелюбно рыкнул он, — а твой хозяин хотя бы представляет, сколько законов он нарушил и кого я сейчас обязан арестовать?
— Сливки, сэр? — после секундного размышления предложил я.
— Подогретые, — напомнил доберман и, скинув мне на руки мокрый плащ, одёрнул мундир, важно прошествовав в гостиную.
Когда я вернулся следом с большой чашкой тёплых сливок от Шарля, мой учитель уже заканчивал свою обвинительную речь.
— Этот, с позволения сказать, доктор даже не в состоянии отличить больного человека от дешёвого симулянта типа меня. Но что хуже всего, он забрал из Скотленд-Ярда мистера Уорена, дабы исключить саму возможность дачи им свидетельских показаний. Лоботомия для несчастного была назначена уже на завтра.
— Какая нелепица и чушь! Фы федь не ферите фо фсе эти фыдумки, сержант? — вкрадчиво начал главврач. — Разфе пёс может хоть ф чём-то доферять рышему лису?
— Да, — сдвинув брови, ответил Гавкинс таким тоном, что у меня похолодело между лопаток. — Мы часто не верим лисам, но крысам не доверяем вообще! Ренар, я забираю его.
— Уверен, что вам удастся его разговорить.
— Ха, никаких сомнений, — хищно ухмыльнулся доберман, протягивая лапу за сливками.
Но нервный Паулюс Сквернакис, видимо, принял это на свой счёт. Он вдруг вскочил на кресло, сунул лапку в карман и истерически выкрикнул:
— Нисего фы от меня не уснаете! — После чего кинул что-то в рот, почти сразу же рухнув на пол. Его глаза остекленели, на губах появилась пузырящаяся пена.
Ренар, Гавкинс и даже я бросились к несчастному, но было поздно.
В последний миг сознания он посмотрел на нас и прошептал:
— Они фсё рафно убили бы меня… до суда… уж лусше я…
Через минуту у нас на руках был труп главного врача чаринг-кросской лечебницы. Должен признать, что на этот раз доберман не стал заранее вешать всех собак (так можно говорить или это уже нетолерантно?) на моего наставника, а просто вызвал наряд.
Двое констеблей забрали тело, дабы отвезти его в морг. Объяснение с инспектором Хаггертом было отложено до утра. Как я понимаю, лично нам никто не будет выдвигать обвинений в похищении врача и доведении его же до самоубийства (а ведь привязаться было к чему)…
Но, быть может, именно поэтому мой хитрый наставник пригласил Гавкинса, а не кого-то другого. Лис знал, как разговаривать с людьми.
— Сэр?
— Иди спать, мой мальчик. У тебя был тяжёлый день.
— Ох, но мы же никуда не продвинулись в нашем расследовании.
— Это верно, на данный момент мы в тупике. Хорёк знал, что должен сдать Уорена, поэтому его хозяева заблаговременно сумели отправить библиотекаря в закрытую палату.
— Эти таинственные хозяева сомневались, что вы сумеете выйти на очень нехорошего продажного врача из психиатрической больницы?
— Не знаю. Возможно, они просто не ожидали столь быстрой ответной реакции с нашей стороны и не спешили провернуть лоботомию, пока мы были в Эдинбурге. Характерно, что мистер Сквернакис предпочёл отравить себя сам, лишь бы в тюрьме не попасть в лапы к собственным же нанимателям.
— Кто же эти страшные люди, сэр? — опуская руки, вздохнул я.
— Не знаю, мой мальчик, — с хрустом потянулся месье Ренар. — Но ты только представь, какой скучной была бы наша жизнь без криминала, преступников, мафии и всего прочего, что дает нам возможность называться джентльменами?! И не волнуйся, наш друг библиотекарь будет на свободе уже завтра. Вот тогда игра пойдёт по новой!
Не буду врать, что мне так уж нравился его энтузиазм. Но спорить я не стал.
Мне очень хотелось спать.
Глава 7
Скандал в Богемии
Вопреки моим, а возможно, и вашим ожиданиям, абсолютно ничего интересного с нами не случалось целых четыре дня. Было дело, заходил инспектор Хаггерт выпить бренди и обсудить текущие моменты. Обычная полицейская рутина, отчёты, объяснения, доклады, писанина.
Да, утром, как и предсказывал мой учитель, из больницы «Чаринг-Кросс» был выпущен мистер книжный червь. Тощий Уорен, разумеется, и не подумал прийти к нам хотя бы сказать «спасибо», он сразу поспешил в библиотеку к оставленным без присмотра книгам.
Несомненно, это и являлось, по сути, самым важным делом его жизни.
Впрочем, мне как англичанину оно было вполне понятно, к тому же достойно всяческого уважения. «Время есть, а книги всегда важнее жизни!» В конце концов, Скотленд-Ярд всегда успеет вызвать библиотекаря для дачи показаний и очной ставки с хорьком, давшим против него показания.
Старина Шарль, удивительно быстро пришедший в себя после того взрыва в прихожей, словно с цепи сорвался. Он тренировал меня с такой педантичной яростью, будто бы проверял сам себя, на что теперь способно его тело, какие нагрузки оно выдержит и не пора ли ему вообще удалиться на покой? Ну, судя по тому, как бодро он размахивал цепью и шестом, первым на покой удалюсь именно я.
Причём на покой вечный. Видимо, я не говорил этого ранее, поэтому повторяю по несколько раз, чтобы самому запомнилось.
Мысли прыгают, выбирая главное на данный момент, чем в целом грешат все авторы мемуаров, но за время нашего короткого морского «бегства» в Шотландию дом лиса чудесным образом заметно повысил свою обороноспособность.
Похожие книги на "Мой учитель Лис. Тетралогия (СИ)", Белянин Андрей Олегович
Белянин Андрей Олегович читать все книги автора по порядку
Белянин Андрей Олегович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.