Блаженны алчущие (СИ) - Шизоид Агнесса
Ознакомительная версия. Доступно 58 страниц из 287
А тот сиял, словно ему вручили медаль. — Я уже не первый раз устанавливаю истину благодаря этому методу! Хотя не припомню случая, чтобы из покойников — мы называем их вещими доказательствами — выделялся такой объем жизненного сока.
Грасс сложил руки на груди. — Не уверен, при чем тут наука, но сработало — факт.
— Дирк, запиши признание, — скомандовал секретарю судья, хотя тот уже что-то поспешно выцарапывал пером. — Вы все — свидетели, поэтому подпишитесь под ним.
Последним ставил свою подпись Старик, долго, с усилием выводя свое имя. Лицо его по-прежнему отливало серым, и все же мрачное удовлетворение прозвучало в словах Ищейки, когда он подвел итог, отчеканив: — Мертвецы не врут.
И Фрэнк почувствовал, как по спине пробегает озноб, виной которому не стылый воздух подвала.
VI.
Лето 663-го
Грязные улочки извивались бесконечным лабиринтом. Стены кособоких домов подступали все ближе — вот-вот сомкнутся и поймают его в западню.
Так и случилось. Юркнув в щель между зданиями, Кевин оказался в тупике. По бокам — слепые торцы, спереди проход заложен кирпичами. Что ж, идти ему все равно некуда.
Он перевел дух, вдыхая кислую вонь мочи и гниющих отбросов, всхлипывавших под ногами. Среди них ему самое место.
Да уж, вляпался. Филипу Кевин больше никогда не сможет взглянуть в лицо. Только не после того, как убежал, чуть ли не с ревом, щенок, тряпка, жалкое ничтожество!
Он ударил кулаком о щербатый камень, еще и еще, разбивая костяшки пальцев. Зажмурился, прижавшись лбом к стене. И тут же из мрака за закрытыми веками выплыла пьяная морда, смешная и мерзкая, корча гримасы, заполнив собою мир. Проклятие всей его жизни.
Кевин застонал, откидываясь назад, к стене. Распахнул глаза — не помогло. Мельчайшие подробности той сцены были выжжены в памяти каленым железом позора.
Зря он не дал твари из Тьмутени увлечь его на дно канавы. Все лучше, чем дожить до этого дня.
Взгляд упал на ножны — золотое тиснение тускло мерцало в полумраке. Как нелепо они тут смотрелись — как роскошный меч в руках нищего.
Но ведь он его заслужил! Сражался с бандитами, с чудовищем, помог спасти юную сестренку Филипа.
Филип!.. Он же бросил его одного, рядом с Брюхом! Защитник… Хочется — не хочется, а придется возвращаться, как-то извиняться, идти рядом с ним до дворца, или до первой наемной кареты.
Но самое худшее — как он теперь его найдет? Вряд ли Филип остался ждать Кевина на том же месте. Побредет домой, сверкая своими драгоценностями, мимо сомнительных кабаков, глазастых нищих и темных закоулков.
Боги!.. Его замутило. Надо немедля бежать, искать!..
С улицы донесся звук стремительных легких шагов. Кевин знал, кто это, еще до того, как вход в тупик заслонила тень.
— Вот ты где! Заставил же ты меня побегать.
Кевин резко отвернулся, дернулся вперед, словно в конце не ждала стена. Облегчение промелькнуло, не оставив и следа. Все вернулось с утроенной силой — стыд, унижение.
Он слышал, как хлюпают по отбросам сапоги друга, приближаясь. Плечо согрело тепло ладони.
— Я так и не понял толком, из-за чего ты так расстроился, — голос Филипа звучал мягче, чем обычно. Боится, что Кевин окончательно спятил и сейчас опять убежит?
— Прости. Бросил тебя посреди трущобы, — Язык с трудом ворочался во рту, так тяжело было выговаривать эти слова. А о том, чтобы встретиться с другом взглядом, он и помыслить не мог.
— Ну, не такая уж тут и трущоба… Тебя огорчила встреча с отцом… Он вас обижал, да? — тихо спросил Филип. — Плохо обращался с тобой и с мамой?
Чтобы плохо обращаться с семьей, отец должен был бы быть с ними рядом. К счастью, своего папашу Кевин иногда неделями не видел. Когда-то тот бывал дома чаще, но даже тогда, по местным меркам, доставалось Кевину от него не сильно. Последний раз отец замахнулся на него по пьяни в далеком детстве, и на защиту сына сразу встала мать. Заслонила собой, сверкая глазами, и пьянчуга отшатнулся назад от презрения, которым жег ее взгляд. "Ну что ж ты, продолжай! Лучше бей меня, и уж давай сразу в висок, со всей силы. Ты уже разрушил мою жизнь, покрыл голову позором, осталось только добить. Я скажу тебе: "Спасибо". В память врезались ее слова, и чувство жалости, вспыхнувшее на миг, когда отец выскользнул за дверь, как побитая собака. Разочаровать мать казалось Кевину самым страшным наказанием.
Филип терпеливо ждал, а он все не мог заставить себя повернуться. Говорить было сложно, дольше молчать — невыносимо.
— Он не всегда был никчемным пьянчугой, знаешь… Мать никогда не вышла бы замуж за… за него такого, — Кевин должен был объяснить, не ради отца, ради нее. — Когда-то он считался подающим надежды капралом, храбрецом и мастером меча, ему прочили отличную карьеру. Он даже отличие за отвагу в бою получил… Его отряд — под предводительством твоего дяди, кстати, — спас семью матери от преследовавших их андаргийцев, когда им пришлось бежать из родного поместья. Так они и познакомились. Ксавери-Фешиа были богаты только славными предками, и это был не такой уж мезальянс, но родня все равно отвернулась от матери. А потом…
— Его ведь ранило, да?
— Ранило!.. — Горечь кривила губы. — Мать говорит, он мог бы продолжать служить и после ранения. Но он… сломался. Оказался трусом, слабаком.
По стене, в которую упирался взгляд, бежала длинная трещина. Нет чтоб дому обвалиться прямо сейчас, похоронив Кевина под кирпичами! Но даже это было слишком большим везением для такого, как он.
— Теперь ты знаешь, на что похож мой отец.
— В каждом доме — свои темные углы, — туманно заметил Филип ему в утешение.
Будто этот баловень судьбы может его понять! Снова полыхнула злость. Дом Филипа — дворец, его мать — известная красавица, чью память до сих чтут в народе, отец и дядя — прославленные полководцы, выдающиеся мужи.
— Твой отец — великий человек… — начал он, наконец обернувшись.
— Да, великий человек, и все ждут, что я стану его преемником, встану вровень, возложив на плечи его ношу… — В голосе друга звучали незнакомые нотки. Кевин даже отважился на миг заглянуть ему в глаза — и не увидел в них ни презрения, ни осуждения.
— Но я-то — вполне заурядный молодой повеса. У тебя больше шансов покрыть имя Грассов славой, чем у меня — справиться с такой задачей. Я люблю и чту отца, но быть посредственностью с великими предками — не самое веселое, поверь.
— Ты что! — Кевин так удивился, что шагнул к другу, забыв о страхах. — Какая ты, к черту, посредственность! У тебя куча талантов. И вообще, ты человек незаурядный, это каждому видно! — Хотел бы он встретиться с тем, кто с этим поспорит!.. — И в Академии все ждут от тебя больших свершений…
Филип усмехнулся. — Ну так не дождутся! Да, я хорош собой, у меня есть обаяние, и неплохо подвешен язык. Я стану украшением любого салона, и распорядитель балов из меня бы вышел отличный. Но правитель страны… Ты, я думаю, справился б лучше, ты такой ответственный. Дядя точно был бы рад такому племяннику, — Он вздохнул не без юмора, пожал плечами. — Ну вот, мы опять говорим обо мне. А ведь сегодня я хотел узнать побольше о тебе.
— Ну да, узнал, — Кевин отступил назад. — Узнал, что я — сын ничтожества и труса.
Филип оставался спокоен. — Так или иначе, твой отец не раз проливал кровь за страну, — возразил он, — а мы — только на дуэлях и в стычках. Не нам судить его, пока на своей шкуре не узнаем, что такое настоящая битва, и не одна. Кто знает… Ведь это тот еще ад.
— Думаешь, я тоже струшу? Там?.. — Кевин напряженно вглядывался в лицо друга, пытаясь прочесть его истинные мысли. Ответ сейчас казался важнее всего на свете.
Но Филип только засмеялся. — Ты?! Не смеши! Ты, по-моему, вообще ничего не боишься — кроме танцев и девушек. За тебя я спокоен. А вот я… Даже не знаю, что меня больше пугает — сам первый бой, или то, что могу струсить и подвести отца. Разочаровывать тех, кто тебя любит, совсем не весело. Впрочем, — он хлопнул Кевина по плечу, — я уже говорил, что рядом с тобой чувствую себя храбрее, — В глазах заплясали лукавые искры. — ….Хотя бы потому, что быстрее бегаю, и если на нас снова нападет монстр, непременно этим воспользуюсь!
Ознакомительная версия. Доступно 58 страниц из 287
Похожие книги на "В шоке", Opsokopolos Alexis
Opsokopolos Alexis читать все книги автора по порядку
Opsokopolos Alexis - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.