Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Приключения архивариуса (СИ) - Дашевская Анна Викторовна "Martann"

Приключения архивариуса (СИ) - Дашевская Анна Викторовна "Martann"

Тут можно читать бесплатно Приключения архивариуса (СИ) - Дашевская Анна Викторовна "Martann". Жанр: Детективная фантастика / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51

Идти навстречу драке мне не пришлось, она явилась ко мне сама.

Дверь библиотеки распахнулась, будто от пинка (почему будто? От пинка, конечно!), и на пороге появился высокий плечистый мужчина. Молодой – лет двадцати с виду, явно с примесью эльфийской крови, и столь же явно этим гордящийся, одетый в белое. Даже ботинки белизной могли бы соперничать с молоком.

– И что у нас тут? Старые пыльные книжки… – сказал он, оглядывая зал.

– Библиотека вашего прадеда, ваше сиятельство, по праву почитается одной из самых интересных, – возразил толстяк, вошедший следом.

Я бы даже и согласился с этим посетителем, но остановило меня одно: госпожа коммандер говорила, что наследников у графа де Буа-Жибо не осталось. Да и в досье указано было, что он никогда не был женат и не обзавёлся детьми. А если не было детей, откуда бы взяться внукам и правнукам?

Конечно, бывают тайные браки и боковые ветви семейств. Но любой такой наследник должен вначале получить высочайшее дозволение, а затем уже претендовать на имущество, деньги или земли. Если бы его величество такое дозволение кому-то давал, мы бы знали.

Ладно, не я. Но уж госпожа Редфилд-то точно была бы в курсе!

Ну, ничто не мешает мне понаблюдать, понять, отчего этих двоих принесло в замок именно сейчас и что они намерены делать. Отступив в тень от распахнутой дверцы шкафа, я набросил отвод глаз (спасибо, госпожа коммандер!). Подсвечник на всякий случай пристроил на полу, чуть сзади, чтобы не уронить ненароком, и замер.

Толстяк оглядывал библиотечный зал и что-то помечал в блокноте, а гипотетический наследник, весь в белом, бродил вокруг и трогал всё, до чего мог дотянуться. Подёргал ручку одного из шкафов, поморщился, обнаружив, что они заперты, и пнул дверцу. Осторожно, чтобы не повредить белоснежный башмак. Дошёл до дальнего конца комнаты, порассматривал висящий там гобелен и спросил:

– Мэтр Жаневиль, вы считаете, что и эта тряпка стоит денег?

Гобелен, вытканный шесть с лишним сотен лет назад в мастерских Лугадунн-Лионнэ по рисункам итальянского мастера, не только стоил запредельных денег, но и был истинным произведением искусства. Говорить это вслух я не стал.

Толстяк, названный мэтром – интересно, он маг или нотариус? – слегка вздохнул и ответил:

– Да, ваше сиятельство, и немалых.

Интересно, а где же остальные? Явно там были ещё и ровесники этого… сиятельства, неужели они громят другие комнаты? Или издеваются над Пьером? Вот Тьма, что же делать?

«Не отвлекайся! – порекомендовал мне внутренний голос. – Ты не справишься с несколькими противниками, только выдашь раньше времени себя и свою позицию в этом противостоянии».

Н-да, до знакомства с госпожой Редфилд, помнится, я сам с собой не разговаривал…

Тем временем, пока я вёл эту увлекательную беседу, молодой полуэльф дошёл до рабочего стола. Лениво поворошил сложенные справа свитки, развернул карту и завис над ней на какое-то время, перелистал оставленные там мои рабочие записи. Потом тяжело вздохнул и уселся на край стола.

Я затаил дыхание, ожидая, что неопознанный гримуар, сиречь тетрадка с закорючками на обложке, как-то проявит свой дурной характер, но всё обошлось. Сидеть на столе наследнику тоже быстро надоело, и он взмолился:

– Мэтр, поедем уже отсюда! Вроде мы всё осмотрели, всё понятно…

– Ваше сиятельство, мы и половины замка не видели!

– Да и Тёмный с ним, с этим замком! Когда стану полноправным графом, снесу его к орочьей матери и построю особняк в имперском стиле. Всё равно ничего хорошего в тех жилых комнатах быть не может.

– А сейф? В кабинете мы с вами его нашли, но такого типа хранилище может ещё оказаться в спальне или здесь, в библиотеке!

«Н-да, а ведь мы с госпожой Редфилд этот самый сейф тоже не осмотрели! – подумал я. – Или они тот, за книгами, не нашли, а обнаружили другой?»

– Всё важное приличные люди хранят в кабинете, – наследник быстро пошёл к двери. – Довольно, Жаневиль, я устал! Главное мы поняли – завещания в кабинете нет, остальное неважно. Когда его величество подтвердит мой титул, я вызову магов, они всё осмотрят. Сейчас я хочу есть, так что мы возвращаемся в Руан! Где там моя свита?

Последние слова он договаривал уже из-за двери.

Нотариус возвёл очи горе, махнул рукой и тоже вышел.

Голоса на первом этаже и во дворе затихли. Я выждал пару минут и скинул отвод глаз. Надо пойти проверить, что там с Пьером – то, что я так самоустранился, невольно дёргало где-то внутри за чувствительные ниточки, заставляя морщиться. В общем-то, я ведь повёл себя как трус, да? И никакие слова о разумной осторожности и необходимости всё доложить начальству нисколько не помогали, даже наоборот – делали ощущения совсем гадкими.

Глава 17

К счастью, старик был в порядке, цел и невредим, и даже морально не пострадал. На мой вопрос, что за крики тут слышались, он лишь пожал плечами и ответил равнодушно:

– Да юнцы какие-то, пытались куражиться, но им же неинтересно, когда жертва не отвечает… Они поискали еды и вина, нашли только сыр, съели и ушли во двор, – тут лицо Пьера сморщилось с ехидной улыбке. – Сыр-то сверху в буфете лежал, потому как я его хотел с деревню отнести, курам скормить. Молодой сыр – он быстро портится, вот и этот малость… поехал.

– А кто были эти двое, что наверх поднимались, вы их знаете?

– Старший – нотариус, он к господину графу приезжал по делам. В первый-то раз, давно, лет пять тому, они долго разговаривали. Дело уж далеко к обеду пошло, но за стол его сиятельство гостя звать не стал. Ну, а ещё мэтр приезжал с год назад, но тогда хозяин его чуть не с лестницы спустил, так гнал…

– А второй, помоложе?

– Этого не знаю. Так что скажете, господин Жак, перекусить бы пора?

Сознание собственной трусости так дёргало меня и грызло изнутри, что от обеда я чуть было не отказался, но свежий хлеб пах столь аппетитно, что даже на эту малую аскезу меня не хватило…

Лавиния вошла в кухню и остановилась, столь идиллическая картинка предстала перед её глазами.

Старый слуга и молодой библиотекарь сидели за столом, одинаково откинувшись на спинки стульев и вытянув ноги, оба молчали и наслаждались этим. Пьер курил короткую трубочку-носогрейку и что-то отхлёбывал из фаянсового стакана, Дюпон периодически наклонялся к столу и, аккуратно держа ложку над большой кружкой чая, съедал из неё мёд.

Помедлив, госпожа Редфилд старательно улыбнулась и шагнула вперёд.

– Добрый вечер! А опоздавших покормят?

– Да, госпожа коммандер, конечно! – вскочил Пьер. – Я сегодня к сестре сходил, племянник как раз рыбу принёс, так что судак у нас на ужин!

– Рыба – это прекрасно! Я только руки помою…

С немаленькой тушкой судака Лавиния расправилась целиком, вместе с белым соусом и маленькими до хруста зажаренными луковками. Отодвинула тарелку, отсалютовала стаканом обоим сотрапезникам и пригубила белое вино.

– Замечательно… Где вы учились готовить, Пьер? Пожалуй, вы могли бы конкурировать с некоторыми именитыми поварами.

– Ну, так в последние годы я господину графу был и за повара, и за няньку… – пожал плечами старик. – Конечно, он немного и требовал, но это немногое нужно было сделать хорошо.

– Да-а, господин граф… – Лавиния помолчала, покачивая стаканом и глядя на переливы золотистого вина, потом решительно спросила. – Расскажите-ка мне ещё раз, как вы нашли его тело.

Пьер покряхтел, но стал рассказывать.

– Я всегда будил его сиятельство в восемь. Он любил, чтобы ему, по островному обычаю, в постель был подан чай, очень сладкий, с подсоленными гренками. Так что я в восемь часов вошёл в спальню, поднос поставил на стол и отодвинул занавески. Господин граф любил утреннее солнце.

– Что-то необычное в спальне было? Может, что-то лежало на столе, или книга на полу валялась. Или запах какой-то?

– Необычное? – добросовестно задумался старик. – Хм-м… На столе пусто было, я ж туда поднос ставил, заметил бы. Книга на тумбочке у кровати лежала, ну так он всегда её так оставлял, с закладкой. Закладку эту господин граф берег очень, никому и прикоснуться не позволял.

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51

Перейти на страницу:

Дашевская Анна Викторовна "Martann" читать все книги автора по порядку

Дашевская Анна Викторовна "Martann" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Приключения архивариуса (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Приключения архивариуса (СИ), автор: Дашевская Анна Викторовна "Martann". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*