Проклятье живой воды (СИ) - Романова Галина Львовна
— Как вы думаете, кузен, нам стоит сообщить в полицию?
— Вряд ли. Иначе к нам возникнет ряд вопросов. Например, что мы с вами делали в такое время в том месте. И ваша репутация, мисс Роза…
Девушка нахмурилась. Кузен был прав. Они никому никогда не расскажут, что там было из опасения, что тогда о ночном приключении станет известно в свете. Да что в свете. Узнают родители. Вот что самое страшное. Девушка нервно потерла ладони. Когда она успела испачкать руки? И в чем? Неужели это та самая слизь? Бр-р… ужас-то какой. Девушка украдкой понюхала ладонь. Фу. Так и есть. Гадость какая. Кожа чесалась и саднила. Надо скорее вернуться домой и как следует вымыться.
— Эм… простите, мисс, но я… — Виктор смешался, пытаясь обратить на себя внимание. Не то, чтобы он стеснялся общаться с девушками, просто та, что стояла перед ним, так разительно отличалась от всех прочих знакомых, что он не знал, как себя вести. — Я хотел сказать, что… что вы делаете здесь в таком виде?
— А что? — Роза уже вполне пришла в себя и с вызовом вздернула подбородок. — Это не ваше дело. В каком виде хочу, в таком и гуляю.
— Мистер Чес или как вас там, — Джеймс выступил вперед, — мы благодарны вам за то, что вы помогли нам избежать весьма неприятной встречи, но наша благодарность будет еще больше, если вы поможете нам вернуться домой и перестанете задавать вопросы, которые могут скомпрометировать леди…
«Которая и так уже достаточно скомпрометирована тем, что разгуливает в мужской одежде в такое время и в таких районах.» — читалось в его глазах.
— Прошу меня простить, — у Виктора не было причин вступать в спор. К тому же, несмотря на темноту, он смутно узнавал знакомые черты. Кажется, когда-то он уже видел этого человека или кого-то, очень на него похожего. Вспомнить бы, где и когда. Лорды не так уж часто попадались ему на пути. — Я только хотел…
— Не важно, чего вы хотели, — скривилась Роза. — Просто помогите нам выбраться отсюда и проводите до дома.
— Как скажете, — Виктор притронулся к своей кепке. — Для этого вам придется только перелезть через забор.
— Что? Опять? — девушка с ужасом уставилась на каменную кладку. — А другого выхода нет?
— В самом деле, мистер Чес, вы уже переходите всякие границы. — подал голос ее спутник. — Отыщите другой выход. Неужели его тут нет?
— Есть, но он откроется только послезавтра утром.
— Послезавтра? — задохнулась Роза. — Но… где мы?
Она испуганно огляделась. На первый и даже второй взгляд тут не было ничего зловещего — ну, глухой забор. Ну, массивная стена какого-то здания, примыкавшая к нему почти вплотную. На земле — столько мусора, что некуда ногу поставить и как теперь пробираться к выходу, не понятно. Но хоть не замкнутое пространство и не тупик.
— Мы на задах фабрики «Макбет Индастриз».
— Ни фига себе. — присвистнул Джеймс. Виктор уставился на переодетого лорда, как на привидение, ожидая всего, но не столь простонародных слов. — Простите, мисс Роза. Случайно вырвалось. Просто я уже как-то раз бывал на этой фабрике… с дядюшкой. Тут тогда еще мутанта ловили.
Точно. Теперь Виктор его вспомнил. Свой первый рабочий день юноша не мог забыть, несмотря на прошедшее время.
— Настоящего? — мигом загорелась Роза. — Такого же, как…
— Нет, — Джеймса передернуло. — Этот выглядел… иначе. Но все равно неприятно… Вот что, мистер Чес, покажите нам выход отсюда и как можно скорее. Вы, насколько я понимаю, здесь работаете?
— Так и есть, сэр. Я рабочий в шестом цеху, сэр. Там, где как раз и ловили мутанта.
— Надо же, какое совпадение… Так что насчет выхода?
— Сэр, я вам уже сказал — единственный способ незаметно проникнуть на территорию фабрики и также незаметно ее покинуть — вот он. Через этот забор. Здесь несколько камней легко вынимаются из стены, так что получается что-то вроде лестницы, в чем вы уже успели убедиться. А других тайных входов-выходов я не знаю…
— Вот как? — Джеймс посмотрел на стену. Высотой почти в полтора человеческих роста. И как это они в первый раз преодолели ее столь легко? Наверное, действительно страх способен заставить человека проявить чудеса силы и ловкости. Но как быть теперь, когда опасность им не грозила?
— У меня ничего не получится, — жалобно протянула Роза, смерив стену взглядом.
— А вы попробуйте, мисс. Другого выхода все равно нет.
Роза судорожно вздохнула, обхватив себя руками за плечи. Приключение перестало ей нравиться. Она словно только что заметила, что ночь холодная, темная, сырая, да еще и руки грязные. Скорее бы домой и вымыться. А одежду — сжечь от греха подальше.
— Но… вы мне поможете?
— К вашим услугам, мисс, — Виктор снова притронулся к кепке. — С вашего позволения, я перелезу на ту сторону, и если все будет тихо, свистну. Тогда вы, сэр, поможете мисс… мисс Розе с этой стороны, а я с той. После чего перелезете вы.
— Согласен, — кивнул Джеймс.
Обратный путь оказался легче. Улица была пуста — преследователи не решили последовать за беглецами на территорию фабрики и предпочли вернуться к телеге и оставленному возле нее мутанту. Виктор огляделся по сторонам и негромко свистнул.
Минуту спустя на стене появилась Роза.
— Прыгайте. Я подхвачу. — Виктор раскинул руки, шагнув ближе.
Девушка какое-то время колебалась, но потом рискнула.
— Мама.
Несмотря на свой рост, она оказалась очень хрупкой. Виктор лишь чуть пошатнулся, принимая в объятия легкое тело. Роза крепко обхватила его руками за шею, прильнула, дыша куда-то в плечо, и на несколько секунд юноша забыл обо всем на свете. Он держал в объятиях девушку. Девушку, которая цеплялась за него, не как за партнера в танцах, не как за случайного приятеля на один вечер, а как за свою последнюю надежду.
— Все хорошо, — прошептал юноша и, не удержавшись, погладил ее по голове. — Все обязательно будет хорошо. Не плачь.
Она резко выпрямилась, взглянув ему в лицо:
— Я? Я не плачу.
Но на таком близком расстоянии даже в ночной темноте были заметны мокрые дорожки на щеках. А ресницы слиплись от непрошенной влаги. Она была красива. Так красива, как только и может быть хороша собой девушка восемнадцати лет, если природа к ней хоть чуть-чуть справедлива. И Виктор не справился с собой, потянувшись губами к ее губам.
— Вы что себе позволяете? Хам. — звонкая пощечина была ответом на его порыв. Виктор невольно облизнул губы, разжимая объятия. На языке остался мерзкий вкус — руки девушки были выпачканы в чем-то до того противном, что этот вкус и запах напрочь убил очарование момента.
— Простите, мисс, — пробормотал он, отступая и вытирая рот. — Этого больше не повторится. Я не хотел. Я…
— Замолчите, — скривилась Роза. — И держитесь от меня подальше, если не хотите, чтобы вас сдали в полицию. Джеймс.
— Кузина. — тому пришлось перебираться через стену самостоятельно, сцену между Розой и Виктором он пропустил и только сейчас присоединился к остальным. — Я к вашим услугам.
— Домой. — взяла его под руку девушка. — Немедленно.
— А этот молодой человек нас разве не проводит?
— Нет. Мы сами найдем дорогу домой. — отчеканила Роза. — Счастливо оставаться.
Проводив уходившую пару взглядом, Виктор снова вытер губы и смачно сплюнул. Во рту было мерзко. Так мерзко, что воспоминания о поцелуе растворились в этой мерзости без следа, как капля вина в ведре помоев.
Глава 6
По счастью, дорога домой обошлась без приключений и ненужных встреч. Правда, и нужные встречи тоже не случились — пока шли по улицам, навстречу им не попалось ни одного кэбмена, не говоря уже о простом извозчике. Так что весь путь до особняка искателям приключений пришлось проделать на своих двоих.
Роза очень устала и успела разочароваться в своем порыве. Да, она увидела много новых мест, попробовала пива — необычайный вкус у этого напитка, надо признать. — а также пережила такую кошмарную встречу, по сравнению с которой меркнут и бледнеют все истории о вампирах в старинных замках и романы знаменитой Элизабет Оутс, которыми девушка зачитывалась еще в пансионе. Жуткий мутант, зловещая фабрика, коварный соблазнитель, стрельба, погоня… только не хватало схватки главного героя со шпагой и главного злодея в черном плаще. Но и того, что она пережила, должно было хватить с лихвой. А еще этот поцелуй… Нет, само прикосновение мужских губ девушке не было противно, но как посмел целовать ее этот мужлан? Он же простолюдин. Какой-то рабочий. И прикоснулся к ней, дочери лорда. Ужасно. Чудовищно. И самое печальное, что она никому не может об этом рассказать. И этого типа не упекут за решетку за то, что осмелился дать волю рукам и губам. Ведь для этого сначала придется во всем признаться отцу.
Похожие книги на "Проклятье живой воды (СИ)", Романова Галина Львовна
Романова Галина Львовна читать все книги автора по порядку
Романова Галина Львовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.