Шорох (СИ) - Гришаева Маргарита Александровна
Такого разочарования на лице я не видела. Даже интересно стало, что же он себе напридумывал.
- Это? – немного недовольно потянул мужчина, без энтузиазма осматривая витрины.
- Личная коллекция Джеймса Блэквуда прямиком с черного континента, - со сладкой улыбкой потянула я, - Настоящая культура «диких» племен.
- Ты жестокая женщина, - покачал головой Вудхарт и все же решился осмотреться.
Ожидаемо циновки с рисунками прерий, несколько довольно специфических украшений, ваз и все тех, же масок впечатления на мужчину не произвели. А вот образцы копий, ножей, а так же витрина с бивнями даже очень. Не зря говорят, что мужчины по натуре охотники, сразу к соответствующим атрибутам потянуло.
- Настоящие? – кивнул он на витрину с интересом рассматривая резьбу у основания.
- Понятия не имею, - пожала плечами лениво привалившись к косяку двери.
- Достать можно? Взвесить примерно.
- Если оно достаётся,то пожалуйста. Даже не представляю, открывается ли этот шкаф. Может они там забиты, от таких вот как ты любопытных, - меня, откровенно говоря, бивни оставляли индифферентной. Любоваться тем, ради чего убили животное не для меня.
- Сейчас посмотрим, - с энтузиазмом принялся Ник за осмотр витрины на предмет открывания. Со слишком большим энтузиазмом наверное стоит сказать.
- Вот черт! – неловко запнулся о маленькую стоечку рядом, к которой крепился красный бархатный шнур, ограждающий коллекцию барабанов. Стойка с веселым дзинем звякнула об угол витрины и упала, потянув за собой следующую, которую я к счастью успела остановить от падения – благо рядом стояла.
- Сейчас все поправим, - пробормотал мужчина присаживаясь рядом с упавшей на корточки, и тут же звучит удивленное, - Эй, да тут скрытые колеса есть. Витрина-то выдвижная. Может сзади открывается.
- Что? – нахмурилась я и поспешила подойти ближе.
Как оказалось от удара стойки от витрины отвалилась декоративная панелька, за которой скрывались маленькие слегка проржавевшие колесики.
- Давай отодвинем? – предложил Вудхарт и, впрочем, не дожидаясь моего ответа, убрал с дороги стойку и взялся за длинную узкую ручку на витрине (так вот для чего она была нужна! Я-то уже думала что там ящик какой застопорившейся). Пару раз безуспешно дернул, потом наклонился что-то там поколдовал с колесами, и со второго раз пусть и со скрипом, но шкаф сдвинулся.
А вот то, что находилось за несчастной витриной заставило меня усомниться в собственном разуме.
Дверь. Заколоченная парой досок дверь. Чертова заколоченная дверь, которая приснилась мне в первую ночь здесь!! Но такого не может быть! Как мне могла присниться дверь, о существовании которой я не могла знать никак?! Господи, этот хренов дом, кажется, действительно сводит меня с ума… Что это было тогда? Видение из прошлого, или наоборот из будущего? Если я сейчас обернусь и окажется, что под витриной лежит молоток это будет совсем край…
Быстрый взгляд, даже дышать на мгновенье перестаю, но нет, молотка к счастью не видно. Хоть и мелочь, но ее отсутствие дарит мне толику облегчения. Нет, не обладаю я никакими провидческими способностями, да и вообще не верю в этот бред ! Но тогда откуда этот сон про дверь?!
А пока я пыталась прямо здесь на месте не потерять рассудок, Ник уже начал осматривать дверь и даже на пробу подергал пару досок.
- Хорошо забито, - серьезно проговорил он, - Кто-то очень хотел скрыть это место. Поздравляю, возможно сейчас мы и найдем так желаемый тобой труп Кэтрин Блэквуд, - усмехнувшись обернулся он ко мне, но улыбка тут же сползла с его лица, - Да не бледней так, я пошутил.
Я только молча кивнула не решившись признаться в своем «видении». Господи, мужик и так уже меня считает психически нестабильной и помешенной на тайнах, если я сейчас еще и про этот сон расскажу, меня точно невменяемой признают!
- Молоток у тебя есть? – деловито поинтересовался мужчина, а я вздрогнула от упоминания еще одного элемента сна.
- Наверху, - хрипло отозвалась я, и поспешила слегка откашляться, чтобы восстановить голос, - Первая дверь рядом с лестницей. По-моему там видела.
Долгий подозрительный взгляд в мою сторону, но я поспешила заверить, что со мной все в порядке, и он ушел наверх за молотком.
Так, а я пока разберусь с природой своих кошмаров. Я же не верю в призраков, и в видения, и в прочее-прочее. Значит должно найтись логичное объяснение тому, что мне это приснилось? Должно, и сейчас я постараюсь очень быстро его найти. Без твёрдой почвы под ногами, я действительно боюсь открывать эту дверь. Что такое сны? Насколько я помню Фрейд считал, что во сне может приснится то, за что случайно зацепился наш взгляд, но не сознание. То есть видеть видели, мозг эту картинку сохранил, а вот осознать, что ты это видел не можешь, пока не задумаешься.
Вывод: какова вероятность, что я эту дверь все же заметила, просто сама того не осознала? Вот и проверим. Я с трудом закатила витрину на прежнее место и замирающим сердцем вернулась к двери, чтобы обернуться и более внимательно осмотреть то, как стоит шкаф. Пара мгновений напряженного разглядывания темного угла с витриной, и я облегченно вздыхаю. И правда, если стоять у дверного проема и смотреть в ту сторону, видно, что шкаф стоит к стене не вплотную, и за ним, тонкая, даже не полоска, а тень от темного деревянного косяка, а на самом верху даже маленький уголок от доски прибитой поверх двери виднеется. Если не знать, даже внимания не обратишь, да и даже если знаешь, детали эти заметны не с первого взгляда. Значит всего лишь игры разума? Картинка, которую мой мозг додумал по маленьким деталям и явил мне во сне? Лучше уж я буду верить в это, чем опасаться каких-то неясных видений.
К тому времени, как вернулся Вудхарт, я уже немного успокоилась и даже вновь отодвинула витрину, освобождая проход к двери. Но вот желания открыть ее у меня не возникало. Казалось, что ничего хорошего за ней не ожидает. И я сейчас не о возможном трупе несчастной леди Кэтрин. Мертвые тела меня никак не волнуют, кроме конечно опасений неприятного запаха и всякой плесени от разложения. Но мужчина прав, лучше уж открыть дверь и сразу разобраться, что там не так, чем мучится неизвестностью.
Вудхарт споро и уверено работал молотком и уже через пару минут дверь было освобождена от досок.
- Ну что, взглянем, что так упорно скрывает эта семейка? – подмигнул мне мужчина, явно пытаясь подбодрить, взялся за ручку двери, чтобы первым шагнуть в неизвестность.
Щелчок повернувшейся ручки, натужный скрип открываемой двери и на нас дохнула темнота. Проем двери, казалось, утонул в густой тьме, но это скорее мое воображение и отсутствие какого-либо света. Свет люстры, к сожалению, загораживала высокая витрина, а того тусклого сияния, что разливалось из пасмурного окна едва хватало на то, чтобы не спотыкаться друг от друга.
- Мда, вряд ли мы что найдем в такой темноте, - высказал мои мысли мужчина, - Фонарик есть?
Я покачала головой. Хотя может и есть, но я не помню.
- Попробуем найти выключатель, - и смело шагнул в темноту.
Немного помявшись, я шагнула следом. Густой затхлый воздух имел ожидаемый привкус пыли и почему-то немного дыма. Казалось, сам воздух застыл словно в мареве перед бурей. А вот запахов разложения не было, так что сильно сомневаюсь, что тело леди Блэквуд действительно здесь.
- Здесь есть окно, - прозвучало рядом, и стоило мне повернуться на голос, как тут же пришлось жмуриться от, пусть и тусклого, но все же света, проникающего сквозь грязное маленькое окошко, до этого затянутого какого-то тряпкой.
Оглянулась, чтобы осмотреться, и тут же, подавившись вдохом, отпрянула, врезавшись спиной в детектива.
- Твою ж… - прозвучало глубокомысленное над ухом, но я не слыша с ужасом взирала на…
Маску.
Посреди маленького чулана под лестницей, загроможденного маленькими деревянными ящиками, на подставке стояла мрачная жутковатая маска. Не сказать, что она была как-то особо устрашающа, или страшнее и натуральнее чем те,что остались в зале с коллекцией. Но что-то в ней заставляло замирать на месте и бояться сделать лишнее движение. Казалось, сам воздух вздрогнул, когда ее темной пепельно- синей поверхности коснулся случайный луч света, и дрожь эта не прекратилась, а разливалась в воздухе неся с собой мягко подкрадывающийся страх. Хватило одного взгляда, чтобы понять, что это за маска.
Похожие книги на "Шорох (СИ)", Гришаева Маргарита Александровна
Гришаева Маргарита Александровна читать все книги автора по порядку
Гришаева Маргарита Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.