Чудовища (СИ) - "I Have No Skills"
— Эрик…
Слабенький голосок прервал его раздумья.
— Да?
— Я…
Полицейский терпеливо ждал, пока мальчик соберется с мыслями. Так прошло одна минута. Вторая. Мальчик, кажется, передумал говорить.
— Извини, — промолвил полицейский. — Утомил я тебя своими вопросами. Ты очень нам помог. Ты не представляешь, насколько. Спасибо тебе. Больше я тебя не потревожу. Давай, выздоравливай.
Он потянул ладонь, намереваясь легонько потрепать его по плечу, но мальчик резко, словно хищник, дождавшийся нужного момента, приподнялся на кровати и вцепился руками в локоть Эрика. Мальчик уставился на Эрика жалобным и каким-то перепуганным взглядом. Маленькие ладошки были как настоящий лед: такие же холодные и хрупкие.
— Дяденька, я… — задрожали его губы. — Прошу… п-простите меня! Я!..
Он так и не сумел договорить — силы покинули его раньше. Глаза его закатились, и он плюхнулся на кровать, словно марионетка с подрезанными ниточками. Несколько мгновений полицейский пребывал в растерянности, а когда понял, что мальчик больше не дышит, тут же подорвался с места и, зовя врачей на помощь, выбежал в коридор.
Поднялся переполох. В палату ринулись оказавшиеся рядом медсестры и врачи. Полицейский, застыв на месте и решительно ничего не понимая, глядел на то, как мальчика пытаются вернуть к жизни. В коридоре почти моментально нарисовались любопытные пациенты из соседних палат, стали задавать вопросы и мешаться, и тогда одна из медсестер настойчиво попросила их — а заодно и рядом стоящего Эрика — не создавать лишний хаос и уйти.
Не став спорить, Эрик поспешил в участок. Меньше, чем через двадцать минут, он уже был у шефа и пересказывал ему все то, что успел узнать. Тот слушал внимательно, не перебивая, и взирал как-то даже пристально. Когда молодой полицейский закончил, шеф изрек:
— Все-таки заговорил, значит… — он отстучал пальцами дробь по столу. — Даже не знаю, как тебе это удалось, но это, черт возьми, прекрасная новость. Высокий, значит… молодой и в очках? — переспросил он, и Эрик кивнул. — Так вот как выглядит наш душегуб…
— Несколько дней прошло, шеф. Если он не дурак, то, скорее всего, уже уехал из Бланверта.
— Я в этом сильно сомневаюсь. На главной дороге стоит наш пост, который проверяет каждого выезжающего. Желающих выехать было не так много, из них трое — старики, которые никак не годятся на роль убийц, и еще одна — женщина среднего возраста. Кто-нибудь из них, по-твоему, подходит под описание, которое дал тебе мальчишка?
Проблема в том, что никакого описания до недавнего времени не было. И полицейские на дороге ловили непонятно кого, а по сути — просто создавали сложности жителям. И… всего четверо? Неужели? Ну, может, по крайней мере, это немного напугало убийцу…
— А если он выбрался из города другим образом? — не отступал молодой полицейский. — Убежал через лес?
— Что ж, удачи ему в таком случае прошлепать сто километров до ближайшего города, — парировал шеф с усмешкой. — Из Бланверта так просто не убежишь, парень. Вот ты нездешний, а я знаю: это та еще дыра. Как водоворот, который бесконечно тебя затягивает в пучину, вертит по одному кругу, не дает выбраться, но и утонуть тоже не позволяет.
Ну да, конечно, подумал Эрик без энтузиазма. Может метафорический водоворот тогда и убийцу поймает?
— Я не думаю, что он прячется в лесу или где-нибудь в горах. Полицейское чутье подсказывает мне, что он прячется среди нас, живет себе как обычно, будто никого и не убил.
Теперь вот «полицейское чутье». Как будто он какой-то детектив из второсортного фильма. Если серьезно, какое чутье может быть у того, кто по его же словам много лет ни с чем серьезным не сталкивался? Как бы там ни было…
— Просто предложение, но, может, стоит объявить денежное вознаграждение? — сказал Эрик. — Может, кто-то из жителей и рад поделиться информацией, да только мотивации не хватает.
— Какие циничные у нас, оказывается, жители, — равнодушно заметил шеф.
— И да, — продолжал молодой полицейский, — было бы неплохо составить фоторобот, раз мальчик заговорил. Правда, он сейчас… даже не знаю, в каком он состоянии.
— Эрик, Эрик, — проговорил шеф успокаивающим тоном, поднимая грузную тушу из-за стола, — меня не может не радовать твоя заинтересованность. — Он подошел к молодому полицейскому. — Заинтересованный работник — хороший работник, так? — Он похлопал его по плечу мясистой пятерней. — Но! Но. Мне есть с кем обсудить дальнейшие шаги.
Иными словами, не лезь туда, куда не просят. Намек понятен.
— Могу я задать вопрос?
— Конечно. Я весь внимание.
— Мэр упоминал археологов…
— Ах да, с этим уже покончили. Съездили позавчера. Посмотрели, что там у них — все нормально, никаких проблем.
Какой-то максимально размытый ответ, будто шеф не хотел даже об этом говорить. Наверно, это и вправду был сущий пустяк, не заслуживающий внимания.
— Я был почти уверен, что вы отправите меня, — сказал Эрик. — Что-то изменилось?
— А я говорил, что отправлю тебя? — нахмурил брови шеф.
— Нет.
Но говорил его взгляд, мысленно добавил Эрик. Впрочем, могло и показаться… Неважно.
— У меня на самом деле мелькала такая мыслишка, но потом я решил съездить сам из банального любопытства и узнать, в чем дело. Это оказалось потерей времени, — пожал шеф плечами.
Похоже, добиться от него, чего именно хотели археологи, не удастся. Шеф будто намеренно не говорил ничего конкретного. Спросить других полицейских — может, они чего знают? С другой стороны, а стоит ли это внимания? Да нет, пожалуй… Любопытных тоже не шибко любят, а в здешней иерархии он еще не дорос до того положения, когда можно спокойно задавать вопросы и — что важнее — получать на них нормальные ответы.
Да и вообще, если начистоту, он здесь как пятое колесо у телеги — расследование по большому счету ведут без него. Ему не доверяют, он новичок, он не местный, о чем каждый считает своим долгом напомнить, к чему он, впрочем, относится совершенно равнодушно. Что шеф отправил его в больницу поговорить с мальчиком — это от безысходности, и лишь по чистой случайности это принесло плоды.
— Вопросов больше нет, — сказал Эрик.
— Свободен.
14
Алиса встала сегодня немного раньше обычного. Закончив с утренним туалетом и приведя взлохмаченные после сна волосы в нормальный вид, она принялась готовить завтрак. Заморачиваться сильно она не собиралась, однако что-то сообразить было нужно, ибо мама вчера вечером пришла после работы выжатая как лимон и не смогла найти в себе сил, чтобы заняться родительскими обязанностями.
Девушка заглянула в холодильник. Продуктов там оставалось не то чтобы много, так что, похоже, придется идти в магазин. Зато были яйца и вареная колбаса, которые моментально пошли в дело. Спустя несколько минут на ароматные запахи пришла проснувшаяся Кира.
— Сейчас, я уже заканчиваю, — сказала Алиса, дожаривая колбасу. Яичница была готова, и она принялась раскладывать ее по тарелкам.
— А у нас осталось еще молоко-о-о? — зевнула Кира, прикрыв рот ладонью. Она села за стол.
— Не-а. Сейчас поедим, и я в магазин пойду.
— Я с тобой.
— Нет, Кира. Ты ни на шаг из дома не высунешься.
— Говоришь так, будто я наказана.
Да уж, и правда, подумала Алиса. Именно так это и прозвучало. Однако Кира не стала возмущаться, смирившись с запретом. Сестра покосилась на коробку с сахарными медузками (которые на деле представляли собой обычные кругляшки) и ткнула в нее пальцем от безделья. Та качнулась взад-вперед и восстановила равновесие.
Наконец все было готово. Они позавтракали, Кира ушла чистить зубы и умываться, а Алиса надела футболку посвободнее с джинсами и пошагала в супермаркет, который находился в паре минут ходьбы. Честно, ей было страшно выходить на улицу — но что поделать? С пустым холодильником тоже долго не проживешь. И потом, сейчас был день, по улицам ходили люди — у маньяка просто не будет возможности накинуться на нее. Наверное…
Похожие книги на "Чудовища (СИ)", "I Have No Skills"
"I Have No Skills" читать все книги автора по порядку
"I Have No Skills" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.