Mir-knigi.info

Второстепенный мастер (СИ) - Моргот Эл

Тут можно читать бесплатно Второстепенный мастер (СИ) - Моргот Эл. Жанр: Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Бегом следуя за Фуи, Лиэ Ю с тревогой рассматривал человека, безвольно лежащего на его спине. Поверить в то, что он мертв, было куда проще, чем убедить себя, что еще не все потеряно. Одежда на его спине полностью пропиталась кровью, свесившееся лицо казалось безжизненным и бескровным, светлые волосы потеряли свой блеск.

Лиэ Ю заставил себя не думать об этом. Сейчас необходимо было пробраться через Двуликий город, если они не хотят в скором времени выглядеть, как Ларт.

Они преодолели лестницу и выскочили в главный коридор.

— Похоже, он не гонится за нами! — воскликнул Лиэ Ю, обернувшись.

Вун Мэр, наконец, расправился со стражником, а Ци Ян, увидев Фуи с мастером Лартом, побежала навстречу с криком:

— Он жив? Мастер жив⁈

Фуи только поморщился.

Все вместе они подбежали к выходу из дворца и замерли на пороге. У подножия лестницы их ждала целая толпа йями и злых духов, почти вся площадь была заполнена ими.

Лиэ Ю побледнел.

— Нам… Кажется, мы не сможем прорваться…

— Что нам делать⁈ — с паническими нотками в голосе воскликнула Ци Ян, нервы подводили ее. — Мастер Ларт!! Что нам делать⁈

Фуи поудобнее перехватил бесчувственного мастера, но все же не представлял, как одновременно сражаться и удерживать его.

— Эти подлые твари заманили нас в ловушку! — в сердцах воскликнул Вун Мэр.

— Нет, — возразил Лиэ Ю. — Это мы сломя голову кинулись вдогонку. Вряд ли они всерьез рассчитывали, что мы поступим настолько опрометчиво.

— Да какая разница, когда умирать? — словно смирившись с неизбежным, произнес Вун Мэр. — Эти твари все равно не оставят в покое секту Полуночного сияния! Нам не справиться с ними ни здесь, ни в стенах секты. Просто постараемся как можно больше забрать с собой в могилу!

Никто ему не ответил. Они все еще медлили, не решаясь начать спуск. Очевидно, последний спуск в своей жизни.

Небо над горизонтом постепенно светлело, занимался рассвет.

— Эй, что это? Солнце уже встает? — послышалось из толпы йями и духов. — А, ну ладно, время вышло. Нужно открывать лавку.

— Нужно умыться.

— Нужно причесаться.

— Нужно выпить чаю.

— Спать охота…

И толпа йями, злых духов и голодных призраков, минуту назад полная кровожадной свирепости, как-то резко подрастеряла свой пыл и стала расходиться.

Обомлев, заклинатели молча переглянулись между собой. Они еще немного постояли на лестнице, подождав, пока толпа рассосется, и быстро побежали через Двуликий город.

— Кажется, теперь я понял, почему его называют Двуликим! — на ходу прокричал Вун Мэр.

Никто с ним в беседу не вступил. Заклинатели стремглав пролетели через полгорода и скрылись за монументальными воротами. Лиэ Ю задержался с Вун Мэром, закрывая выломанные им ранее створки.

Фуи аккуратно опустил мастера Ларта на кушетку и вгляделся в его болезненно-бледное лицо, все еще не до конца веря в происходящее. Ранее ему потребовалось довольно много примеров, чтобы поверить, что мастера Ларта не берет никакое оружие и любая рана ему нипочем. Теперь же он истекал кровью, и Фуи не мог понять, как такое возможно.

Ци Ян, которая путешествовала с ними всего месяц и воочию не видела эту чудодейственную способность Ларта не умирать, не была удивлена последствиями такого ранения, но была крайне обеспокоена способностью мастера пережить его.

— Он жив⁈ — воскликнул Лиэ Ю, влетая в помещение.

— Пока что жив, — отозвался лекарь Пеони, не отрывая от того взгляда. — В его теле достаточно духовной энергии, чтобы не позволить ему умереть так просто. К тому же, артефакт помогает.

— Артефакт? — переспросил Лиэ Ю.

Пеони указал на металлический листок гинкго, приколотый к пшеничным волосам.

— Я раньше такого не видел, — заметил Фуи.

— Просто скажите, он не умрет⁉ Мастер будет жить⁈ — не выдержала Ци Ян.

— Тихо, девочка, не кричи. А то ты своим криком его еще разбудишь, — шикнул Пеони. — Я сделаю все возможное, чтобы он выжил. А теперь — не мешайте мне! Позовите мне помощников, а сами выметайтесь.

Ци Ян опрометью метнулась прочь, выскочила за дверь и вдохнула свежий прохладный воздух. Ее мутило, а мир перед глазами вращался все стремительнее.

— Эй, ученица, ты ранена? — обратился к ней Лиэ Ю.

Он сделал шаг к ней, а в следующее мгновение бросился вперед и подхватил падающую без сознания девушку. Лиэ Ю осмотрел ее внимательным взглядом. Даже потеряв сознание, та не выпустила из руки меч, крепко сжимая рукоять, по которой тонким ручейком бежала кровь.

Прошли сутки. Лекарь Пеони сказал, что самое главное — первые сутки, если Ларт переживет их — он скорее всего поправится. Все это время Фуи находился рядом с мастером, не прерываясь на сон. Он никак не мог взять в толк, как человек, кровь которого невозможно было извлечь из тела никаким оружием, до такой степени, что казалось, будто в его теле и вовсе нет крови, получил такую серьезную рану и внезапно оказался совершенно смертным и беззащитным перед ней. Не понятно. Поэтому на всякий случай он оставался рядом, не доверяя никому.

Глава секты Лиэ Ю сокрушался, что в случившемся есть его вина, поэтому, когда он приходил проведать мастера Ларта, Фуи был особенно начеку. Несмотря на его с виду благие намеренья, не известно, что за заклинательство он использовал и не может ли повторить.

Лиэ Ю чувствовал направленный на себя взгляд и подозрительность в глазах Фуи. Он не мог осуждать его за это. Ларт пострадал, защищая Лиэ Ю, и на том теперь висел долг жизни. Лиэ Ю молился всем богам, чтобы Ларт поправился и у него была еще возможность вернуть ему этот долг.

Поутру Лиэ Ю разговаривал с лекарем Пеони, разговор прошел у входа в опочивальню, где спал Ларт и бдительно следил за обстановкой Фуи.

— Мы можем еще что-нибудь предпринять? — спросил Лиэ Ю.

— Я, к сожалению, не чудотворец. Не знаю, как господин Ларт излечил мои раны, но я не могу поступить точно так же. Жаль, что его чудесные способности не могут точно так же подействовать на него самого. Хотя, даже без этого, господин Ларт — сильный бессмертный заклинатель, духовные силы его тела настолько велики, что смогли удержать его жизнь. Я наложил травы, чтобы помочь тканям восстановиться, но дальше мы можем только наблюдать и ждать. Духовная энергия поможет ему гораздо лучше, чем любые лекарства.

Лиэ Ю кивнул и вошел к Ларту. Лекарь Пеони ставил на духовную энергию, и это было тем, в чем Лиэ Ю мог помочь. Он мог поделиться своей духовной энергией с Лартом.

Фуи тут же взглянул на него из-под опущенных белых ресниц. Он сидел у стены в позе для медитации и, казалось, был полностью погружен в себя, но стоило Лиэ Ю сделать шаг, как его глаза приоткрылись. Лиэ Ю это раздражало. Передача духовной энергии — процесс довольно деликатный, и его напрягало присутствие третьей стороны.

Но ничего не поделаешь, глава секты даже не попытался выпроводить Фуи под каким-нибудь предлогом.

— Как он?

Фуи перевел взгляд на мастера Ларта. Его грудь медленно вздымалась и опускалась в такт вдохам. Видеть это было отрадно, ведь Фуи на самом деле подумал тогда, пробираясь через Двуликий город, что Ларт умрет у него на руках.

Лиэ Ю решительно прошел через комнату и присел на край кушетки. Лицо пшеничноволосого заклинателя потеряло почти все краски, осунулось. Он совсем не походил на того веселого человека, которого Лиэ Ю встретил в деревне или того, кто говорил безумные вещи в купальне. Лиэ Ю было трудно смириться с тем, что он видел, ему хотелось во что бы то ни стало вернуть того энергичного Ларта.

Он положил руку ему на запястье и, сделав глубокий вдох и сосредоточившись, направил поток духовной энергии к нему. Если бы в помещении было темно, можно было бы заметить под его пальцами слабый белоснежный свет.

Фуи со смешанными чувствами наблюдал, как этот человек пытается помочь мастеру Ларту. Несмотря на то, что именно он и его секта были виноваты в ранении мастера, нельзя было пренебрежительно относиться к попыткам Лиэ Ю. Такое поведение делало ему честь. Если раньше Фуи не был уверен, как воспринимать главу секты Полуночного сияния, возможно, потому что он не выглядел как воин и не производил впечатление умелого лидера, то теперь, сражаясь с ним плечом к плечу и видя, как он пытается сделать все возможное, чтобы помочь мастеру, Фуи стал относиться к нему с большим расположением.

Перейти на страницу:

Моргот Эл читать все книги автора по порядку

Моргот Эл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Второстепенный мастер (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Второстепенный мастер (СИ), автор: Моргот Эл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*