Кокетка - Чиркова Вера Андреевна
Граф смущенно усмехнулся, вспомнив, как внезапно облило сердце теплом от этой нежданной заботы монахини, с тех пор, как он ушел в юности из дома, ни одна женщина так живо не напоминала ему безмерно обожавшую его бабушку.
— Дорогой, я умываться, — улыбнувшись мужу, исчезла за дверью Лэни, и он, кивнув скорее самому себе, направился подложить дров в закопченную пасть камина.
В обставленных добротной мебелью комнатах, обшитых на высоту человеческого роста деревянными панелями, а выше — завешенными гобеленами и картинами было чисто и довольно тепло, но почему-то никак не исчезало впечатление, что сквозит по углам ледяной сквознячок, готовый мигом выстудить помещение, едва умрут живые язычки пламени.
Несколько поленьев легли крест-накрест на собранные кучкой уголья и пока огонь недоверчиво пробовал на вкус предложенное угощение, словно не веря своей удаче, граф подошел к окну, рассмотреть окрестности. И тяжело вздохнул, осознав, что ни на миг не покривил душой, говоря жене, что не имеет никакого желания тут жить. Пейзаж за окном был так тосклив и бесприютен, что появись из чахлых, потерявших листву кустов облезлый волк, Змей не удивился бы ни на миг.
— Я тут, — шепнула за спиной Лэни, и Дагорд сразу отвернулся от окна, поймал в объятья прильнувшую к нему жену, страдальчески сморщился, обнаружив перед губами не шелковистый мед ее волос, а назойливо напоминавший Ритолу парик, — как у тебя ощущение от дома?
И потому, что она спросила еле слышно, он тоже ответил ей в самое ушко то, что само пришло на ум:
— Как от склепа.
— Святая тишина, — вздрогнули под его ладонями плечи девушки, — а мне казалось, ты шутишь. Хорошо, тогда идем немного погуляем… похоже, нам не стоит особо следовать правилам приличия.
Даг кинул быстрый взгляд на разгорающийся огонь и неохотно повел жену к двери, ощущая, что где-то глубоко в душе внезапно проснулась почти звериное чувство тревоги, заставлявшее бдительно оглядываться по сторонам и не убирать руку от рукояти кинжала.
Глава тринадцатая
В длинном, похожем на казарменный, коридоре второго этажа ощущение беспокойства усилилось, и Лэни пришлось пару раз одернуть мужа, чтобы он не пытался вырваться вперед.
И хотя тихоня понимала, что в эти мгновения в нем просыпается извечное чувство мужчины, обязанного защитить свою женщину, прикрыть своим телом, и это было неимоверно приятно, она не могла позволить ему забыть, что обладает более тонким слухом и чувствующим очаги магии кольцом.
— Дорогой… вы слишком широко шагаете… — уловив в голосе жены легкую укоризну, и разглядев в ее глазах предупреждение, Дагорд приостановился и вздохнул.
— Извини…те любимая. Я просто слишком много думаю об этом поместье… мне не терпится его увидеть. Хочется наконец иметь свой дом.
— Ах, мне тоже… как представлю, что к нам смогут приехать тетушка и кузины, и подарят кучу хорошеньких картинок и вазочек… — Лэни крепче тиснула локоть мужа и в тот же миг одна из дверей распахнулась и навстречу им вышла сухощавая и невысокая немолодая женщина.
— Добрый день, — ничуть не удивившись появлению перед ней незнакомых людей, заявила эта особа, — вы гости господина барона? Я его экономка Густина.
— Да, — любезно улыбнулась Лэни, — хотим осмотреть дом. Но хотелось бы знать, есть тут комнаты, в которые не следует входить?
— Всего несколько, но они все заперты. А госпожу Кайоллу вы не желаете навестить?
— А кто такая госпожа Кайолла? — так есстественно изумилась Лэни, что даже сам Змей ей поверил бы.
А вот экономка не поверила, но мгновенно спрятала скептическую ухмылку.
— Это дальняя родственница господина барона, как принято говорить, седьмая вода. Он из милости взял ее чтицей, хотя девица совершенно беспомощная и безалаберная. Сегодня умудрилась уронить на себя в библиотеке несколько фолиантов.
— Наверное, стеллаж пошатнулся, — вежливо посочувствовала графиня.
— Там дубовые стеллажи, — с превосходством заявила Густина, — и они прикручены к потолку и полу. Их даже мужчина не столкнет!
— Значит, кто-то небрежно поставил эти книги на место, — хмуро фыркнул Змей, уверившись, что его жена не желает пока встречаться с Кайей, — но если эта девица так сильно пострадала, вам лучше позвать лекаря. У нас есть карета, я могу послать кучера в ближайшее село.
— Не нужно, ей уже дали лекарство, — еще выше задрала нос служанка, — просто девушке тоскливо лежать одной.
— Но мы с нею даже не знакомы, и вообще не умеем развлекать больных девиц. — Змея начало всерьез злить упорство этой женщины, — Ты уверена, дорогая, что еще не потеряла желания осматривать этот дом? Я бы лучше немного посидел у камина. Прикажите принести нам по чашке чая, Густина.
— Как скажешь дорогой, — заискивающе заулыбалась Лэни мужу, и он немедленно развернулся в сторону выделенных им комнат.
— Спасибо! — тихий шепот жены, раздавшийся, когда они отошли достаточно далеко от места встречи со служанкой, показал графу, что действовал он правильно, — а теперь сиди в своей комнате и жди чай. Я скоро вернусь.
— Эста? — не поверил своим ушам Дагорд, почувствовав, как в подтверждение этих слов тонкая рука тихони соскользнула с его локтя, и холодок обдал согреваемый ее прикосновением бок, — не смей!
— Тсс! Не спорь! — девушка вытащила из неизменно неприметного кармана маленький флакончик и храбро глотнула прямо из горлышка.
И в следующую секунду сделала шаг в сторону, где ее силуэт вдруг расплылся нечёткой тенью. А затем и вовсе растаял в полумраке коридора, серый камень стен которого был украшен лишь скупым орнаментом.
Даг скрипнул зубами и нехотя вошел в свою комнату, однако дверь оставил слегка приоткрытой, чтобы услышать, если где-то в здании поднимется шум.
Некоторое время он нервно вышагивал по комнате, затем уселся у огня, уставившись на дверь, и пытаясь понять, куда и зачем она так внезапно решила сходить. Ведь если бы Лэни изначально собиралась использовать столь дорогое и редкое зелье отвода глаз, она непременно предупредила бы его. Значит, что-то произошло за те несколько минут, пока они шли по коридору и разговаривали с экономкой. Но вот что именно, хотел бы он знать!
— Ваш чай, — хмуро сообщила женщина средних лет, открывая локтем дверь и внося в комнату тяжелый серебряный поднос, на котором стояли маленькие чашечки, почти игрушечный чайник, такая же сахарница и маленькая тарелочка с печеньем.
Змей подумал бы, что барон крайне беден, если Тмирна не сообщила, что контракт на болтушку вовсе не явился для того серьезной тратой. Стало быть, здесь не принято пить чай в такое время, либо служанка выказывала таким образом свое возмущение вздумавшим ее потревожить гостям.
— Госпоже наливать? — спросила женщина, расставив принесенное по столику и подозрительно оглянулась на глубокую нишу, в которой стояла полускрытая тяжелыми занавесями кровать.
Видимо и валяться среди дня тут тоже считалось дурным тоном, — перевел для себя Змей и резко махнул рукой, давая прислуге понять, что она может быть свободна.
— Можете идти, мы сами нальем.
Проследил за тем, как она выходит, и сердито фыркнул. Этот дом не нравился ему с каждой секундой все сильнее. И дело было даже не в том, что слуги здесь были дерзкими и недоброжелательными а хозяин — нелюдимым. Это бы Дагорда ничуть не задело, случилось встречать разных людей и бывать в разных домах. Беспокоило его другое, пока еще нечеткое, но неумолимое ощущение надвигающейся опасности. И если бы его спросили, что нужно делать, граф немедленно отдал бы кучеру приказ запрягать карету. А сам схватил бы в одну руку жену, в другую незнакомую пока болтушку и немедленно утащил к этой самой карете. О том, что переход из этого захолустья по пирамидке может и не удастся, Тмирна предупредила два раза.
Минут через пять дверь бесшумно приоткрылась и крепко захлопнулась, звякнул засов, а через пару секунд чайничек взмыл в воздух, перевернулся, из носика точно в чашечку ударила душистая струйка. И сразу же чайник вернулся на место, ниоткуда появился пузырек и три тягучие капли зелья, упавшие в чашку, немедленно растворились в чае. Затем чашка взмыла вверх, и только в этот момент Змей заметил, что на кресле напротив уже отчетливо виден силуэт женской фигурки.
Похожие книги на "Кокетка", Чиркова Вера Андреевна
Чиркова Вера Андреевна читать все книги автора по порядку
Чиркова Вера Андреевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.