Августина лучше всех (СИ) - Васильева Юлия
После этого страх испортить дневник пропал. Что бы я ни написала дальше, вряд ли оно будет хуже этих первых строк.
Как пугающе похоже на мою теперешнюю ситуацию!
К тому моменту, когда я покончила с начальной записью, послание гессы Версавии было готово. Спрятав дневник на полку с нижним бельем (разоблачение Терри научило меня не разбрасывать личные вещи), я была готова к исполнению своей важной миссии.
Всю дорогу меня занимали только мысли о том, что и как я скажу Флоре, поэтому я совершенно растерялась, когда, выйдя из экипажа, заметила подъезжающую коляску Северинов. Уже спустя пару минут напротив меня стояла такая же ошарашенная Лунара, сопровождаемая гувернанткой.
— Лу, мне надо с тобой пого… — залепетала я. Куда только испарилась решимость?
— Не сейчас, — строго сказала маленькая гесса, за одну ночь вдруг приобретшая какую-то совершенно иную, взрослую интонацию. — Ты приехала к Флоре? Тогда идем.
Что мне оставалось делать?
Лу с гувернанткой проводили сразу в гостиную на первом этаже, а меня — в кабинет мира О’Боза, где я передала удивленному хозяину дома письмо крестной и настояла на том, чтобы его немедленно прочел не только он, но и его жена.
Выполнив свою первую миссию, я вздохнула и направилась в гостиную. Там меня ждал неприятный сюрприз — присутствие Лигии Биргит, которая на пару с матерью Флоры создавала в комнате атмосферу прямо-таки лихорадочного возбуждения.
— Гесса Северин, так приятно, что вы в первый же день приехали поздравить невесту своего брата! — Голос Катаржины О’Боз дрожал от едва сдерживаемого восторга. — Столько посетителей с самого утра! Я всегда знала, что моя Флора особенная, и не переставала уделять внимание ее внешнему виду и воспитанию, но что она станет гессой, опередив своих родителей… Нет, я до сих пор с трудом верю своему счастью.
Лигия, в своем бело-сизом дневном наряде похожая на чайку, прилетевшую полакомиться добычей, радостно засмеялась, будто хозяйка дома выдала остроумную шутку, а мирра О’Боз ее поддержала, после чего наконец-то заметила мое появление.
— Конечно, ваш визит, мисса Лакшин, нам тоже приятен…
Ничего не было сказано, хотя и слышалось подразумевавшееся продолжение: «Но не так, как визиты двух других молодых гесс».
Выдавив приветливую улыбку, я села на свободный стул.
— Скажите, гесса Северин, как вы думаете, скорая свадьба будет уместна? — продолжала болтать мирра О’Боз (удивительно, как она умудрялась набирать в легкие воздух в безжалостно перетягивавшем ее посередине корсете). — Мы с мужем с нетерпением ждем визита вашего брата, чтобы уладить все вопросы!
Лу заерзала на кресле и испуганно посмотрела на всех вокруг, из взрослой девушки вновь превратившись во вчерашнего ребенка. От необходимости отвечать ее спасла лишь вовремя открывшаяся дверь и появившийся на пороге хозяин дома.
— Дамы, — кивнул он всем без исключения. На обычно ясном лбу мира О’Боза проступили поперечные морщины. — Дорогая, ты должна кое-что прочесть. Думаю, наши молодые гостьи сумеют занять себя беседой.
Катаржина вышла, явно недовольная тем, что ее лишают пяти лишних минут триумфа, и я наконец-то получила шанс сказать хоть слово.
Но мир О’Боз серьезно переоценил наши способности завести достойную беседу.
Я вспоминала заготовленные фразы, которые вдруг как-то сами собой выскочили из головы, Лунара от волнения ломала руки, а Лигия посматривала на нас с ехидным удовольствием.
На удивление, первой молчание нарушила до того лишь смущенно опускавшая глаза Флора.
— Рассказывайте, почему я не должна выходить замуж за гесса Северина? — громко, почти вызывающе, воскликнула она и, осмотрев наши с Лу удивленные лица, уже тише добавила: — Гесс Биргит уже приходил сегодня утром…
Марк? Ну конечно же!
— Флора, ты не понимаешь, это действительно смертельно опасно… — начала я.
— Мы в первую очередь беспокоимся о тебе, — поддержала Лунара.
— Я же говорила, — лениво протянула Лигия и, будто заскучав, подперла щеку кулаком. — Друг познается не только в беде, но и в радости. Бедненькая Мая так мечтала захомутать Ролана, что до сих пор не может принять поражение. Ну а гесса Северин… тяжело будет подчиняться новой хозяйке в замке?
В этот момент мне захотелось задушить «падальщицу» голыми руками, не прибегая к магии, но я подавила первый кровожадный порыв и спокойно спросила:
— Какую причину ты придумала для собственного брата? А для гессы Версавии?
Продолжить и упомянуть собственные мотивы Лигии мне не удалось, потому что за дверью раздались шаги и громкие голоса хозяев дома.
Створки распахнулись, и на пороге появилась мирра О’Боз с распечатанным письмом в руке.
— Мая, ты знаешь, что было написано в том письме, которое ты принесла?
— Конечно, знает, — вместо меня откликнулась Лигия, — ведь она только что посмела сказать то же самое нашей дорогой Флоре. Это просто неприлично, настолько не контролировать свою зависть!
— Мая, думаю, тебе пора, — не скрывая своего гнева, сказала мирра О’Боз. — Гесса Ярин наверняка заждалась.
Мне осталось только встать и молча выйти. Какова же была абсурдность момента! Меня выставили вон из собственного дома! Впервые я горько пожалела о том, что решила скрыть свое имя, с Августиной Кермез такого бы не случилось.
И конечно, говорить с Флорой при свидетелях было очень плохой идеей. Я обязательно попытаюсь в другой раз, но спокойный и немного рассеянный вид новоиспеченной невесты не внушал оптимизма.
Уже оказавшись в коляске, я попросила кучера подождать: интуиция подсказывала, что Лунара тоже не задержится в доме. Через десять минут ее маленькая фигурка, за которой по пятам все еще следовала гувернантка, показалась на лестнице.
Я тут же выскочила из коляски.
Лу взглянула на меня, кивнула и, обратившись к своей сопровождающей, приказала:
— Мисса Гелена, садитесь в экипаж без меня. Я немного проедусь с Маей.
Казалось, всего за одну ночь роли обеих изменились кардинально.
— Зачем тебе теперь вообще гувернантка? — спросила я совсем не то, о чем хотела.
— Мы решили, что мисса Гелена покинет наш дом сразу после свадьбы Ролана, — бесцветным голосом сообщила Лу, залезая в коляску крестной.
— Лу, я хотела объяснить вчерашний вечер…
— Не трать слов, я видела, что это Терри поцеловал тебя, а не наоборот, — сдержанно сказала она, поправляя подол платья, чтобы дать мне место напротив. — Он уже сделал тебе предложение?
— Нет! — воскликнула я, не в состоянии уместить в своей фантазии, не то что в одном вопросе, «Терри» и «предложение». — Как тебе такое в голову пришло?!
— Он человек чести и бывший офицер, — отчеканила Лу. — Публично скомпрометировать девушку и не взять ответственность — не в его духе.
«Очень даже в его», — мрачно подумала я.
— Он сделал это под влиянием момента и уже извинился.
— Мая, ты что думаешь, я младше и поэтому глупее? Знаешь, сколько у нас с ним за годы знакомства было подходящих моментов?! И у него даже мысли не возникло относиться ко мне иначе чем как к младшей сестре!
Она была права, но я все же сделала последнюю попытку.
— Лу, он думал, что скоро полностью потеряет зрение... Именно поэтому уволился из армии, затеял эту идиотскую дуэль…
Наконец-то гесса Северин посмотрела на меня без холода.
— Он действительно ослепнет?
— Нет, — покачала головой я. — Мне все же удалось его осмотреть и даже немного обратить начавшийся процесс вспять. Но чтобы окончательно преодолеть болезнь и быть уверенным, что она не вернется, ему надо съездить на Иланку к местным целителям.
В порыве искренней благодарности Лу сжала мои руки.
— Он должен сесть на первый корабль!
— То же самое сказала гесса Версавия и даже приказала паковать его вещи. Но ты же знаешь Терри… Он заявил, что поедет, когда сам решит, раз немедленной опасности нет.
— Он ждет, когда обратно поедешь ты. — Лунара отпустила мои руки и, отстранившись, уставилась на меня так, будто видела впервые.
Похожие книги на "Августина лучше всех (СИ)", Васильева Юлия
Васильева Юлия читать все книги автора по порядку
Васильева Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.